diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po/fr/tinyproxy.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/fr/tinyproxy.po | 213 |
1 files changed, 121 insertions, 92 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/fr/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/fr/tinyproxy.po index c3ca450d8d..58ee8a1ae2 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/fr/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/fr/tinyproxy.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291 msgid "" "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified " "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " @@ -24,27 +24,25 @@ msgstr "" "amont donné, <em>Reject access</em> interdit tout mandataire amont comme " "cible" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180 msgid "" -"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " +"Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" msgstr "" -"Ajoute un en-tête HTTP \"X-Tinyproxy\" avec l'adresse IP du client aux " -"requêtes retransmises" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198 msgid "Allowed clients" msgstr "Clients autorisés" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205 msgid "Allowed connect ports" msgstr "Ports de connexion autorisés" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119 msgid "Bind address" msgstr "Lier l'adresse" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221 msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" @@ -52,7 +50,7 @@ msgstr "" "Par défaut, le filtrage utilise des expressions POSIX basiques. Activez-ceci " "pour permettre l'utilisation d'expressions régulières étendues" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225 msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" @@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "" "attention à leurs casses. Activez-ceci pour les rendre sensible à la casse " "des caractères" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217 msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" @@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "" "Par défaut, le filtrage s'effectue sur les noms de domaines. Activez-ceci " "pour l'appliquer plutôt aux URLs" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229 msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" @@ -78,59 +76,49 @@ msgstr "" "Activez cette option pour n'autoriser que les noms de domaines ou URLs qui " "correspondent aux règles" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298 msgid "" -"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +"Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host " "without domain" msgstr "" -"Ce peut être soit une adresse ou une gamme d'adresses IP, un nom de domaine, " -"ou \".\" pour n'importe quel nom d'hôte sans domaine" -#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236 msgid "Connection timeout" msgstr "Délai de connexion" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228 msgid "Default deny" msgstr "Interdit par défaut" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100 msgid "Enable Tinyproxy server" msgstr "Activer le serveur Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127 msgid "Error page" msgstr "Page d'erreur" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36 -msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "Impossible de récupérer les statistiques de l'URL:" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220 msgid "Filter by RegExp" msgstr "Filtrage par RegExp" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216 msgid "Filter by URLs" msgstr "Filtrage par URLs" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224 msgid "Filter case-sensitive" msgstr "Filtrage sensible à la casse" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212 msgid "Filter file" msgstr "Fichier des filtres" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96 msgid "Filtering and ACLs" msgstr "Filtrage et ACLs" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94 msgid "General settings" msgstr "Réglages généraux" @@ -138,79 +126,77 @@ msgstr "Réglages généraux" msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy" msgstr "Accorder l’accès à l’UCI pour luci-app-tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135 msgid "HTML template file to serve for stat host requests" msgstr "" "Modèle de fichier HTML à utiliser pour les requêtes de statistiques des hôtes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" msgstr "Modèle de fichier HTML à utiliser quand une erreur HTTP survient" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190 msgid "Header whitelist" msgstr "Liste des en-têtes autorisés" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199 msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" "Liste des adresses IP ou gammes d'adresses IP autorisées à utiliser le " "serveur mandataire" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206 msgid "" -"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables " +"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables " "CONNECT completely, an empty list allows all ports" msgstr "" -"Liste des ports autorisés pour la méthode CONNECT. Une valeur unique \"0\" " -"désactive complètement CONNECT, une liste vide autorise tous les ports" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111 msgid "Listen address" msgstr "Adresse d'écoute" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103 msgid "Listen port" msgstr "Port d'écoute" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145 msgid "Log file" msgstr "Fichier journal" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146 msgid "Log file to use for dumping messages" msgstr "Fichier-journal utilisé pour y copier les messages" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152 msgid "Log level" msgstr "Niveau de journalisation" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" msgstr "Verbosité du journal du processus Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244 msgid "Max. clients" msgstr "Nombre max. de clients" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272 msgid "Max. requests per server" msgstr "Nombre max. de requêtes par serveur" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258 msgid "Max. spare servers" msgstr "Nombre Maximum de processus serveur" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" msgstr "Nombre max autorisé de clients connectés en même temps" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273 msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." @@ -218,56 +204,64 @@ msgstr "" "Nombre maximum autorisé de requêtes par processus. S'il est dépassé, le " "processus est relancé. Un zéro désactive cette limite." -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259 msgid "Maximum number of prepared idle processes" msgstr "Nombre maximum de processus lancés, prêts à traiter des requêtes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "" "Une connexion inactive est maintenue ouverte pendant cette durée maximum (en " "secondes)" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251 msgid "Min. spare servers" msgstr "Nombre Minimum de processus serveur" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252 msgid "Minimum number of prepared idle processes" msgstr "Nombre minimum de processus lancés, prêts à traiter des requêtes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" msgstr "" "Nombre de processus lancés en sus, prêts à traiter des requêtes, au " "démarrage de Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" "Fichier-texte contenant les URLs ou noms de domaines à filtrer, un par ligne" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290 msgid "Policy" msgstr "Politique" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95 msgid "Privacy settings" msgstr "Paramètres de confidentialité" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294 msgid "Reject access" msgstr "Refuser l'accès" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35 +msgid "Reload settings into tinyproxy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26 +msgid "Restart tinyproxy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90 msgid "Server Settings" msgstr "Paramètres du serveur" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97 msgid "Server limits" msgstr "Limites du serveur" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191 msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" @@ -275,32 +269,32 @@ msgstr "" "Indique les noms des entêtes HTTP qui sont autorisées à transiter, tous les " "autres seront retirés. Laisser vide pour désactiver le filtrage des entêtes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "Indique le port HTTP où Tinyproxy est en écoute de requêtes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "" "Indique le nom d'hôte que Tinyproxy utilisera dans l'entête HTTP « Via »" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120 msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" "Décrit l'adresse que Tinyproxy utilisera pour les requêtes retransmises à " "l'extérieur" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "Indique les adresses où Tinyproxy est en écoute de requêtes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" "Indique le nom de groupe sous lequel les processus Tinyproxy fonctionnent" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306 msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>" @@ -308,45 +302,45 @@ msgstr "" "Indique un mandataire amont à utiliser pour atteindre l'hôte cible. Le " "format est <code>adresse:port</code>" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" "Indique le nom d'utilisateur sous lequel les processus Tinyproxy fonctionnent" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265 msgid "Start spare servers" msgstr "Serveurs en surplus au démarrage" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134 msgid "Statistics page" msgstr "Page de statistiques" -#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82 msgid "Status" msgstr "État" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297 msgid "Target host" msgstr "Hôte de destination" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3 msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51 -msgid "Tinyproxy Status" -msgstr "Statut Tinyproxy" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy est un petit HTTP(S)-Proxy sans cache rapide" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58 +msgid "Tinyproxy is disabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283 msgid "Upstream Proxies" msgstr "Mandataires amont" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284 msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." @@ -354,32 +348,67 @@ msgstr "" "Les règles de mandataires amont définissent les serveurs mandataire à " "utiliser pour l'accès à certaines adresses IP ou domaines." -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141 msgid "Use syslog" msgstr "Utiliser syslog" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183 msgid "Via hostname" msgstr "nom d'hôte « Via »" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221 -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305 msgid "Via proxy" msgstr "Via proxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56 +msgid "Waiting for data from url:" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" msgstr "Envoyer les messages à syslog plutôt que dans un fichier-journal" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179 msgid "X-Tinyproxy header" msgstr "Entête X-Tinyproxy" #~ msgid "" +#~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to " +#~ "forwarded requests" +#~ msgstr "" +#~ "Ajoute un en-tête HTTP \"X-Tinyproxy\" avec l'adresse IP du client aux " +#~ "requêtes retransmises" + +#~ msgid "" +#~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +#~ "without domain" +#~ msgstr "" +#~ "Ce peut être soit une adresse ou une gamme d'adresses IP, un nom de " +#~ "domaine, ou \".\" pour n'importe quel nom d'hôte sans domaine" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuration" + +#~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +#~ msgstr "Impossible de récupérer les statistiques de l'URL:" + +#~ msgid "" +#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" " +#~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports" +#~ msgstr "" +#~ "Liste des ports autorisés pour la méthode CONNECT. Une valeur unique " +#~ "\"0\" désactive complètement CONNECT, une liste vide autorise tous les " +#~ "ports" + +#~ msgid "Tinyproxy Status" +#~ msgstr "Statut Tinyproxy" + +#~ msgid "" #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " #~ "all ports" #~ msgstr "" |