diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/ja')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po | 283 |
1 files changed, 245 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po index de1aceed95..edb041e2b0 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po @@ -7,73 +7,280 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" +msgid "." +msgstr "。" + msgid "" -"Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add it " -"to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used ('client' " -"mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate will try to " -"connect to the known wifi client interfaces in the defined order." +"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." +msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。" + +msgid "Advanced" +msgstr "詳細設定" + +msgid "" +"Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp " +"and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done " +"once." msgstr "" -"簡単な解説: 予めWWANインターフェースを作成し、DHCPを使用するよう構成してファ" -"イアウォールのWANゾーンに追加します。また、使用される無線インターフェースを作" -"成しておきます(\"クライアント\" モード、WWANに割り当て、無効状態)。" -"Travelmateは、登録されている順序で既知の無線クライアント インターフェースへの" -"接続を試行します。" +"新しい無線 WAN インターフェースを自動的に作成し、DHCP を使用するよう構成して" +"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行する必" +"要があります。" msgid "" -"Configuration of the Travelmate package to enable travel router " +"Configuration of the travelmate package to to enable travel router " "functionality." -msgstr "トラベル ルータ機能を有効にする、Travelmate パッケージの設定です。" +msgstr "" +"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。" + +msgid "Connection Limit" +msgstr "接続制限" + +msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>" +msgstr "ダイレクト リンク: <a href=\"%s\">無線設定</a>" + +msgid "Edit Firewall Configuration" +msgstr "ファイアウォール設定の編集" + +msgid "Edit Network Configuration" +msgstr "ネットワーク設定の編集" -msgid "Debug logging" -msgstr "デバッグ ログ" +msgid "Edit Travelmate Configuration" +msgstr "Travelmate 設定の編集" -msgid "Default 20, range 10-60" -msgstr "既定値 20、範囲 10 - 60" +msgid "Edit Wireless Configuration" +msgstr "無線設定の編集" -msgid "Default 3, range 1-10" -msgstr "既定値 3、範囲 1 - 10" +msgid "Enable 'automatic' mode" +msgstr "'automatic' モードの有効化" -msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw" -msgstr "iw の代わりに iwinfo を使用したい場合、この設定を無効にします。" +msgid "Enable travelmate" +msgstr "Travelmate の有効化" -msgid "Enable Travelmate" -msgstr "Travelmateの有効化" +msgid "Enable verbose debug logging" +msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化" msgid "Extra options" msgstr "拡張オプション" -msgid "Global options" -msgstr "全般オプション" +msgid "For further information" +msgstr "詳細情報は" + +msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload" +msgstr "" +"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で" +"す。" + +msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink" +msgstr "Travelmate がアップリンクに対して接続を試行する回数です。" + +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。" + +msgid "Interface Setup" +msgstr "インターフェース設定" + +msgid "Interface Timeout" +msgstr "インターフェース タイムアウト" + +msgid "Keep travelmate in an active state." +msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。" + +msgid "Last rundate" +msgstr "最終実行日時" + +msgid "Name of the new wireless wan interface" +msgstr "新しい無線 WAN のインターフェース名" -msgid "Link to detailed advice" -msgstr "詳細な解説へのリンク" +msgid "" +"Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new " +"stations via standard wireless setup." +msgstr "" +"ネットワーク インターフェース '%s' の作成に成功しました。通常の無線設定にて、" +"スキャン及び新規ステーションの追加が可能です。" + +msgid "Online Status" +msgstr "オンライン ステータス" + +msgid "" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。" + +msgid "Overall Timeout" +msgstr "全体タイムアウト" + +msgid "Overview" +msgstr "概要" + +msgid "Radio selection" +msgstr "無線の選択" + +msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する" -msgid "Max. number of connection retries to an uplink" -msgstr "確立までの接続試行回数" +msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'" +msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'" -msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload" -msgstr "無線LANインターフェース リロード時の最大待機時間(秒)" +msgid "Runtime information" +msgstr "実行情報" -msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)" -msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する" +msgid "Setup WWAN Interface" +msgstr "WWAN インターフェース設定" msgid "" -"Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To " -"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty" +"Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To " +"disable event driven (re-)starts remove all entries." msgstr "" -"リロード動作のトリガとなる、スペースで区切られたWWAN インターフェースのリスト" -"です。リロードのトリガを無効にするには、'false' を設定します。既定値:(空)" +"Travelmate の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースのリス" +"トです。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削除して" +"空欄にします。" + +msgid "Station Interface" +msgstr "ステーション インターフェース" + +msgid "Station Radio" +msgstr "ステーション 無線" + +msgid "Station SSID" +msgstr "ステーション SSID" + +msgid "" +"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" +"code> and <code>_</code> (3-15 characters)." +msgstr "" +"使用可能文字: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and " +"<code>_</code>(3 - 15文字)" + +msgid "The given network interface name already exist" +msgstr "入力されたネットワーク インターフェース名は、既に存在しています。" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main firewall " +"configuration file (/etc/config/firewall)." +msgstr "" +"このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容" +"を変更することができます。" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main network configuration " +"file (/etc/config/network)." +msgstr "" +"このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変" +"更することができます。" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main travelmate " +"configuration file (/etc/config/travelmate)." +msgstr "" +"このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を" +"変更することができます。" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main wireless " +"configuration file (/etc/config/wireless)." +msgstr "" +"このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ" +"とができます。" + +msgid "" +"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " +"messages only." +msgstr "" +"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ" +"れます。" + +msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode" +msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。" msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" -msgid "Use iw for scanning" -msgstr "スキャンに iw を使用する" +msgid "Travelmate Logfile" +msgstr "Travelmate ログファイル" + +msgid "Travelmate version" +msgstr "Travelmate バージョン" + +msgid "Trigger delay" +msgstr "トリガー遅延" + +msgid "View Logfile" +msgstr "ログファイルの確認" + +msgid "connected" +msgstr "接続済み" + +msgid "n/a" +msgstr "利用不可" + +msgid "not connected" +msgstr "未接続" + +msgid "see online documentation" +msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください" + +#~ msgid "" +#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add " +#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used " +#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate " +#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined " +#~ "order." +#~ msgstr "" +#~ "簡単な解説: 予めWWANインターフェースを作成し、DHCPを使用するよう構成して" +#~ "ファイアウォールのWANゾーンに追加します。また、使用される無線インター" +#~ "フェースを作成しておきます(\"クライアント\" モード、WWANに割り当て、無効" +#~ "状態)。Travelmateは、登録されている順序で既知の無線クライアント インター" +#~ "フェースへの接続を試行します。" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router " +#~ "functionality." +#~ msgstr "トラベル ルータ機能を有効にする、Travelmate パッケージの設定です。" + +#~ msgid "Debug logging" +#~ msgstr "デバッグ ログ" + +#~ msgid "Default 20, range 10-60" +#~ msgstr "既定値 20、範囲 10 - 60" + +#~ msgid "Default 3, range 1-10" +#~ msgstr "既定値 3、範囲 1 - 10" + +#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw" +#~ msgstr "iw の代わりに iwinfo を使用したい場合、この設定を無効にします。" + +#~ msgid "Enable Travelmate" +#~ msgstr "Travelmateの有効化" + +#~ msgid "Global options" +#~ msgstr "全般オプション" + +#~ msgid "Link to detailed advice" +#~ msgstr "詳細な解説へのリンク" + +#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink" +#~ msgstr "確立までの接続試行回数" + +#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload" +#~ msgstr "無線LANインターフェース リロード時の最大待機時間(秒)" + +#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)" +#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する" + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To " +#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty" +#~ msgstr "" +#~ "リロード動作のトリガとなる、スペースで区切られたWWAN インターフェースのリ" +#~ "ストです。リロードのトリガを無効にするには、'false' を設定します。既定値:" +#~ "(空)" + +#~ msgid "Use iw for scanning" +#~ msgstr "スキャンに iw を使用する" #~ msgid "Default 3, range 0-10. Set to 0 to allow unlimited retries" #~ msgstr "既定値 3、範囲 0 - 10。再試行回数を制限しない場合、0 に設定します。" |