diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po/ru')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po | 37 |
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po index 1e177f7c9c..6376bd33a5 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:03+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " "target" msgstr "" -"<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на заданные узлы через " -"указанный восходящий прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает " -"использование прокси-сервер для всех узлов." +"<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на узлы назначения через " +"указанный внешний прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает " +"использование внешних прокси-серверов для всех узлов." msgid "" "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Configuration" msgstr "Настройка" msgid "Connection timeout" -msgstr "Таймаут соединения" +msgstr "Время ожидания соединения" msgid "Default deny" msgstr "Запретить по умолчанию" @@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "" "порты." msgid "Listen address" -msgstr "Слушать адрес" +msgstr "Адрес для входящих соединений" msgid "Listen port" -msgstr "Слушать порт" +msgstr "Порт для входящих соединений" msgid "Log file" msgstr "Файл системного журнала" @@ -212,38 +212,37 @@ msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "" -"Определяет имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все " -"остальные отбрасываются. Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию " -"заголовков." +"Задайте имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все остальные " +"отбрасываются. Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков." msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "Указывает HTTP-порт Tinyproxy, который прослушивает запросы" msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "" -"Определяет имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке." +"Задайте имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке." msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" -"Определяет адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки " +"Задайте адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки " "перенаправленных исходящих запросов." msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "Определяет адрес, на котором Tinyproxy ожидает запросы." +msgstr "Задайте адрес на котором Tinyproxy будет ожидать запросы." msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" -msgstr "Определяет имя группы, в которой работает Tinyproxy" +msgstr "Задайте имя группы, в которой работает Tinyproxy" msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "<code>address:port</code>" msgstr "" -"Определяет восходящий прокси-сервер, используемый для доступа к хосту " -"назначения. Формат <code>'адрес:порт'</code>." +"Задайте внешний прокси-сервер, используемый для доступа к хосту назначения. " +"В виде <code>'адрес:порт'</code>." msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" -msgstr "Задать пользователя, от имени которого работает Tinyproxy" +msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy" msgid "Start spare servers" msgstr "Запустить запасные серверы" @@ -267,13 +266,13 @@ msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш." msgid "Upstream Proxies" -msgstr "Прокси для исходящего трафика" +msgstr "Прокси внешней сети" msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." msgstr "" -"Правила исходящего трафика прокси-серверов для использования при доступе к " +"Правила трафика для внешних прокси-серверов, для использования при доступе к " "определенным IP-адресам или доменам." msgid "Use syslog" |