summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po85
1 files changed, 51 insertions, 34 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
index 1013c6f46f..c04b436d69 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
@@ -1,20 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "AP on"
-msgstr ""
+msgstr "AP Ligado"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Ação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
msgid "Add Open Uplinks"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
msgid "Add Uplink"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Autenticação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
msgid "Auto Login Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de Login Automático"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
@@ -64,12 +65,16 @@ msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
+"Adicione automaticamente uplinks abertos, como os usados em portais cativos "
+"de hotéis na sua configuração sem fio."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
msgid ""
"Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
"'0' which means no expiry."
msgstr ""
+"Redefine automaticamente a lista de 'Estações que falharam' após x minutos. "
+"O valor padrão é '0', o que significa que nunca expira."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
@@ -86,6 +91,8 @@ msgstr "Voltar para visão geral"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
msgstr ""
+"Tamanho do buffer em bytes para preparar os resultados de varredura mais "
+"próximos."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
msgid "Captive Portal Detection"
@@ -186,18 +193,18 @@ msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
msgid "Encryption"
-msgstr "Cifragem"
+msgstr "Criptografia"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
-msgstr ""
+msgstr "Script externo de referência que será usado para logins automatizados."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
msgid "Extra Options"
-msgstr "Opções adicionais"
+msgstr "Opções Adicionais"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
msgid "Faulty Stations"
@@ -209,7 +216,7 @@ msgstr "Procurar e conectar à rede"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-msgstr ""
+msgstr "Para suporte a QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
msgid ""
@@ -262,8 +269,8 @@ msgstr "Ignore o BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
-"O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
-"configurações."
+"O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
+"configuração."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
msgid "Interface Timeout"
@@ -279,7 +286,7 @@ msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
msgid "List Auto Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Auto Expiração"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
msgid "Loading"
@@ -303,23 +310,23 @@ msgstr "Mover para cima"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
msgid "Name of the used uplink interface."
-msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
+msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
msgid "Net Error Check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificação de Erros da Rede"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
msgid "Optional Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos Opcionais"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
-"suficientes para você."
+"Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
+"com você."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
msgid "Overall Timeout"
@@ -365,13 +372,15 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
msgid "ProActive Uplink Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ProActive Uplink Switch"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
+"Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
+"mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
msgid ""
@@ -380,18 +389,22 @@ msgid ""
"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
"stations in red."
msgstr ""
+"Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
+"travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
+"existentes ou fazer uma varredura por novos uplinks. O uplink usado "
+"atualmente está marcado em azul, as estações defeituosas em vermelho."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
msgid "Radio Selection / Order"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção de Rádio / Ordem"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remover"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Remove this Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Remover este Uplink"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
msgid "Repeat scan"
@@ -411,6 +424,8 @@ msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
msgstr ""
+"Restringir o travelmate em um único rádio (por exemplo, 'radio1') ou alterar "
+"a ordem geral de varrimento (por exemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
@@ -418,7 +433,7 @@ msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
msgid "Runtime Information"
-msgstr "Informações Atuais"
+msgstr "Informação de execução"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
@@ -441,15 +456,15 @@ msgstr "Salvar"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
msgid "Scan"
-msgstr "Escanear"
+msgstr "Procurar"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
msgid "Scan Buffer Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
msgid "Show/Hide QR-Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/Ocultar QR-Codes"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
msgid "Signal Quality Threshold"
@@ -465,6 +480,8 @@ msgid ""
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password"
msgstr ""
+"Lista de argumentos adicionais separados por espaço que serão passados ao "
+"Script de Login Automático, por exemplo, nome de usuário e senha"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
@@ -527,11 +544,11 @@ msgstr "Versão do Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
msgid "Treat missing internet availability as an error."
-msgstr ""
+msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
msgid "Trigger Delay"
-msgstr "Atraso no Gatilho"
+msgstr "Gatilho de Atraso"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
msgid "Up"
@@ -563,7 +580,7 @@ msgstr "WEP por Senha"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
msgid "WPA Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos do WPA"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
msgid "WPA-Passphrase"
@@ -587,7 +604,7 @@ msgstr "oculto"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "with SSID"
-msgstr ""
+msgstr "com SSID"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar"