diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pt-br')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po | 52 |
1 files changed, 34 insertions, 18 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po index e332559179..c04b436d69 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 msgid "AP on" -msgstr "" +msgstr "AP Ligado" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Ação" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 msgid "Add Open Uplinks" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Uplinks Abertos" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68 msgid "Add Uplink" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Autenticação" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154 msgid "Auto Login Script" -msgstr "" +msgstr "Script de Login Automático" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138 @@ -65,12 +65,16 @@ msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "" +"Adicione automaticamente uplinks abertos, como os usados em portais cativos " +"de hotéis na sua configuração sem fio." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112 msgid "" "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is " "'0' which means no expiry." msgstr "" +"Redefine automaticamente a lista de 'Estações que falharam' após x minutos. " +"O valor padrão é '0', o que significa que nunca expira." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30 @@ -87,6 +91,8 @@ msgstr "Voltar para visão geral" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results." msgstr "" +"Tamanho do buffer em bytes para preparar os resultados de varredura mais " +"próximos." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58 msgid "Captive Portal Detection" @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "Criptografia" msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." -msgstr "" +msgstr "Script externo de referência que será usado para logins automatizados." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 msgid "Extra Options" @@ -210,7 +216,7 @@ msgstr "Procurar e conectar à rede" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" -msgstr "" +msgstr "Para suporte a QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15 msgid "" @@ -280,7 +286,7 @@ msgstr "Última Execução" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 msgid "List Auto Expiry" -msgstr "" +msgstr "Lista de Auto Expiração" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62 msgid "Loading" @@ -304,16 +310,16 @@ msgstr "Mover para cima" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80 msgid "Name of the used uplink interface." -msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída" +msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63 msgid "Net Error Check" -msgstr "" +msgstr "Verificação de Erros da Rede" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156 msgid "Optional Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos Opcionais" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101 msgid "" @@ -366,13 +372,15 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 msgid "ProActive Uplink Switch" -msgstr "" +msgstr "ProActive Uplink Switch" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." msgstr "" +"Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade " +"mais alta, mesmo que já exista uma conexão." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103 msgid "" @@ -381,10 +389,14 @@ msgid "" "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty " "stations in red." msgstr "" +"Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface " +"travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks " +"existentes ou fazer uma varredura por novos uplinks. O uplink usado " +"atualmente está marcado em azul, as estações defeituosas em vermelho." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107 msgid "Radio Selection / Order" -msgstr "" +msgstr "Seleção de Rádio / Ordem" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 msgid "Remove" @@ -392,7 +404,7 @@ msgstr "Remover" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 msgid "Remove this Uplink" -msgstr "" +msgstr "Remover este Uplink" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82 msgid "Repeat scan" @@ -412,6 +424,8 @@ msgid "" "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." msgstr "" +"Restringir o travelmate em um único rádio (por exemplo, 'radio1') ou alterar " +"a ordem geral de varrimento (por exemplo, 'radio1 radio2 radio0')." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124 msgid "Retry limit to connect to an uplink." @@ -446,11 +460,11 @@ msgstr "Procurar" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147 msgid "Scan Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156 msgid "Show/Hide QR-Codes" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Ocultar QR-Codes" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129 msgid "Signal Quality Threshold" @@ -466,6 +480,8 @@ msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" msgstr "" +"Lista de argumentos adicionais separados por espaço que serão passados ao " +"Script de Login Automático, por exemplo, nome de usuário e senha" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" @@ -528,7 +544,7 @@ msgstr "Versão do Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64 msgid "Treat missing internet availability as an error." -msgstr "" +msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 msgid "Trigger Delay" @@ -564,7 +580,7 @@ msgstr "WEP por Senha" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134 msgid "WPA Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Recursos do WPA" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147 msgid "WPA-Passphrase" @@ -588,7 +604,7 @@ msgstr "oculto" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 msgid "with SSID" -msgstr "" +msgstr "com SSID" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Apagar" |