summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-tinyproxy/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po40
2 files changed, 35 insertions, 11 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po
index 4c9a61723c..eb63ed826a 100644
--- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po
+++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Estadísticas"
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
+msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
msgid "Target host"
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po
index 22832d7354..aa7295f476 100644
--- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po
+++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-24 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/lt/>\n"
@@ -220,30 +220,36 @@ msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
+"Maksimalus leistinas užklausų skaičius, vienam procesui. Jei jis viršijamas, "
+"procesas bus paleidžiamas iš naujo. Nulis reiškia neribotas."
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus paruoštų budinčių procesų skaičius"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
+"Maksimalus sekundžių skaičius, kurio neaktyvus ryšys yra laikomas atidarytas"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
msgid "Min. spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalūs atsarginiai serveriai"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalus paruoštų budinčių procesų skaičius"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
+"Budinčių procesų, kuriuos reikia pradėti paleidžiant – „Tinyproxy“, skaičius"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
+"Atviro teksto failas su „URL“ – saitais arba domenais-sritimis, kuriuos "
+"reikia filtruoti. Viena įvestis, kiekvienai eilutėj"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
msgid "Policy"
@@ -270,41 +276,57 @@ msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
+"Nurodo – „HTTP“ antraščių pavadinimus, kurie yra leidžiami perduoti, visi "
+"kiti yra atmetami. Palikite tuščią, kad išjungtumėte/išgalintumėte antraštės "
+"filtravimą"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
+"Nurodo – „HTTP“ prievadą, prie kurio – „Tinyproxy“ laukia prisijungimo/"
+"jungties ryšio užklausų"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
+"Nurodo – „Tinyproxy“ įrenginio skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą, kuris bus "
+"naudojamas – „HTTP“ antraštėje"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
+"Nurodo adresą prie kurio – „Tinyproxy“ prisiriša į, skirtas išeinantiems "
+"persiuntimo užklausoms"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
+"Nurodo adresus, prie kurio – „Tinyproxy“ laukia prisijungimo/jungties ryšio "
+"užklausų"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo grupės pavadinimą, prie kurio veikia – „Tinyproxy“ procesas"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
msgstr ""
+"Nurodo išsiunčiamą įgaliotąją, kuris bus naudojamas, norint pasiekti "
+"taikomąją skleidėją/p.k – vedėją. Formatas yra – <code>adresas:prievedas</"
+"code> arba <code>„socks5“ adresas:prievadas</code>"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
+"Nurodo naudotojo/vartotojo vardą (t.y. slapyvardį), prie kurio veikia – "
+"„Tinyproxy“ procesas"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
msgid "Start spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti atsarginius serverius"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
msgid "Statistics page"
@@ -340,6 +362,8 @@ msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
+"Išsiunčiamo srauto įgaliotojo taisyklės apibrėžia įgaliotinius serverius, "
+"naudojamus pasiekiant tam tikrus IP adresus ar domenus-sritis."
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
msgid "Use syslog"
@@ -360,8 +384,8 @@ msgstr "Per įgaliotąjį"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo žurnalo pranešimus į „syslog“, vietoj į žurnalo failą"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr ""
+msgstr "„X-Tinyproxy“ antraštė"