diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po/ga')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po | 211 |
1 files changed, 120 insertions, 91 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po index 997d04b7c8..3e15895e42 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291 msgid "" "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified " "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " @@ -26,27 +26,25 @@ msgstr "" "<em>Diúltaigh rochtain</em> aon seachfhreastalaí in aghaidh an tsrutha don " "sprioc" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180 msgid "" -"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " +"Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" msgstr "" -"Cuireann sé ceanntásc HTTP \"X-Tinyproxy\" le seoladh IP an chliaint le " -"hiarratais a chuirtear ar aghaidh" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198 msgid "Allowed clients" msgstr "Cliaint ceadaithe" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205 msgid "Allowed connect ports" msgstr "Ceadaithe calafoirt nascadh" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119 msgid "Bind address" msgstr "Seoladh ceangail" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221 msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" @@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "" "De réir réamhshocraithe, úsáidtear abairtí bunúsacha POSIX le haghaidh " "scagadh. Cumasaigh é seo chun sloinn rialta sínte a ghníomhachtú" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225 msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" @@ -62,7 +60,7 @@ msgstr "" "De réir réamhshocraithe, láimhseáiltear teaghráin scagaire mar chás-" "neamhíogair. Cumasaigh é seo chun an cás meaitseála a dhéanamh íogair" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217 msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" @@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "" "De réir réamhshocraithe, déantar an scagadh bunaithe ar ainmneacha fearainn. " "Cumasaigh é seo chun meaitseáil le URLanna ina ionad sin" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229 msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" @@ -79,58 +77,49 @@ msgstr "" "Cumasaigh an rogha seo gan ach URLanna comhoiriúnaithe nó ainmneacha " "fearainn a cheadú" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298 msgid "" -"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +"Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host " "without domain" msgstr "" -"Is féidir seoladh IP nó raon, ainm fearainn nó \".\" d'aon ósta gan fearann" -#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23 -msgid "Configuration" -msgstr "Cumraíocht" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236 msgid "Connection timeout" msgstr "Teorainn ama ceangail" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228 msgid "Default deny" msgstr "Réamhshocrú shéanadh" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100 msgid "Enable Tinyproxy server" msgstr "Cumasaigh freastalaí Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127 msgid "Error page" msgstr "Leathanach earráide" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36 -msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "Theip ar staitisticí a aisghabháil ón URL:" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220 msgid "Filter by RegExp" msgstr "Scag de réir RegExp" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216 msgid "Filter by URLs" msgstr "Scag de réir URLanna" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224 msgid "Filter case-sensitive" msgstr "Scag cás-íogair" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212 msgid "Filter file" msgstr "Comhad scagaire" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96 msgid "Filtering and ACLs" msgstr "Scagadh agus ACLanna" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94 msgid "General settings" msgstr "Socruithe ginearálta" @@ -138,77 +127,75 @@ msgstr "Socruithe ginearálta" msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy" msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169 msgid "Group" msgstr "Grúpa" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135 msgid "HTML template file to serve for stat host requests" msgstr "Comhad teimpléad HTML le freastal ar iarratais óstaigh stat" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" msgstr "Comhad teimpléad HTML le freastal nuair a tharlaíonn earráidí HTTP" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190 msgid "Header whitelist" msgstr "Liosta bán ceanntásca" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199 msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" "Liosta seoltaí IP nó raonta IP a bhfuil cead acu an seachfhreastalaí a úsáid" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206 msgid "" -"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables " +"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables " "CONNECT completely, an empty list allows all ports" msgstr "" -"Liosta de na poirt ceadaithe don mhodh CONNECT. Díchumasaíonn luach aonair " -"\"0\" CONNECT go hiomlán, ceadaíonn liosta folamh gach calafort" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111 msgid "Listen address" msgstr "Éist leis an seoladh" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103 msgid "Listen port" msgstr "Éist port" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145 msgid "Log file" msgstr "Comhad logála" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146 msgid "Log file to use for dumping messages" msgstr "Comhad logála le húsáid chun teachtaireachtaí a dhumpáil" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152 msgid "Log level" msgstr "Leibhéal logála" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" msgstr "Fíorfhocal logála an phróisis Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244 msgid "Max. clients" msgstr "Uasta. cliaint" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272 msgid "Max. requests per server" msgstr "Uas. iarratais in aghaidh an fhreastalaí" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258 msgid "Max. spare servers" msgstr "Uas. freastalaithe spártha" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" msgstr "An t-uaslíon cliant atá nasctha go comhthráthach" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273 msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." @@ -216,53 +203,61 @@ msgstr "" "An líon uasta iarratas a cheadaítear in aghaidh an phróisis. Má sháraítear " "é, atosófar an próiseas. Ciallaíonn nialais gan teorainn." -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259 msgid "Maximum number of prepared idle processes" msgstr "Líon uasta na bpróiseas díomhaoin ullmhaithe" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "Uaslíon soicind coinnítear nasc neamhghníomhach ar oscailt" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251 msgid "Min. spare servers" msgstr "Min. freastalaithe spártha" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252 msgid "Minimum number of prepared idle processes" msgstr "Íoslíon na bpróiseas díomhaoin ullmhaithe" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" msgstr "Líon na bpróiseas díomhaoin le tosú agus Tinyproxy á sheoladh" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" "Comhad gnáth-théacs le URLanna nó fearainn le scagadh. Iontráil amháin in " "aghaidh an líne" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290 msgid "Policy" msgstr "Beartas" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95 msgid "Privacy settings" msgstr "Socruithe príobháideachta" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294 msgid "Reject access" msgstr "Diúltaigh rochtain" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35 +msgid "Reload settings into tinyproxy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26 +msgid "Restart tinyproxy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90 msgid "Server Settings" msgstr "Socruithe Freastalaí" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97 msgid "Server limits" msgstr "Teorainneacha freastalaí" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191 msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" @@ -271,34 +266,34 @@ msgstr "" "cuirtear gach ceann eile i leataobh. Fág folamh chun scagadh ceanntásca a " "dhíchumasú" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "" "Sonraítear an port HTTP a bhfuil Tinyproxy ag éisteacht air le haghaidh " "iarratas" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "Sonraíonn sé an t-óstainm Tinyproxy le húsáid sa cheanntásc Via HTTP" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120 msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" "Sonraítear an seoladh a nascann Tinyproxy leis le haghaidh iarratais a " "chuirtear ar aghaidh amach" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "" "Sonraítear na seoltaí a bhfuil Tinyproxy ag éisteacht leo le haghaidh " "iarratas" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" msgstr "Sonraíonn an t-ainm grúpa atá an próiseas Tinyproxy ag rith mar" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306 msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>" @@ -307,45 +302,45 @@ msgstr "" "rochtain a fháil ar an spriocóstach. Is éard atá san fhormáid ná " "<code>seoladh:port</code> nó <code>seoladh stocaí5: port</code>" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" "Sonraíonn sé an t-ainm úsáideora a bhfuil an próiseas Tinyproxy ag rith mar" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265 msgid "Start spare servers" msgstr "Tosaigh freastalaithe spártha" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134 msgid "Statistics page" msgstr "Leathanach staitisticí" -#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82 msgid "Status" msgstr "Stádas" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297 msgid "Target host" msgstr "Sprioc-óstach" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3 msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51 -msgid "Tinyproxy Status" -msgstr "Stádas Tinyproxy" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Is HTTP(S)-Seachfhreastalaí é Tinyproxy beag agus tapa neamh-taisce" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58 +msgid "Tinyproxy is disabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283 msgid "Upstream Proxies" msgstr "Proxies in aghaidh srutha" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284 msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." @@ -354,31 +349,65 @@ msgstr "" "seachfhreastalaí le húsáid agus rochtain á fáil acu ar sheoltaí IP nó ar " "fhearainn áirithe." -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141 msgid "Use syslog" msgstr "Úsáid syslog" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163 msgid "User" msgstr "Úsáideoir" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183 msgid "Via hostname" msgstr "Tríd an óstainm" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221 -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305 msgid "Via proxy" msgstr "Trí seachfhreastalaí" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56 +msgid "Waiting for data from url:" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" msgstr "Scríobhann teachtaireachtaí logála chuig syslog in ionad logchomhad" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179 msgid "X-Tinyproxy header" msgstr "Ceanntásc X-Tinyproxy" +#~ msgid "" +#~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to " +#~ "forwarded requests" +#~ msgstr "" +#~ "Cuireann sé ceanntásc HTTP \"X-Tinyproxy\" le seoladh IP an chliaint le " +#~ "hiarratais a chuirtear ar aghaidh" + +#~ msgid "" +#~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +#~ "without domain" +#~ msgstr "" +#~ "Is féidir seoladh IP nó raon, ainm fearainn nó \".\" d'aon ósta gan " +#~ "fearann" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Cumraíocht" + +#~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +#~ msgstr "Theip ar staitisticí a aisghabháil ón URL:" + +#~ msgid "" +#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" " +#~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports" +#~ msgstr "" +#~ "Liosta de na poirt ceadaithe don mhodh CONNECT. Díchumasaíonn luach " +#~ "aonair \"0\" CONNECT go hiomlán, ceadaíonn liosta folamh gach calafort" + +#~ msgid "Tinyproxy Status" +#~ msgstr "Stádas Tinyproxy" + #~ msgid "Allow access from" #~ msgstr "Allow access from" |