diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po/pt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po | 334 |
1 files changed, 334 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po new file mode 100644 index 0000000000..833a7fa621 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po @@ -0,0 +1,334 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:38+0200\n" +"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "" +"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed " +"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " +"target" +msgstr "" + +msgid "" +"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " +"requests" +msgstr "" + +msgid "Allowed clients" +msgstr "Clientes permitidos" + +msgid "Allowed connect ports" +msgstr "Portas onde é permitido ligar" + +msgid "Bind address" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " +"activate extended regular expressions" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " +"make the matching case-sensitive" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " +"against URLs instead" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " +"allow matched URLs or domain names" +msgstr "" + +msgid "" +"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +"without domain" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +msgid "Connection timeout" +msgstr "" + +msgid "Default deny" +msgstr "" + +msgid "Enable Tinyproxy server" +msgstr "Ativar servidor Tinyproxy" + +msgid "Error page" +msgstr "Página de erro" + +msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +msgstr "" + +msgid "Filter by RegExp" +msgstr "" + +msgid "Filter by URLs" +msgstr "" + +msgid "Filter case-sensitive" +msgstr "" + +msgid "Filter file" +msgstr "" + +msgid "Filtering and ACLs" +msgstr "" + +msgid "General settings" +msgstr "Definições globais" + +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +msgid "HTML template file to serve for stat host requests" +msgstr "" + +msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" +msgstr "" + +msgid "Header whitelist" +msgstr "" + +msgid "" +"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" +msgstr "" + +msgid "" +"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " +"all ports" +msgstr "" + +msgid "Listen address" +msgstr "Endereço de escuta" + +msgid "Listen port" +msgstr "Porta de escuta" + +msgid "Log file" +msgstr "Ficheiro de log" + +msgid "Log file to use for dumping messages" +msgstr "" + +msgid "Log level" +msgstr "Nível do log" + +msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" +msgstr "" + +msgid "Max. clients" +msgstr "" + +msgid "Max. requests per server" +msgstr "" + +msgid "Max. spare servers" +msgstr "Max. servidores sobressalentes" + +msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " +"process is restarted. Zero means unlimited." +msgstr "" + +msgid "Maximum number of prepared idle processes" +msgstr "" + +msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" +msgstr "" + +msgid "Min. spare servers" +msgstr "Min. servidores sobressalentes" + +msgid "Minimum number of prepared idle processes" +msgstr "" + +msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" +msgstr "" + +msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" +msgstr "" + +msgid "Policy" +msgstr "Política" + +msgid "Privacy settings" +msgstr "Definições de Privacidade" + +msgid "Reject access" +msgstr "Rejeitar o acesso" + +msgid "Server Settings" +msgstr "Definições do Servidor" + +msgid "Server limits" +msgstr "Limites do servidor" + +msgid "" +"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " +"are discarded. Leave empty to disable header filtering" +msgstr "" + +msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" +msgstr "" + +msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" +msgstr "" + +msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" +msgstr "" + +msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" +msgstr "" +"Especifica o nome do grupo que através do qual o processo do Tinyproxy é " +"executado" + +msgid "" +"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " +"<code>address:port</code>" +msgstr "" + +msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" +msgstr "" + +msgid "Start spare servers" +msgstr "Iniciar servidores suplentes" + +msgid "Statistics page" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +msgid "Target host" +msgstr "Host de destino" + +msgid "Tinyproxy" +msgstr "Tinyproxy" + +msgid "Tinyproxy Status" +msgstr "Estado do Tinyproxy" + +msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" +msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache" + +msgid "Upstream Proxies" +msgstr "" + +msgid "" +"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " +"addresses or domains." +msgstr "" + +msgid "Use syslog" +msgstr "Usar o syslog" + +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +msgid "Via hostname" +msgstr "" + +msgid "Via proxy" +msgstr "Via proxy" + +msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" +msgstr "Escreve as mensagens para o syslog ao invés do ficheiro de log" + +msgid "X-Tinyproxy header" +msgstr "" + +#~ msgid "Allow access from" +#~ msgstr "Permitir acesso de" + +#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy" +#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo" + +#~ msgid "Bind outgoing traffic to address" +#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço" + +#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method" +#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT " + +#~ msgid "0 = disabled, empty = all" +#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas" + +#~ msgid "Error document" +#~ msgstr "Documento de erro" + +#~ msgid "Filter list" +#~ msgstr "Lista de filtros" + +#~ msgid "Case sensitive filters" +#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\"" + +#~ msgid "Filter list is a whitelist" +#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca" + +#~ msgid "Extended regular expression filters" +#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares" + +#~ msgid "Filter URLs instead of domains" +#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios" + +#~ msgid "Listen on address" +#~ msgstr "Escutar no endereço" + +#~ msgid "Logfile" +#~ msgstr "Arquivo de log" + +#~ msgid "Maximum number of clients" +#~ msgstr "Número máximo de clientes" + +#~ msgid "Maximum requests per thread" +#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread" + +#~ msgid "Spare servers to start with" +#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com" + +#~ msgid "Statistic document" +#~ msgstr "Documento de estatísticas" + +#~ msgid "Write to syslog" +#~ msgstr "Escrever para syslog" + +#~ msgid "Connection Timeout" +#~ msgstr "Timeout de conexão" + +#~ msgid "Value of Via-Header" +#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\"" + +#~ msgid "Include client IP" +#~ msgstr "Incluir o IP do cliente" + +#~ msgid "Upstream Control" +#~ msgstr "Controle de Upstream" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Upstream Proxy" +#~ msgstr "Proxy para Upstream" |