summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po63
1 files changed, 42 insertions, 21 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
index bd1d54739c..70561533d4 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
+msgid "Actions"
+msgstr "操作"
+
msgid "Add Interface"
msgstr "インターフェースの追加"
@@ -58,9 +61,6 @@ msgstr "このアップリンクを削除"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-msgid "Disabled"
-msgstr "無効"
-
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -124,18 +124,31 @@ msgstr "インターフェース タイムアウト"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "インターフェース ウィザード"
-msgid "Keep travelmate in an active state."
-msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
+msgid ""
+"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
+"status, i.e. the uplink availability."
+msgstr ""
+"Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
+"(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
msgid "Last rundate"
msgstr "最終実行日時"
-msgid "Mode"
-msgstr "モード"
+msgid "Manual Rescan"
+msgstr "手動再スキャン"
-msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
+msgid "Move down"
+msgstr "下へ"
+
+msgid "Move up"
+msgstr "上へ"
+
+msgid ""
+"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
+"mode."
msgstr ""
-"Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前です。"
+"'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター"
+"フェースの名前です。"
msgid "Online Status"
msgstr "オンライン ステータス"
@@ -148,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
msgid "Overall Timeout"
-msgstr "全体タイムアウト"
+msgstr "実行間隔"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
@@ -157,12 +170,14 @@ msgid "Passphrase (%s)"
msgstr "暗号フレーズ (%s)"
msgid ""
-"Provides an overview of all configured uplink interfaces for travelmate. You "
-"can edit and delete existing interfaces or scan for new uplinks."
+"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
+"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
-"Travelmate における、全ての設定済みアップリンク インターフェースの一覧です。"
-"既存のインターフェースを編集または削除したり、新規アップリンクの追加のために"
-"スキャンを行うことができます。"
+"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
+"のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
+"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
+"れます。"
msgid "Radio selection"
msgstr "無線の選択"
@@ -170,8 +185,11 @@ msgstr "無線の選択"
msgid "Repeat scan"
msgstr "再スキャン"
+msgid "Rescan"
+msgstr "再スキャン"
+
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
-msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
+msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制限します。例: 'radio0'"
msgid "Runtime information"
msgstr "実行情報"
@@ -179,6 +197,12 @@ msgstr "実行情報"
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
+msgid "SSID (hidden)"
+msgstr "SSID(ステルス)"
+
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
@@ -233,7 +257,7 @@ msgstr ""
"れます。"
msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
-msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
+msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
@@ -251,10 +275,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Uplink / Trigger interface"
-msgstr "アップリンク/トリガー インターフェース"
-
-msgid "Uplink Interface"
-msgstr "アップリンク インターフェース"
+msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
msgid "Uplink SSID"
msgstr "アップリンク SSID"