diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po')
26 files changed, 2011 insertions, 282 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po index ba47db0231..5ccaa4a409 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po @@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Afegeix múltiples hosts separats per espai." msgid "Add notification command" msgstr "Afegeix ordre de notificació" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Directori base" @@ -63,9 +66,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Configuració Collectd" @@ -132,6 +132,12 @@ msgstr "Adreça electrònica" msgid "Enable this plugin" msgstr "Activa aquest connector" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -150,6 +156,15 @@ msgstr "Neteja la memòria cau després de" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Readreçant entre adreces que reben connexions i adreces de servidors" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Gràfics" @@ -179,6 +194,9 @@ msgstr "" "Ací pots definir diversos criteris pels que es seleccionaran les regles " "iptables monitoritzades ." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Host" @@ -242,6 +260,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Monitoritza tots els ports locals que reben connexions" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Monitoritza dispositius" @@ -305,6 +326,15 @@ msgstr "Configuració del connector OLSRd" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Crea només RRAs mitjans" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -362,12 +392,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Segons" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Màquina servidor" msgid "Server port" msgstr "Port del servidor" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Monitoreig de classe shaping" @@ -418,9 +460,6 @@ msgstr "Marques de temps emmagatzemades" msgid "System Load" msgstr "Càrrega de sistema" -msgid "System plugins" -msgstr "Connectors de sistema" - msgid "TCP Connections" msgstr "Connexions TCP" @@ -445,6 +484,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -492,6 +536,9 @@ msgstr "" "es fa servir en conjunció amb Mail::SpamAssassin::Plugin. Plugin::Collectd " "també es pot utilitzar d'altres maneres." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -580,19 +627,20 @@ msgstr "" "Això pot inutilitzar el dispositiu!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"El paquet d'estadísitiques està basat en <a href=\"http://collectd.org/index." -"shtml\">Collectd</a> i utilitza l'eina <a href=\"http://oss.oetiker.ch/" -"rrdtool/\">RRD</a> per renderitzar imatges de diagrama de les dades " -"recoliildes." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -648,6 +696,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Fitxer PID usat" @@ -663,6 +714,10 @@ msgstr "Wireless" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "p.e. br-ff" @@ -684,6 +739,22 @@ msgstr "segons; múltiples separats per espais" msgid "server interfaces" msgstr "interfícies de servidor" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Connectors de sistema" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "El paquet d'estadísitiques està basat en <a href=\"http://collectd.org/" +#~ "index.shtml\">Collectd</a> i utilitza l'eina <a href=\"http://oss.oetiker." +#~ "ch/rrdtool/\">RRD</a> per renderitzar imatges de diagrama de les dades " +#~ "recoliildes." + #~ msgid "" #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " #~ "noise and quality." diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po index 9a3ab67d27..bfa1b899ba 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po @@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou" msgid "Add notification command" msgstr "Přidat příkaz pro upozornění" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Základní adresář" @@ -59,9 +62,6 @@ msgstr "CollectRoutes" msgid "CollectTopology" msgstr "CollectTopology" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Nastavení Collectd" @@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "Email" msgid "Enable this plugin" msgstr "Povolit tento plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -146,6 +152,15 @@ msgstr "Vyprázdnit cache po" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Grafy" @@ -173,6 +188,9 @@ msgstr "" "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná " "pravidla iptables." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Hostitel" @@ -237,6 +255,9 @@ msgstr "Sledovat vše kromě vybraných" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Sledovat zařízení" @@ -300,6 +321,15 @@ msgstr "Nastavení pluginu OLSRd" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -358,12 +388,24 @@ msgstr "Skript" msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Hostitel serveru" msgid "Server port" msgstr "Port serveru" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -412,9 +454,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "Zatížení systému" -msgid "System plugins" -msgstr "Systémové pluginy" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP spojení" @@ -439,6 +478,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení." @@ -485,6 +529,9 @@ msgstr "" "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře " "může být využit jinak." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -566,18 +613,20 @@ msgstr "" "</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Balíček Statistiky je založen na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> a využívá <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> pro kreslení diagramů z collectd." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -631,6 +680,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)" @@ -646,6 +698,10 @@ msgstr "Wireless" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "např. br-ff" @@ -667,6 +723,21 @@ msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou" msgid "server interfaces" msgstr "rozhraní serveru" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Systémové pluginy" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Balíček Statistiky je založen na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">Collectd</a> a využívá <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " +#~ "Tool</a> pro kreslení diagramů z collectd." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Instalované síťové pluginy:" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po index 6c93589bce..91baf0e064 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Mehrere Hosts durch Leerzeichen getrennt hinzufuegen" msgid "Add notification command" msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Basisverzeichnis" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "Informationen über Routen sammeln (CollectRoutes)" msgid "CollectTopology" msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd Einstellungen" @@ -130,6 +130,12 @@ msgstr "Email" msgid "Enable this plugin" msgstr "Plugin aktivieren" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -148,6 +154,15 @@ msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Diagramme" @@ -179,6 +194,9 @@ msgstr "" "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden " "Firewall-Regeln ausgewählt werden." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Host" @@ -244,6 +262,9 @@ msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Geräte überwachen" @@ -307,6 +328,15 @@ msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Nur 'average' RRAs erzeugen" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -364,12 +394,24 @@ msgstr "Skript" msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Server-Host" msgid "Server port" msgstr "Server-Port" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shapingklassen überwachen" @@ -418,9 +460,6 @@ msgstr "gespeicherte Zeitspannen" msgid "System Load" msgstr "Systemlast" -msgid "System plugins" -msgstr "Systemplugins" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP-Verbindungen" @@ -448,6 +487,11 @@ msgstr "" "Erweiterung." msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -497,6 +541,9 @@ msgstr "" "Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::" "Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -585,18 +632,20 @@ msgstr "" "machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Das Statistik-Paket basiert auf <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> und nutzt <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> um die gesammelten Daten in Diagramme zu rendern." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -652,6 +701,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Pfad zu PID-Datei" @@ -667,6 +719,10 @@ msgstr "Drahtlos" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "z.B. br-ff" @@ -688,6 +744,21 @@ msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen" msgid "server interfaces" msgstr "Server-Schnittstellen" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Systemplugins" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Das Statistik-Paket basiert auf <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">Collectd</a> und nutzt <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " +#~ "Tool</a> um die gesammelten Daten in Diagramme zu rendern." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Installierte Netzwerk-Plugins:" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po index 0893e2e23b..746284f8d8 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Base Directory" msgstr "Κατάλογος βάσης" @@ -62,9 +65,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Collectd" @@ -132,6 +132,12 @@ msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -150,6 +156,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Γραφήματα" @@ -172,6 +187,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -235,6 +253,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -298,6 +319,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -355,12 +385,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -409,9 +451,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "Φόρτος Συστήματος" -msgid "System plugins" -msgstr "Πρόσθετα συστήματος" - msgid "TCP Connections" msgstr "Συνδέσεις TCP" @@ -436,6 +475,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -470,6 +514,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -530,18 +577,20 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -"\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα δεδομένα." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -589,6 +638,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Αρχείο PID σε χρήση" @@ -604,6 +656,10 @@ msgstr "Ασύρματο" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "π.χ. br-ff" @@ -624,3 +680,19 @@ msgstr "" msgid "server interfaces" msgstr "" + +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Πρόσθετα συστήματος" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/" +#~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα " +#~ "δεδομένα." diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po index 4d94313770..79f710c97a 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "Add notification command" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Base Directory" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd Settings" @@ -130,6 +130,12 @@ msgstr "Email" msgid "Enable this plugin" msgstr "Enable this plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -148,6 +154,15 @@ msgstr "Flush cache after" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Forwarding between listen and server addresses" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Graphs" @@ -177,6 +192,9 @@ msgstr "" "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " "are selected." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -240,6 +258,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Monitor all local listen ports" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Monitor devices" @@ -303,6 +324,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Only create average RRAs" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Options" @@ -360,12 +390,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Seconds" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Server host" msgid "Server port" msgstr "Server port" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shaping class monitoring" @@ -414,9 +456,6 @@ msgstr "Stored timespans" msgid "System Load" msgstr "System Load" -msgid "System plugins" -msgstr "System plugins" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP Connections" @@ -441,6 +480,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -487,6 +531,9 @@ msgstr "" "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can " "be used in other ways as well." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -568,18 +615,20 @@ msgstr "" "directory. This can render the device unusable!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -634,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Used PID file" @@ -649,6 +701,10 @@ msgstr "Wireless" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "e.g. br-ff" @@ -670,6 +726,21 @@ msgstr "seconds; multiple separated by space" msgid "server interfaces" msgstr "server interfaces" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "System plugins" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." + #~ msgid "" #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " #~ "noise and quality." diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po index f43ea4c408..7067710f13 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Añadir múltiples máquinas separadas por espacio." msgid "Add notification command" msgstr "Añadir comando de notificación" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Directorio Base" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "Rutas" msgid "CollectTopology" msgstr "Topología" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Configuración de Collectd" @@ -130,6 +130,12 @@ msgstr "Correo electrónico" msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar este plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -148,6 +154,15 @@ msgstr "Vaciar caché tras" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Retransmitir entre las direcciones de escucha y servidor" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Gráficas" @@ -176,6 +191,9 @@ msgstr "" "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables " "monitorizadas." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Máquina" @@ -239,6 +257,9 @@ msgstr "Monitorizar todos menos los especificados" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Dispositivos a monitonizar" @@ -302,6 +323,15 @@ msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\"" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Crear sólo RRAs medias" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -359,12 +389,24 @@ msgstr "Guión" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Máquina servidor" msgid "Server port" msgstr "Puerto servidor" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Monitorización de la clase shaping" @@ -413,9 +455,6 @@ msgstr "Intervalos almacenados" msgid "System Load" msgstr "Carga del sistema" -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins del sistema" - msgid "TCP Connections" msgstr "Conexiones TCP" @@ -444,6 +483,11 @@ msgstr "" "txtinfo de OLSRd." msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -495,6 +539,9 @@ msgstr "" "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede " "utilizarse de diferentes formas." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -581,18 +628,20 @@ msgstr "" "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"El paquete \"estadísticas\" está basado en <a href=\"http://collectd.org/" -"index.shtml\">Collectd</a> y utiliza <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -"\">RRD Tool</a> para dibujar gráficos con los datos recogidos." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -648,6 +697,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Archivo PID utilizado" @@ -663,6 +715,10 @@ msgstr "Red inalámbrica" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\"" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "p.e. br-ff" @@ -684,6 +740,21 @@ msgstr "segundos (varios separados por espacio)" msgid "server interfaces" msgstr "interfaces servidores" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Plugins del sistema" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "El paquete \"estadísticas\" está basado en <a href=\"http://collectd.org/" +#~ "index.shtml\">Collectd</a> y utiliza <a href=\"http://oss.oetiker.ch/" +#~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> para dibujar gráficos con los datos recogidos." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Plugins de red instalados:" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po index 643c2686c7..194a220480 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "Ajoute une commande de notification" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Répertoire de base" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Paramètres Collectd" @@ -130,6 +130,12 @@ msgstr "Courriel" msgid "Enable this plugin" msgstr "Activer ce greffon" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -148,6 +154,15 @@ msgstr "Vidanger le cache après" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Graphiques" @@ -178,6 +193,9 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles " "iptables à surveiller." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -241,6 +259,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Périphériques à surveiller" @@ -304,6 +325,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Créer seulement des RRAs moyens" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Options" @@ -361,12 +391,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Secondes" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Hôte du serveur" msgid "Server port" msgstr "Port du serveur" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Surveillance liées à la priorité" @@ -415,9 +457,6 @@ msgstr "Durée de la période enregistrée" msgid "System Load" msgstr "Charge-système" -msgid "System plugins" -msgstr "Greffons liés au système" - msgid "TCP Connections" msgstr "Connexions TCP" @@ -442,6 +481,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -488,6 +532,9 @@ msgstr "" "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::" "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -576,19 +623,20 @@ msgstr "" "le matériel inutilisable !</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Ce paquet d'outils statistiques s'appuie sur le logiciel <a href=\"http://" -"collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> et utilise <a href=\"http://oss." -"oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> pour calculer les graphes issus des " -"données collectées." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -642,6 +690,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Fichier PID utilisé" @@ -657,6 +708,10 @@ msgstr "Sans-fil" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "p.ex. br-ff" @@ -678,6 +733,22 @@ msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces" msgid "server interfaces" msgstr "Interfaces du serveur" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Greffons liés au système" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Ce paquet d'outils statistiques s'appuie sur le logiciel <a href=\"http://" +#~ "collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> et utilise <a href=\"http://oss." +#~ "oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> pour calculer les graphes issus des " +#~ "données collectées." + #~ msgid "" #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " #~ "noise and quality." diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/he/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/he/statistics.po index 542a9c012f..10e8a12688 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/he/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/he/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -127,6 +127,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -145,6 +151,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -167,6 +182,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -230,6 +248,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -293,6 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -350,12 +380,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -404,9 +446,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -431,6 +470,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -465,6 +509,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -525,14 +572,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -581,6 +633,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -596,6 +651,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po index b91db79800..5d384144bd 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po @@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "Értesítési parancs hozzáadása" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Alapkönyvtár" @@ -59,9 +62,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd beállítások" @@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "E-mail" msgid "Enable this plugin" msgstr "Bővítmény engedélyezése" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -146,6 +152,15 @@ msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Grafikonok" @@ -176,6 +191,9 @@ msgstr "" "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables " "szabályok kiválasztásra kerülnek." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Gép" @@ -242,6 +260,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Eszközök figyelése" @@ -305,6 +326,15 @@ msgstr "OLSRd bővítmény beállítása" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" @@ -362,12 +392,24 @@ msgstr "Parancsfájl" msgid "Seconds" msgstr "másodperc" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Kiszolgáló gép" msgid "Server port" msgstr "Kiszolgáló port" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -420,9 +462,6 @@ msgstr "Tárolt időszakok" msgid "System Load" msgstr "Rendszerterhelés" -msgid "System plugins" -msgstr "Rendszer bővítmények" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP kapcsolatok" @@ -449,6 +488,11 @@ msgstr "" "txttinfo bővítményén keresztül." msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -499,6 +543,9 @@ msgstr "" "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő " "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -568,19 +615,20 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"A statisztikai csomag a <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">collectd</a> segédprogramon alapul és az <a href=\"http://oss.oetiker.ch/" -"rrdtool/\">RRD Tool</a> segédprogramot használja a grafikonok elkészítésére " -"az összegyűjtött adatokból." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -634,6 +682,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Használt PID fájl" @@ -649,6 +700,10 @@ msgstr "Vezeték nélküli" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "pl. br-ff" @@ -670,6 +725,22 @@ msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható" msgid "server interfaces" msgstr "kiszolgáló interfész" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Rendszer bővítmények" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "A statisztikai csomag a <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">collectd</a> segédprogramon alapul és az <a href=\"http://oss.oetiker." +#~ "ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> segédprogramot használja a grafikonok " +#~ "elkészítésére az összegyűjtött adatokból." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Telepített hálózati bővítmények:" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po index d1015367ae..ab5a783b37 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -130,6 +130,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "Abilita questo plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -148,6 +154,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -175,6 +190,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -240,6 +258,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -303,6 +324,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -360,12 +390,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -414,9 +456,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -441,6 +480,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -475,6 +519,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -535,14 +582,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -591,6 +643,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -606,6 +661,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po index 7a4657d534..7ee9ae0846 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "ベース・ディレクトリ" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd 設定" @@ -127,6 +127,12 @@ msgstr "Eメール" msgid "Enable this plugin" msgstr "プラグイン設定を有効にする" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -145,6 +151,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "グラフ" @@ -167,6 +182,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -230,6 +248,9 @@ msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -293,6 +314,15 @@ msgstr "OLSRd プラグイン設定" msgid "Only create average RRAs" msgstr "平均値のRRAsのみ作成する" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -350,12 +380,24 @@ msgstr "スクリプト" msgid "Seconds" msgstr "秒" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -404,9 +446,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "システムプラグイン" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -431,6 +470,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -465,6 +509,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -528,14 +575,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -584,6 +636,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "使用するPIDファイルの保存場所" @@ -599,6 +654,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" @@ -619,3 +678,9 @@ msgstr "" msgid "server interfaces" msgstr "" + +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "システムプラグイン" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ms/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ms/statistics.po index c82120bbde..02dfae9eef 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ms/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ms/statistics.po @@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -58,9 +61,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -124,6 +124,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -142,6 +148,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -164,6 +179,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -227,6 +245,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -290,6 +311,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -347,12 +377,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -401,9 +443,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -428,6 +467,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -462,6 +506,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -522,14 +569,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -578,6 +630,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -593,6 +648,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po index 0e46dd13fa..c4300bc445 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po @@ -19,6 +19,9 @@ msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom." msgid "Add notification command" msgstr "Legg til varsling kommando" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Hoved Katalog" @@ -52,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd Innstillinger" @@ -121,6 +121,12 @@ msgstr "Epost" msgid "Enable this plugin" msgstr "Aktiver denne plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Program" @@ -139,6 +145,15 @@ msgstr "Tømme hurtigbufferen etter" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Grafer" @@ -166,6 +181,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -229,6 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Overvåk enheter" @@ -292,6 +313,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -349,12 +379,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Server vert" msgid "Server port" msgstr "Server port" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shaping class overvåking" @@ -403,9 +445,6 @@ msgstr "Lagrede tidsperioder" msgid "System Load" msgstr "System Belastning" -msgid "System plugins" -msgstr "System plugins" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP Forbindelser" @@ -430,6 +469,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -476,6 +520,9 @@ msgstr "" "bli brukt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd men kan også " "brukes på andre måter." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -556,18 +603,20 @@ msgstr "" "katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -623,6 +672,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Brukt PID fil" @@ -638,6 +690,10 @@ msgstr "Trådløs" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "f.eks. br-ff" @@ -659,6 +715,21 @@ msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom" msgid "server interfaces" msgstr "Server grensesnitt" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "System plugins" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " +#~ "Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Installerte nettverks plugin:" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po index de86176fb3..d352bedb26 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po @@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami." msgid "Add notification command" msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Główny katalog" @@ -62,9 +65,6 @@ msgstr "CollectRoutes" msgid "CollectTopology" msgstr "CollectTopology" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Ustawienia Collectd" @@ -131,6 +131,12 @@ msgstr "E-mail" msgid "Enable this plugin" msgstr "Włącz tę wtyczkę" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -149,6 +155,15 @@ msgstr "Opróżnić cache po" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Przekazać przez słuchacza na adres serwera" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Wykresy" @@ -178,6 +193,9 @@ msgstr "" "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są " "monitorowane reguły iptables." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Host" @@ -243,6 +261,9 @@ msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Monitoruj urządzenia" @@ -306,6 +327,15 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -363,12 +393,24 @@ msgstr "Skrypt" msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Host serwer" msgid "Server port" msgstr "Port serwera" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shaping Klasa Monitoring" @@ -418,9 +460,6 @@ msgstr "Przechowywane okresy czasu" msgid "System Load" msgstr "Obciążenie systemu" -msgid "System plugins" -msgstr "Wtyczki systemowe" - msgid "TCP Connections" msgstr "Połączenia TCP" @@ -447,6 +486,11 @@ msgstr "" "OLSRd." msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "Wtyczka Conntrack zbiera statystyki o liczbie śledzonych połączeń." @@ -493,6 +537,9 @@ msgstr "" "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as " "well." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -576,18 +623,20 @@ msgstr "" "do użytku! </strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Statystyki bazuja na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</" -"a> oraz wykorzystują <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> " -"do generowania diagramów i wykresów z zebranych danych." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -641,6 +690,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Używany plik PID" @@ -656,6 +708,10 @@ msgstr "WiFi" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "np. br-ff" @@ -677,6 +733,21 @@ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją" msgid "server interfaces" msgstr "interfejsy serwera" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Wtyczki systemowe" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Statystyki bazuja na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">Collectd</a> oraz wykorzystują <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> do generowania diagramów i wykresów z zebranych danych." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Zainstalowane wtyczki sieciowe:" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po index f7b66166d7..9abba4975b 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço." msgid "Add notification command" msgstr "Adicionar o comando de notificação" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Diretório Base" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "Coleção de Rotas" msgid "CollectTopology" msgstr "Coleção de Topologias" -msgid "Collectd" -msgstr "Coletar" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Configurações do Coletadas" @@ -130,6 +130,12 @@ msgstr "Email" msgid "Enable this plugin" msgstr "Habilitar este plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -149,6 +155,15 @@ msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" @@ -178,6 +193,9 @@ msgstr "" "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables " "selecionadas serem monitoradas." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Equipamento" @@ -243,6 +261,9 @@ msgstr "Monitore tudo exceto se especificado" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Monitorar todas as portas locais" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Monitorar dispositivos" @@ -306,6 +327,15 @@ msgstr "Configuração do Plugin OLSRd" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Somente criar RRAs de média" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -363,12 +393,24 @@ msgstr "Script" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Endereço do servidor" msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping" @@ -417,9 +459,6 @@ msgstr "Intervalos armazenados" msgid "System Load" msgstr "Carga do Sistema" -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" - msgid "TCP Connections" msgstr "Conexões TCP" @@ -446,6 +485,11 @@ msgstr "" "txtinfo do OLSRd." msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -495,6 +539,9 @@ msgstr "" "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::" "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -581,18 +628,20 @@ msgstr "" "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -"\">RRD Tool</a> para renderização das imagens a partir dos dados coletados." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -648,6 +697,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Arquivo PID usado" @@ -663,6 +715,10 @@ msgstr "Rede Sem Fio (Wireless)" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "ex: br-ff" @@ -684,6 +740,22 @@ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço" msgid "server interfaces" msgstr "interfaces do servidor" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Coletar" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Plugins de sistema" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> para renderização das imagens a partir dos dados " +#~ "coletados." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Plugins de rede instalados:" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po index 54f58037e3..34b435c5d1 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço." msgid "Add notification command" msgstr "Adicionar o comando de notificação" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Diretório Base" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Configurações do Collectd" @@ -130,6 +130,12 @@ msgstr "Email" msgid "Enable this plugin" msgstr "Habilitar este plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -148,6 +154,15 @@ msgstr "Limpar cache após" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" @@ -177,6 +192,9 @@ msgstr "" "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables " "selecionadas serem monitoradas." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -242,6 +260,9 @@ msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Monitorar todas as portas locais" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Monitorar dispositivos" @@ -305,6 +326,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Somente criar RRAs de média" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -362,12 +392,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "IP/Hostname do servidor" msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping" @@ -416,9 +458,6 @@ msgstr "Intervalos armazenados" msgid "System Load" msgstr "Carga do Sistema" -msgid "System plugins" -msgstr "Plugis de Sistema" - msgid "TCP Connections" msgstr "Conexões TCP" @@ -443,6 +482,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -490,6 +534,9 @@ msgstr "" "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::" "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -574,18 +621,20 @@ msgstr "" "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -"\">RRD Tool</a> para renderização das imagens à partir dos dados coletados." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -641,6 +690,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Arquivo PID usado" @@ -656,6 +708,10 @@ msgstr "Wireless" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "ex. br-ff" @@ -677,6 +733,22 @@ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço" msgid "server interfaces" msgstr "Interfaces do servidor" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Plugis de Sistema" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> para renderização das imagens à partir dos dados " +#~ "coletados." + #~ msgid "" #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " #~ "noise and quality." diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ro/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ro/statistics.po index f6c049f094..7990970d20 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ro/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ro/statistics.po @@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Directorul de baza" @@ -62,9 +65,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Setarile Collectd" @@ -131,6 +131,12 @@ msgstr "Email" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -149,6 +155,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Grafice" @@ -171,6 +186,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -234,6 +252,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -297,6 +318,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -354,12 +384,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Secunde" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -408,9 +450,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "Incarcarea de sistem" -msgid "System plugins" -msgstr "Pluginuri de sistem" - msgid "TCP Connections" msgstr "Conexiuni TCP" @@ -435,6 +474,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -471,6 +515,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -531,14 +578,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -587,6 +639,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Fisierul pentru PID folosit" @@ -602,6 +657,10 @@ msgstr "Wireless" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" @@ -622,3 +681,9 @@ msgstr "" msgid "server interfaces" msgstr "" + +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Pluginuri de sistem" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po index da47dff0d6..d41248f8a5 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po @@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых msgid "Add notification command" msgstr "Добавить команду уведомления" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Базовая директория" @@ -63,9 +66,6 @@ msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)" msgid "CollectTopology" msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Настройки Collectd" @@ -131,6 +131,12 @@ msgstr "E-mail" msgid "Enable this plugin" msgstr "Включить этот модуль" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -150,6 +156,15 @@ msgstr "Сбросить кэш после" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Графики" @@ -179,6 +194,9 @@ msgstr "" "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила " "для сбора статистики." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Хост" @@ -244,6 +262,9 @@ msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указ msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Собирать статистику с устройств" @@ -307,6 +328,15 @@ msgstr "Настройка плагина OLSRd" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Создавать только средние RRA" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -366,12 +396,24 @@ msgstr "Скрипт" msgid "Seconds" msgstr "Секунды" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Хост сервера" msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Мониторинг классов шейпинга" @@ -420,9 +462,6 @@ msgstr "Сохранённые промежутки времени" msgid "System Load" msgstr "Загрузка системы" -msgid "System plugins" -msgstr "Системные модули" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCPConns" @@ -448,6 +487,11 @@ msgstr "" "Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd." msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -494,6 +538,9 @@ msgstr "" "модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::" "Collectd." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -572,18 +619,20 @@ msgstr "" "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/index." -"shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -"\">RRD Tool</a> для построения диаграмм." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -640,6 +689,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Используемый PID-файл" @@ -655,6 +707,10 @@ msgstr "Wireless" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "напр. br-ff" @@ -677,6 +733,21 @@ msgstr "секунды; разделяются пробелом" msgid "server interfaces" msgstr "интерфейсы сервера" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Системные модули" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/" +#~ "index.shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/" +#~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> для построения диаграмм." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Установленные сетевые модули:" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/sk/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/sk/statistics.po index b0672f99ec..e0400c2fde 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/sk/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/sk/statistics.po @@ -23,6 +23,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -56,9 +59,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -122,6 +122,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -140,6 +146,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -162,6 +177,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -225,6 +243,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -288,6 +309,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -345,12 +375,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -399,9 +441,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -426,6 +465,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -460,6 +504,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -520,14 +567,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -576,6 +628,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -591,6 +646,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po index 26f60fda52..9c7b2175a7 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -57,9 +60,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -123,6 +123,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -141,6 +147,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -163,6 +178,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -226,6 +244,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -289,6 +310,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -346,12 +376,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -400,9 +442,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -427,6 +466,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -461,6 +505,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -521,14 +568,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -577,6 +629,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -592,6 +647,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/templates/statistics.pot b/applications/luci-app-statistics/po/templates/statistics.pot index 2162c6606b..2b4ba7fbc2 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/templates/statistics.pot +++ b/applications/luci-app-statistics/po/templates/statistics.pot @@ -16,6 +16,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -49,9 +52,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -115,6 +115,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -133,6 +139,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -155,6 +170,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -218,6 +236,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -281,6 +302,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -338,12 +368,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -392,9 +434,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -419,6 +458,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -453,6 +497,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -513,14 +560,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -569,6 +621,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -584,6 +639,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/tr/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/tr/statistics.po index c3267da111..505b5a16b9 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/tr/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/tr/statistics.po @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -57,9 +60,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -123,6 +123,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -141,6 +147,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -163,6 +178,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -226,6 +244,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -289,6 +310,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -346,12 +376,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -400,9 +442,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -427,6 +466,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -461,6 +505,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -521,14 +568,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -577,6 +629,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -592,6 +647,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/uk/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/uk/statistics.po index 88b2337ab3..ee5ea8f35f 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/uk/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/uk/statistics.po @@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -62,9 +65,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -146,6 +152,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -168,6 +183,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -231,6 +249,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -294,6 +315,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -351,12 +381,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -405,9 +447,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -432,6 +471,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -466,6 +510,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -526,14 +573,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -582,6 +634,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -597,6 +652,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po index 02e06fbb7f..28bc8b4bc6 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po @@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "Thêm lệnh thông báo" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Thư mục Cơ sở" @@ -62,9 +65,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Những cài đặt collectd" @@ -131,6 +131,12 @@ msgstr "Email" msgid "Enable this plugin" msgstr "Kích hoạt plugin này" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -149,6 +155,15 @@ msgstr "Flush cache sau khi" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Graphs" @@ -178,6 +193,9 @@ msgstr "" "Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables " "rules được chọn." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -241,6 +259,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Monitor tất cả local listen port" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Monitor devices" @@ -304,6 +325,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" @@ -361,12 +391,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Giây" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Server host" msgid "Server port" msgstr "Server port" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shaping class monitoring" @@ -415,9 +457,6 @@ msgstr "Lưu timspans" msgid "System Load" msgstr "System Load" -msgid "System plugins" -msgstr "System plugins" - msgid "TCP Connections" msgstr "Kết nối TCP" @@ -442,6 +481,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -488,6 +532,9 @@ msgstr "" "Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách " "khác." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -574,18 +621,20 @@ msgstr "" "sử dụng được</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</" -"a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại " -"sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -638,6 +687,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Tập tin PID đã sử dụng" @@ -653,6 +705,10 @@ msgstr "Mạng không dây" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "e.g. br-ff" @@ -674,6 +730,21 @@ msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống" msgid "server interfaces" msgstr "giao diện server" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "System plugins" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " +#~ "Tool</a> vẽ lại sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ." + #~ msgid "" #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " #~ "noise and quality." diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po index 669d5f0efe..4714ab5e80 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "使用空格分隔多个主机" msgid "Add notification command" msgstr "新增通知命令" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "基本目录" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "收集路由" msgid "CollectTopology" msgstr "收集拓扑" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd设置" @@ -129,6 +129,12 @@ msgstr "电子邮件" msgid "Enable this plugin" msgstr "启用该插件" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -147,6 +153,15 @@ msgstr "清空缓存后" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "图表" @@ -173,6 +188,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "在这里,你可以定义各种监控iptables规则临界值。" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "主机" @@ -236,6 +254,9 @@ msgstr "监测所有(除特别注明外)" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "监测所有本地监听端口" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "监测设备" @@ -299,6 +320,15 @@ msgstr "OLSRd插件配置" msgid "Only create average RRAs" msgstr "仅创建平均RRAs" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "选项" @@ -356,12 +386,24 @@ msgstr "脚本" msgid "Seconds" msgstr "秒" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "服务器主机" msgid "Server port" msgstr "服务器端口" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "整形类监控" @@ -410,9 +452,6 @@ msgstr "存储时间跨度" msgid "System Load" msgstr "系统加载" -msgid "System plugins" -msgstr "系统插件" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP连接数" @@ -437,6 +476,11 @@ msgid "" msgstr "OLSRd插件通过txtinfo获取meshed网络信息。" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "conntrack插件获取连接数信息。" @@ -474,6 +518,9 @@ msgstr "" "这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用在其他" "方面。" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -543,18 +590,20 @@ msgstr "" "使用!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并" -"使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收" -"集数据。" msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -602,6 +651,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "正在使用的PID文件" @@ -617,6 +669,10 @@ msgstr "无线" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "无线iwinfo插件配置" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "例如:br-ff" @@ -638,5 +694,20 @@ msgstr "秒数;多个使用空格分隔" msgid "server interfaces" msgstr "服务器接口" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "系统插件" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>," +#~ "并使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用" +#~ "于收集数据。" + #~ msgid "group name" #~ msgstr "群名称" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po index b87e114b93..367f567245 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po @@ -22,6 +22,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "" @@ -55,9 +58,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" msgstr "" @@ -121,6 +121,12 @@ msgstr "" msgid "Enable this plugin" msgstr "" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "" @@ -139,6 +145,15 @@ msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "" @@ -161,6 +176,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -224,6 +242,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "" @@ -287,6 +308,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -344,12 +374,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" @@ -398,9 +440,6 @@ msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" -msgid "System plugins" -msgstr "" - msgid "TCP Connections" msgstr "" @@ -425,6 +464,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -459,6 +503,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -519,14 +566,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -575,6 +627,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "" @@ -590,6 +645,10 @@ msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "" |