summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po7
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po34
2 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po b/applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po
index 098ed4ced..867d596a8 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po
@@ -5,14 +5,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: rrdtool\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 14:58+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
index feb1695c3..e364b0fdd 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:33+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "APC UPS"
msgstr "APC ИБП"
@@ -41,7 +43,7 @@ msgid "Base Directory"
msgstr "Основная папка приложения"
msgid "Basic monitoring"
-msgstr "Базовая статистика"
+msgstr "Основная статистика"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина контекстных переключателей CPU"
@@ -112,7 +114,7 @@ msgid "Data collection interval"
msgstr "Интервал сбора данных"
msgid "Datasets definition file"
-msgstr "Файл с определением набора данных"
+msgstr "Файл с определением<br />набора данных"
msgid "Destination ip range"
msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
@@ -285,7 +287,7 @@ msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина 'Память'"
msgid "Monitor all except specified"
-msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
+msgstr "Собирать статистику<br />со всех кроме указанных"
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Собирать статистику со всех портов для входящих соединений"
@@ -354,11 +356,11 @@ msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
-"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody', "
-"соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
+"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody',<br /"
+">соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "Количество потоков сбора данных"
+msgstr "Количество потоков<br />сбора данных"
msgid "OLSRd"
msgstr "OLSRd"
@@ -367,7 +369,7 @@ msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина OLSRd"
msgid "Only create average RRAs"
-msgstr "Создавать только средние RRA"
+msgstr "Создавать только<br />средние RRA"
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -502,7 +504,7 @@ msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
msgid "Stored timespans"
-msgstr "Сохранённые промежутки времени"
+msgstr "Сохранённые<br />промежутки времени"
msgid "System Load"
msgstr "Загрузка системы"
@@ -643,9 +645,9 @@ msgid ""
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
"Плагин 'Сеть' предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
-"разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
-"клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
-"в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
+"разными сервисами collectd.<br />Collectd может работать в режиме сервера "
+"или клиента.<br />В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-"
+"серверу, в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
@@ -670,8 +672,8 @@ msgstr ""
"Плагин 'Rrdtool' сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
"построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
"параметров может привезти к высокому потреблению памяти при считывании "
-"данных из temp. Что в свою очередь, может привести к зависанию устройства!</"
-"strong>"
+"данных из temp.<br />Что в свою очередь, может привести к зависанию "
+"устройства!</strong>"
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
@@ -692,7 +694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Страница 'Статистика' использует <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
"a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
-"для от рисовки графиков."
+"и представления их в виде графиков."
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr ""
"Строка задает серверы, на которые будет передаваться локальная статистика."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "Пытаться определять имя хоста"
+msgstr "Пытаться определять<br />имя хоста"
msgid "UPS"
msgstr "ИБП"