diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-transmission/po/ja/transmission.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-transmission/po/ja/transmission.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/ja/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/ja/transmission.po new file mode 100644 index 000000000..dded65038 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-transmission/po/ja/transmission.po @@ -0,0 +1,295 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-18 11:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:17+0200\n" +"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Alternative download speed" +msgstr "一時的な下り速度制限" + +msgid "Alternative speed enabled" +msgstr "一時的な速度制限機能を有効にする" + +msgid "Alternative speed time begin" +msgstr "一時的な速度制限 開始時間" + +msgid "Alternative speed time day" +msgstr "一時的な速度制限 制限日" + +msgid "Alternative speed time end" +msgstr "一時的な速度制限 終了時間" + +msgid "Alternative speed timing enabled" +msgstr "一時的な速度制限のスケジューリング機能を有効にする" + +msgid "Alternative upload speed" +msgstr "一時的な上り速度制限" + +msgid "Automatically start added torrents" +msgstr "追加されたtorrent は自動的に開始する" + +msgid "Bandwidth settings" +msgstr "帯域設定" + +msgid "Binding address IPv4" +msgstr "バインドするIPv4 アドレス" + +msgid "Binding address IPv6" +msgstr "バインドするIPv6 アドレス" + +msgid "Block list enabled" +msgstr "ブロックリストを有効にする" + +msgid "Blocklist URL" +msgstr "ブロックリスト URL" + +msgid "Blocklists" +msgstr "ブロックリスト" + +msgid "Cache size in MB" +msgstr "キャッシュサイズ (MB)" + +msgid "Config file directory" +msgstr "コンフィグファイル・ディレクトリ" + +msgid "DHT enabled" +msgstr "DHTを有効にする" + +msgid "Debug" +msgstr "デバッグ情報" + +msgid "Download directory" +msgstr "ダウンロード先のディレクトリ" + +msgid "Download queue enabled" +msgstr "ダウンロード・キュー機能を有効にする" + +msgid "Download queue size" +msgstr "ダウンロード・キューのサイズ" + +msgid "Enable watch directory" +msgstr "ディレクトリ監視機能を有効にする" + +msgid "Enabled" +msgstr "サービスを有効にする" + +msgid "Encryption" +msgstr "暗号化" + +msgid "Error" +msgstr "エラー情報" + +msgid "Fast" +msgstr "" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "ファイルおよびロケーション設定" + +msgid "Forced" +msgstr "強制する" + +msgid "Full" +msgstr "" + +msgid "Global peer limit" +msgstr "全体の最大ピア数" + +msgid "Global settings" +msgstr "グローバル設定" + +msgid "Idle seeding limit" +msgstr "" + +msgid "Idle seeding limit enabled" +msgstr "" + +msgid "Incomplete directory" +msgstr "" + +msgid "Incomplete directory enabled" +msgstr "" + +msgid "Info" +msgstr "情報" + +msgid "LPD enabled" +msgstr "LPD を有効にする" + +msgid "Lazy bitfield enabled" +msgstr "Lazy bitfield を有効にする" + +msgid "Message level" +msgstr "メッセージレベル" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "詳細設定" + +msgid "None" +msgstr "なし" + +msgid "" +"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " +"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " +"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "使用しない" + +msgid "Open Web Interface" +msgstr "WEBブラウザで開く" + +msgid "PEX enabled" +msgstr "PEX を有効にする" + +msgid "Peer Port settings" +msgstr "ピアポート設定" + +msgid "Peer congestion algorithm" +msgstr "" + +msgid "Peer limit per torrent" +msgstr "torrent 毎の最大ピア数" + +msgid "Peer port" +msgstr "ピアポート" + +msgid "Peer port random high" +msgstr "ポートをランダムに選択する際の上限値" + +msgid "Peer port random low" +msgstr "ポートをランダムに選択する際の下限値" + +msgid "Peer port random on start" +msgstr "サービススタート時にポートをランダムに選択する" + +msgid "Peer settings" +msgstr "ピア設定" + +msgid "Peer socket tos" +msgstr "ピアソケットのTOS" + +msgid "Port forwarding enabled" +msgstr "ポート転送を有効にする" + +msgid "Preferred" +msgstr "優先する" + +msgid "Prefetch enabled" +msgstr "" + +msgid "Queue stalled enabled" +msgstr "" + +msgid "Queue stalled minutes" +msgstr "" + +msgid "Queueing" +msgstr "キューイング設定" + +msgid "RPC URL" +msgstr "RPC URL" + +msgid "RPC authentication required" +msgstr "RPC 認証機能を有効にする" + +msgid "RPC bind address" +msgstr "RPC バインドアドレス" + +msgid "RPC enabled" +msgstr "RPC機能を有効にする" + +msgid "RPC password" +msgstr "RPC パスワード" + +msgid "RPC port" +msgstr "RPC ポート" + +msgid "RPC settings" +msgstr "RPC 設定" + +msgid "RPC username" +msgstr "RPC ユーザー名" + +msgid "RPC whitelist" +msgstr "RPC ホワイトリスト" + +msgid "RPC whitelist enabled" +msgstr "RPC ホワイトリスト機能を有効にする" + +msgid "Ratio limit" +msgstr "" + +msgid "Ratio limit enabled" +msgstr "" + +msgid "Rename partial files" +msgstr "" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "デーモンのユーザー権限設定" + +msgid "Scheduling" +msgstr "スケジューラ設定" + +msgid "Scrape paused torrents enabled" +msgstr "" + +msgid "Script torrent done enabled" +msgstr "torrent 完了時にスクリプトを実行する" + +msgid "Script torrent done filename" +msgstr "torrent 完了時に実行するスクリプト・ファイルパス" + +msgid "Seed queue enabled" +msgstr "" + +msgid "Seed queue size" +msgstr "" + +msgid "Speed limit down" +msgstr "下り速度制限" + +msgid "Speed limit down enabled" +msgstr "下り速度制限機能を有効にする" + +msgid "Speed limit up" +msgstr "上り速度制限" + +msgid "Speed limit up enabled" +msgstr "上り速度制限機能を有効にする" + +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +msgid "" +"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " +"the settings." +msgstr "Transmissionは、シンプルなbittorrentクライアントです。" + +msgid "Trash original torrent files" +msgstr "オリジナルのtorrent ファイルをゴミ箱に移動する" + +msgid "Upload slots per torrent" +msgstr "" + +msgid "Watch directory" +msgstr "監視するディレクトリ" + +msgid "in minutes from midnight" +msgstr "" + +msgid "preallocation" +msgstr "" + +msgid "uTP enabled" +msgstr "uTP を有効にする" |