summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-transmission/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-transmission/po/hu')
-rw-r--r--applications/luci-app-transmission/po/hu/transmission.po300
1 files changed, 300 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/hu/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/hu/transmission.po
new file mode 100644
index 0000000000..040f83802e
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-transmission/po/hu/transmission.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Gyula <pro564@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "Alternative download speed"
+msgstr "Alternatív letöltési sebesség"
+
+msgid "Alternative speed enabled"
+msgstr "Alternatív sebesség engedélyezve"
+
+msgid "Alternative speed time begin"
+msgstr "Alternatív sebesség kezdő időpont"
+
+msgid "Alternative speed time day"
+msgstr "Alternatív sebesség napok"
+
+msgid "Alternative speed time end"
+msgstr "Alternatív sebesség záró időpont"
+
+msgid "Alternative speed timing enabled"
+msgstr "Alternatív sebesség időzítés engedélyezve"
+
+msgid "Alternative upload speed"
+msgstr "Alternatív feltöltési sebesség"
+
+msgid "Automatically start added torrents"
+msgstr "Hozzáadott torrentek automatikus indítása"
+
+msgid "Bandwidth settings"
+msgstr "Sávszélesség beállítások"
+
+msgid "Binding address IPv4"
+msgstr "Rögzített IPv4 cím"
+
+msgid "Binding address IPv6"
+msgstr "Rögzített IPv6 cím"
+
+msgid "Block list enabled"
+msgstr "Tiltólista engedélyezés"
+
+msgid "Blocklist URL"
+msgstr "Tiltólista URL"
+
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Tiltólista"
+
+msgid "Cache size in MB"
+msgstr "Puffer méret (MB)"
+
+msgid "Config file directory"
+msgstr "Beállítási fájl könyvtára"
+
+msgid "DHT enabled"
+msgstr "DHT engedélyezve"
+
+msgid "Debug"
+msgstr "Nyomkövetés"
+
+msgid "Download directory"
+msgstr "Letöltési könyvtár"
+
+msgid "Download queue enabled"
+msgstr "Letöltési sor engedélyezve"
+
+msgid "Download queue size"
+msgstr "Letöltési sor mérete"
+
+msgid "Enable watch directory"
+msgstr "Figyelt könyvtár(aut. indítás)"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+msgid "Encryption"
+msgstr "Titkosítás"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+msgid "Fast"
+msgstr "Gyors"
+
+msgid "Files and Locations"
+msgstr "Fájlok és helyek"
+
+msgid "Forced"
+msgstr "Erőltetve"
+
+msgid "Full"
+msgstr "Teljes"
+
+msgid "Global peer limit"
+msgstr "Globális partnerkorlát"
+
+msgid "Global settings"
+msgstr "Globális beálllítások"
+
+msgid "Idle seeding limit"
+msgstr "Üresjárati seedkorlát"
+
+msgid "Idle seeding limit enabled"
+msgstr "Üresjárati seedkorlát engedélyezése"
+
+msgid "Incomplete directory"
+msgstr "Befejezetlen fájlok mappája"
+
+msgid "Incomplete directory enabled"
+msgstr "Befejezetlen fájlok mappájának engedélyezése"
+
+msgid "Info"
+msgstr "Infó"
+
+msgid "LPD enabled"
+msgstr "LPD engedélyezése"
+
+msgid "Lazy bitfield enabled"
+msgstr "Lazy bitfield engedélyezése"
+
+msgid "Message level"
+msgstr "Naplózási szint"
+
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb"
+
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+msgid ""
+"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
+"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
+"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
+msgstr ""
+"Szám/bitmező. Kezdj 0-val, és minden napnál, amikor az ütemezőt be akarod "
+"kapcsolni, adj hozzá egy értéket. Vasárnap - 1, Hétfő - 2, Kedd - 4, Szerda "
+"- 8, Csütörtök - 16, Péntek - 32, Szombat - 64"
+
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
+
+msgid "Open Web Interface"
+msgstr "Webes felület megnyitása"
+
+msgid "PEX enabled"
+msgstr "PEX engedélyezése"
+
+msgid "Peer Port settings"
+msgstr "Partner port beállítások"
+
+msgid "Peer congestion algorithm"
+msgstr "Partner torlódási algoritmus"
+
+msgid "Peer limit per torrent"
+msgstr "Torrentenkénti partnerkorlát"
+
+msgid "Peer port"
+msgstr "Partner port"
+
+msgid "Peer port random high"
+msgstr "Véletlenszerű magas partner port"
+
+msgid "Peer port random low"
+msgstr "Véletlenszerű alacsony partner port"
+
+msgid "Peer port random on start"
+msgstr "Véletlenszerű partner port induláskor"
+
+msgid "Peer settings"
+msgstr "Partner beállítások"
+
+msgid "Peer socket tos"
+msgstr "Partner szolgáltatás típus"
+
+msgid "Port forwarding enabled"
+msgstr "Portátirányítás engedélyezése"
+
+msgid "Preferred"
+msgstr "Előnyben részesített"
+
+msgid "Prefetch enabled"
+msgstr "Előtöltés engedélyezése"
+
+msgid "Queue stalled enabled"
+msgstr "Elakadt sor engedélyezése"
+
+msgid "Queue stalled minutes"
+msgstr "Elakadás időtartama"
+
+msgid "Queueing"
+msgstr "Sorbaállítás"
+
+msgid "RPC URL"
+msgstr "RPC URL"
+
+msgid "RPC authentication required"
+msgstr "RPC azonosítás megkövetelése"
+
+msgid "RPC bind address"
+msgstr "RPC cím rögzítése"
+
+msgid "RPC enabled"
+msgstr "RPC engedélyezése"
+
+msgid "RPC password"
+msgstr "RPC jelszó"
+
+msgid "RPC port"
+msgstr "RPC port"
+
+msgid "RPC settings"
+msgstr "RPC beállítások"
+
+msgid "RPC username"
+msgstr "RPC felhasználónév"
+
+msgid "RPC whitelist"
+msgstr "RPC fehérlista"
+
+msgid "RPC whitelist enabled"
+msgstr "RPC fehérlista engedélyezése"
+
+msgid "Ratio limit"
+msgstr "Aránykorlát"
+
+msgid "Ratio limit enabled"
+msgstr "Aránykorlát engedélyezése"
+
+msgid "Rename partial files"
+msgstr "Félkész fájlok átnevezése"
+
+msgid "Run daemon as user"
+msgstr "Daemon indítása, mint"
+
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Ütemezés"
+
+msgid "Scrape paused torrents enabled"
+msgstr "Álló torrentek adatainak lekérdezése"
+
+msgid "Script torrent done enabled"
+msgstr "Letöltés utáni script engedélyezése"
+
+msgid "Script torrent done filename"
+msgstr "Letöltés utáni script fájlneve"
+
+msgid "Seed queue enabled"
+msgstr "Feltöltési sor engedélyezése"
+
+msgid "Seed queue size"
+msgstr "Feltöltési sor mérete"
+
+msgid "Speed limit down"
+msgstr "Letöltési korlát"
+
+msgid "Speed limit down enabled"
+msgstr "Letöltési korlát engedélyezése"
+
+msgid "Speed limit up"
+msgstr "Feltöltési korlát"
+
+msgid "Speed limit up enabled"
+msgstr "Feltöltési korlát engedélyezése"
+
+msgid "Transmission"
+msgstr "Transmission"
+
+msgid ""
+"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
+"the settings."
+msgstr ""
+"A Transmission daemon egy egyszerű bittorrent kliens, itt módosíthatod a "
+"beállításait."
+
+msgid "Trash original torrent files"
+msgstr "Eredeti torrent fájlok eldobása"
+
+msgid "Upload slots per torrent"
+msgstr "Feltöltési szálak torrentenként"
+
+msgid "Watch directory"
+msgstr "Figyelt könyvtár"
+
+msgid "in minutes from midnight"
+msgstr "percek száma éjféltől"
+
+msgid "preallocation"
+msgstr "előre lefoglalás"
+
+msgid "uTP enabled"
+msgstr "uTP engedélyezése"