diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics')
15 files changed, 0 insertions, 578 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po index a2c5f88cf6..397736e7a5 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po @@ -1095,28 +1095,3 @@ msgstr "segons; múltiples separats per espais" msgid "server interfaces" msgstr "interfícies de servidor" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Connectors de sistema" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "El paquet d'estadísitiques està basat en <a href=\"http://collectd.org/" -#~ "index.shtml\">Collectd</a> i utilitza l'eina <a href=\"http://oss.oetiker." -#~ "ch/rrdtool/\">RRD</a> per renderitzar imatges de diagrama de les dades " -#~ "recoliildes." - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "El connector Wireless recull estadístiques sobre la potència del senyal " -#~ "sense fils, el soroll i la qualitat." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Configuració del connector Wireless" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po index 92a4f2cfd4..b340acc9d2 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po @@ -1079,58 +1079,3 @@ msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou" msgid "server interfaces" msgstr "rozhraní serveru" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Systémové pluginy" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Balíček Statistiky je založen na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">Collectd</a> a využívá <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -#~ "Tool</a> pro kreslení diagramů z collectd." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Instalované síťové pluginy:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Instalované výstupní pluginy:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených " -#~ "tcp spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd." - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. " -#~ "Plugin je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání " -#~ "dat do rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu " -#~ "collectd." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "Systémové pluginy, shromažďující hodnoty o systémovém stavu a zdrojích, " -#~ "používaných zařízením:" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě " -#~ "bezdrátového signálu." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Nastavení pluginu Wireless" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po index dada758f9a..346211c80f 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po @@ -1100,59 +1100,3 @@ msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen" msgid "server interfaces" msgstr "Server-Schnittstellen" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Systemplugins" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Das Statistik-Paket basiert auf <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">Collectd</a> und nutzt <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -#~ "Tool</a> um die gesammelten Daten in Diagramme zu rendern." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Installierte Netzwerk-Plugins:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Installierte Ausgabe-Plugins:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-" -#~ "Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu " -#~ "sammeln" - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere " -#~ "Plugins können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-" -#~ "Datenbanken zu speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere " -#~ "Collectd-Instanzen zu versenden." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf " -#~ "des Gerätes" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, " -#~ "den Störpegel und die Signalqualität." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Wireless Plugin Konfiguration" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po index a867c924eb..cc87dc7414 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po @@ -1037,18 +1037,3 @@ msgstr "" msgid "server interfaces" msgstr "" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Πρόσθετα συστήματος" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/" -#~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα " -#~ "δεδομένα." diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po index 7e8c1288e3..eff0a5bbd2 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po @@ -1082,27 +1082,3 @@ msgstr "seconds; multiple separated by space" msgid "server interfaces" msgstr "server interfaces" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "System plugins" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Wireless Plugin Configuration" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po index 80037428c7..ab60bdb507 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po @@ -1096,73 +1096,3 @@ msgstr "segundos (varios separados por espacio)" msgid "server interfaces" msgstr "interfaces servidores" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Plugins del sistema" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "El paquete \"estadísticas\" está basado en <a href=\"http://collectd.org/" -#~ "index.shtml\">Collectd</a> y utiliza <a href=\"http://oss.oetiker.ch/" -#~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> para dibujar gráficos con los datos recogidos." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Plugins de red instalados:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Plugins de salida instalados:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Los plugins de red se usan para recolectar información sobre conexiones " -#~ "TCP, tráfico en los interfaces, reglas de iptables, etc." - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Los plugins de salida ofrecen varias posibilidades para almacenar los " -#~ "datos. Es posible activar varios plugins a la vez, por ejemplo para " -#~ "almacenar datos recolectados en bases de datos RRD y para transmitir los " -#~ "datos sobre la red a otras instancias de collectd." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "Los plugins del sistema recolectan valores sobre el estado y el uso de " -#~ "recursos del dispositivo.:" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "El plugin \"inalámbrico\" recoge estadísticas sobre fuerza de la señal, " -#~ "ruido y calidad." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Configuración del plugin \"Wireless\"" - -#~ msgid "Filepath of the unix socket" -#~ msgstr "Ruta de archivo para el socket de unix" - -#~ msgid "Group ownership of the unix socket" -#~ msgstr "Grupo (dueño) del socket de unix " - -#~ msgid "group name" -#~ msgstr "nombre del grupo" - -#~ msgid "File permissions of the unix socket" -#~ msgstr "Permisos de archivos del socket de unix" - -#~ msgid "octal" -#~ msgstr "octal" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po index 3422c06b1c..e822cf08a4 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po @@ -1089,28 +1089,3 @@ msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces" msgid "server interfaces" msgstr "Interfaces du serveur" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Greffons liés au système" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Ce paquet d'outils statistiques s'appuie sur le logiciel <a href=\"http://" -#~ "collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> et utilise <a href=\"http://oss." -#~ "oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> pour calculer les graphes issus des " -#~ "données collectées." - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "Le greffon sans-fil récupère des informations sur la puissance du signal " -#~ "wifi, sa qualité et sur le bruit." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Configuration du greffon sans-fil" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po index 43e99e9e05..4c575f8cb3 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po @@ -1081,60 +1081,3 @@ msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható" msgid "server interfaces" msgstr "kiszolgáló interfész" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Rendszer bővítmények" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "A statisztikai csomag a <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">collectd</a> segédprogramon alapul és az <a href=\"http://oss.oetiker." -#~ "ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> segédprogramot használja a grafikonok " -#~ "elkészítésére az összegyűjtött adatokból." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Telepített hálózati bővítmények:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Telepített kimeneti bővítmények:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "A hálózati bővítmények nyitott TCP kapcsolatok, interfész forgalom, " -#~ "iptables szabályok és ehhez hasonló információk gyűjtésére használhatók." - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "A kimeneti bővítmények különféle lehetőségeket biztosítanak az " -#~ "összegyűjtött adatok tárolásához. Lehetőség van többféle bővítmény " -#~ "egyidejű engedélyezésére, például az összegyűjtött adatok RRD " -#~ "adatbázisban történő tárolására és egyidejűleg hálózaton keresztül másik " -#~ "collectd példányhoz való továbbítására." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "A rendszer bővítmények a rendszer állapotáról és az erőforrások " -#~ "használatáról gyűjtenek adatokat az eszközön." - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "A vezetéknélküli bővítmény vezetéknélküli jelerősségről, zajról és " -#~ "minőségről gyűjt információkat." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Vezetéknélküli bővítmény beállítása" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po index b2cbd4dd87..abb396938e 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po @@ -1071,57 +1071,3 @@ msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom" msgid "server interfaces" msgstr "Server grensesnitt" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "System plugins" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -#~ "Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Installerte nettverks plugin:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Installerte utdata plugin:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp " -#~ "koblinger, trafikk over grensesnitt, iptables regler osv." - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er " -#~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre " -#~ "innsamlede data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til " -#~ "andre collectd forekomster." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og " -#~ "kvalitet." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po index 8f229ee264..e99a76d16a 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po @@ -1089,58 +1089,3 @@ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją" msgid "server interfaces" msgstr "interfejsy serwera" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Wtyczki systemowe" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Statystyki bazuja na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">Collectd</a> oraz wykorzystują <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> do generowania diagramów i wykresów z zebranych danych." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Zainstalowane wtyczki sieciowe:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Zainstalowane wtyczki wyjścia:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Wtyczki sieciowe służą do zbierania informacji o otwartych połączeniach " -#~ "TCP, ruchu sieciowym na danym interfejsie, regułach iptables itp." - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Pluginy wyjścia dostarczają różnych możliwości przechowywania " -#~ "zgromadzonych danych. Można włączyć wiele pluginów naraz, na przykład " -#~ "przechowywać dane w bazach danych RRD i wysyłać je do innych instancji " -#~ "collectd w sieci." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "Wtyczki systemowe zbierają wartości o stanie systemu i użyciu zasobów " -#~ "urządzenia.:" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "Wtyczka \"wireless\" zbiera dane o sile sygnału, zakłóceniach i jakości " -#~ "WiFi." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "konfiguracja wtyczki WiFi" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po index 499c184401..3a47730454 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po @@ -1119,60 +1119,3 @@ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45 msgid "server interfaces" msgstr "interfaces do servidor" - -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Coletar" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Plugins de sistema" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> para renderização das imagens a partir dos dados " -#~ "coletados." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Plugins de rede instalados:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Plugins de saída instalados:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Os plugins de rede são utilizados para coletar informações sobre conexões " -#~ "tcp abertas, tráfego da interface, regras do iptables, etc." - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Os plugins de saída proveem diferentes possibilidades para armazenar os " -#~ "dados coletados. É possível habilitar diversos plugin para, por exemplo, " -#~ "coletar dados em bancos de dados rrd e transmitir os dados através da " -#~ "rede para outro serviço collectd." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "Plugins do sistema coletando valores sobre o estado do sistema e uso dos " -#~ "recursos neste dispositivo.:" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o " -#~ "ruído e qualidade." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Configuração do Plugin da Rede Sem Fio (Wireless)" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po index 4cfb8ec81a..abbebcf37c 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po @@ -1089,28 +1089,3 @@ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço" msgid "server interfaces" msgstr "Interfaces do servidor" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Plugis de Sistema" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> para renderização das imagens à partir dos dados " -#~ "coletados." - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o " -#~ "ruído e qualidade." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Configuração do plugin Wireless" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po index f747288ccd..af80e196e3 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po @@ -1086,27 +1086,3 @@ msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống" msgid "server interfaces" msgstr "giao diện server" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "System plugins" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -#~ "Tool</a> vẽ lại sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ." - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu " -#~ "wireless, noise và chất lượng." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Cấu hình Wireless Plugin " diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po index ef6a8796e5..bbfd303b7f 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po @@ -1059,21 +1059,3 @@ msgstr "秒数;多个使用空格分隔" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45 msgid "server interfaces" msgstr "服务器接口" - -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "系统插件" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>," -#~ "并使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用" -#~ "于收集数据。" - -#~ msgid "group name" -#~ msgstr "群名称" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po index fd9f011027..0448be872c 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po @@ -1059,21 +1059,3 @@ msgstr "秒數;多個使用空格分隔" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45 msgid "server interfaces" msgstr "伺服器介面" - -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "系統外掛" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "統計軟體包是基於<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>," -#~ "並使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>來渲染圖表,用" -#~ "於收集資料。" - -#~ msgid "group name" -#~ msgstr "群名稱" |