diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po | 40 |
2 files changed, 35 insertions, 11 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po index 4c9a61723c..eb63ed826a 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:09+0000\n" -"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstinyproxy/es/>\n" "Language: es\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Estadísticas" #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14 msgid "Status" -msgstr "Estatus" +msgstr "Estado" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225 msgid "Target host" diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po index 22832d7354..aa7295f476 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 18:07+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstinyproxy/lt/>\n" @@ -220,30 +220,36 @@ msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." msgstr "" +"Maksimalus leistinas užklausų skaičius, vienam procesui. Jei jis viršijamas, " +"procesas bus paleidžiamas iš naujo. Nulis reiškia neribotas." #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187 msgid "Maximum number of prepared idle processes" -msgstr "" +msgstr "Maksimalus paruoštų budinčių procesų skaičius" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "" +"Maksimalus sekundžių skaičius, kurio neaktyvus ryšys yra laikomas atidarytas" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179 msgid "Min. spare servers" -msgstr "" +msgstr "Minimalūs atsarginiai serveriai" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180 msgid "Minimum number of prepared idle processes" -msgstr "" +msgstr "Minimalus paruoštų budinčių procesų skaičius" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" msgstr "" +"Budinčių procesų, kuriuos reikia pradėti paleidžiant – „Tinyproxy“, skaičius" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" +"Atviro teksto failas su „URL“ – saitais arba domenais-sritimis, kuriuos " +"reikia filtruoti. Viena įvestis, kiekvienai eilutėj" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218 msgid "Policy" @@ -270,41 +276,57 @@ msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "" +"Nurodo – „HTTP“ antraščių pavadinimus, kurie yra leidžiami perduoti, visi " +"kiti yra atmetami. Palikite tuščią, kad išjungtumėte/išgalintumėte antraštės " +"filtravimą" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "" +"Nurodo – „HTTP“ prievadą, prie kurio – „Tinyproxy“ laukia prisijungimo/" +"jungties ryšio užklausų" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "" +"Nurodo – „Tinyproxy“ įrenginio skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą, kuris bus " +"naudojamas – „HTTP“ antraštėje" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48 msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" +"Nurodo adresą prie kurio – „Tinyproxy“ prisiriša į, skirtas išeinantiems " +"persiuntimo užklausoms" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "" +"Nurodo adresus, prie kurio – „Tinyproxy“ laukia prisijungimo/jungties ryšio " +"užklausų" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" -msgstr "" +msgstr "Nurodo grupės pavadinimą, prie kurio veikia – „Tinyproxy“ procesas" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234 msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>" msgstr "" +"Nurodo išsiunčiamą įgaliotąją, kuris bus naudojamas, norint pasiekti " +"taikomąją skleidėją/p.k – vedėją. Formatas yra – <code>adresas:prievedas</" +"code> arba <code>„socks5“ adresas:prievadas</code>" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" +"Nurodo naudotojo/vartotojo vardą (t.y. slapyvardį), prie kurio veikia – " +"„Tinyproxy“ procesas" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193 msgid "Start spare servers" -msgstr "" +msgstr "Paleisti atsarginius serverius" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62 msgid "Statistics page" @@ -340,6 +362,8 @@ msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." msgstr "" +"Išsiunčiamo srauto įgaliotojo taisyklės apibrėžia įgaliotinius serverius, " +"naudojamus pasiekiant tam tikrus IP adresus ar domenus-sritis." #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69 msgid "Use syslog" @@ -360,8 +384,8 @@ msgstr "Per įgaliotąjį" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" -msgstr "" +msgstr "Įrašo žurnalo pranešimus į „syslog“, vietoj į žurnalo failą" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107 msgid "X-Tinyproxy header" -msgstr "" +msgstr "„X-Tinyproxy“ antraštė" |