summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-transmission/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-transmission/po/cs')
-rw-r--r--applications/luci-app-transmission/po/cs/transmission.po295
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/cs/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/cs/transmission.po
new file mode 100644
index 0000000000..b6166ec03c
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-transmission/po/cs/transmission.po
@@ -0,0 +1,295 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:54+0200\n"
+"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Alternative download speed"
+msgstr "Alternativní rychlost download"
+
+msgid "Alternative speed enabled"
+msgstr "Povolit alternativní rychlost"
+
+msgid "Alternative speed time begin"
+msgstr "Začátek doby alternativní rychlosti"
+
+msgid "Alternative speed time day"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative speed time end"
+msgstr "Konec doby alternativní rychlosti"
+
+msgid "Alternative speed timing enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative upload speed"
+msgstr "Alternativní rychlost uploadu"
+
+msgid "Automatically start added torrents"
+msgstr "Automaticky začít stahovat nové torrenty"
+
+msgid "Bandwidth settings"
+msgstr "Nastavení přenosové rychlosti"
+
+msgid "Binding address IPv4"
+msgstr "Svázání s IPv4 adresou"
+
+msgid "Binding address IPv6"
+msgstr "Svázání s IPv6 adresou"
+
+msgid "Block list enabled"
+msgstr "Povolit černou listinu"
+
+msgid "Blocklist URL"
+msgstr "URL černé listiny"
+
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Černé listiny"
+
+msgid "Cache size in MB"
+msgstr "Velikost mezipaměti v MB"
+
+msgid "Config file directory"
+msgstr "Složka pro uložení konfiguračního souboru"
+
+msgid "DHT enabled"
+msgstr "Povolit DHT"
+
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+msgid "Download directory"
+msgstr "Adresář pro stahované"
+
+msgid "Download queue enabled"
+msgstr "Povolit stahovací frontu"
+
+msgid "Download queue size"
+msgstr "Velikost stahovací fronty"
+
+msgid "Enable watch directory"
+msgstr "Povolit sledování složky"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povolit"
+
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrování"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlá"
+
+msgid "Files and Locations"
+msgstr "Soubory a umístění"
+
+msgid "Forced"
+msgstr "Vynucené"
+
+msgid "Full"
+msgstr "Plná"
+
+msgid "Global peer limit"
+msgstr "Globální peer limit"
+
+msgid "Global settings"
+msgstr "Globální nastavení"
+
+msgid "Idle seeding limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Idle seeding limit enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete directory"
+msgstr "Složka pro nedokončená stahování"
+
+msgid "Incomplete directory enabled"
+msgstr "Povolit složku pro nedokončená stahování"
+
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "LPD enabled"
+msgstr "Povolit LPD"
+
+msgid "Lazy bitfield enabled"
+msgstr "Povolit lazy bitfield"
+
+msgid "Message level"
+msgstr ""
+
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ostatní"
+
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+msgid ""
+"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
+"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
+"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
+msgstr ""
+
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuta"
+
+msgid "Open Web Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "PEX enabled"
+msgstr "Povolit PEX"
+
+msgid "Peer Port settings"
+msgstr "Nastavení peer portu"
+
+msgid "Peer congestion algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "Peer limit per torrent"
+msgstr "Peer limit na torrent"
+
+msgid "Peer port"
+msgstr "Peer port"
+
+msgid "Peer port random high"
+msgstr "Peer port náhodný nejvyšší"
+
+msgid "Peer port random low"
+msgstr "Peer port náhodný nejnižší"
+
+msgid "Peer port random on start"
+msgstr "Náhodný peer port při startu"
+
+msgid "Peer settings"
+msgstr "Nastavení peer"
+
+msgid "Peer socket tos"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding enabled"
+msgstr "Povolit port forwarding"
+
+msgid "Preferred"
+msgstr "Preferované"
+
+msgid "Prefetch enabled"
+msgstr "Povolit přednačítání"
+
+msgid "Queue stalled enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue stalled minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Queueing"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC URL"
+msgstr "RPC URL"
+
+msgid "RPC authentication required"
+msgstr "RPC ověřování vyžadováno"
+
+msgid "RPC bind address"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC enabled"
+msgstr "Povolit RPC"
+
+msgid "RPC password"
+msgstr "RPC heslo"
+
+msgid "RPC port"
+msgstr "RPC port"
+
+msgid "RPC settings"
+msgstr "Nastavení RPC"
+
+msgid "RPC username"
+msgstr "Uživatelské jméno RPC"
+
+msgid "RPC whitelist"
+msgstr "RPC whitelist"
+
+msgid "RPC whitelist enabled"
+msgstr "Povolit RPC whitelist"
+
+msgid "Ratio limit"
+msgstr "Ratio limit"
+
+msgid "Ratio limit enabled"
+msgstr "Povolit ratio limit"
+
+msgid "Rename partial files"
+msgstr "Přejmenovat dílčí soubory"
+
+msgid "Run daemon as user"
+msgstr "Spustit daemona jako uživatel"
+
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Plánování"
+
+msgid "Scrape paused torrents enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Script torrent done enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Script torrent done filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Seed queue enabled"
+msgstr "Povolit seed frontu"
+
+msgid "Seed queue size"
+msgstr "Velikost seed fronty"
+
+msgid "Speed limit down"
+msgstr "Rychlostní limit downloadu"
+
+msgid "Speed limit down enabled"
+msgstr "Povolit rychlostní limit downloadu"
+
+msgid "Speed limit up"
+msgstr "Rychlostní limit uploadu"
+
+msgid "Speed limit up enabled"
+msgstr "Povolit rychlostní limit uploadu"
+
+msgid "Transmission"
+msgstr "Transmission"
+
+msgid ""
+"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
+"the settings."
+msgstr ""
+"Transmission daemon je jednoduchý BitTorrent klient, zde můžete provést jeho "
+"nastavení."
+
+msgid "Trash original torrent files"
+msgstr "Odstranit původní torrent soubory"
+
+msgid "Upload slots per torrent"
+msgstr "Upload sloty na torrent"
+
+msgid "Watch directory"
+msgstr ""
+
+msgid "in minutes from midnight"
+msgstr "v minutách od půlnoci"
+
+msgid "preallocation"
+msgstr "prealokace"
+
+msgid "uTP enabled"
+msgstr "Povolit uTP"