diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po')
6 files changed, 165 insertions, 123 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po index 7ad84f6753..942f87ac9a 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po @@ -3,15 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n" -"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n" +"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n" +"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsstatistics/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7 @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73 msgid "Graphs" -msgstr "Γραφήματα" +msgstr "Γραφικές παραστάσεις" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71 diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po index 9b484e670e..c3569fedb1 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po @@ -1,15 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:58+0200\n" -"Last-Translator: Sixtus <gelencser12@freemail.hu>\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-29 19:43+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsstatistics/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezés" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10 @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Interfész bővítmény beállítása" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7 msgid "Interfaces" -msgstr "Interfészek" +msgstr "Csatolók" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7 @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45 msgid "Name of the rule" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7 msgid "OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7 msgid "OpenVPN Plugin Configuration" @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7 msgid "UnixSock" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po index abf24d6042..1c9aaf895f 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po @@ -3,15 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-05 11:41+0200\n" -"Last-Translator: morganfw <morganfw@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsstatistics/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7 @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45 msgid "Name of the rule" @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78 diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po index 30fcbb472e..0d89788144 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 01:59+0000\n" +"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsstatistics/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "different plugins. On this page you can change general settings for the " "collectd daemon." msgstr "" -"Collectd to mały deomon do zbieranie danych z różnych źródeł za pomocą " +"Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za pomocą " "różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia demona " "collectd." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Entropia" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5 msgid "Entropy Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2 msgid "Exec" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15 msgid "Extra items" -msgstr "" +msgstr "Pozycje dodatkowe" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68 msgid "Filter class monitoring" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Przekazać przez słuchacza na adres serwera" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29 msgid "Gather compression statistics" -msgstr "" +msgstr "Zbieranie statystyk kompresji" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23 msgid "General plugins" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Wtyczki ogólne" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17 msgid "Generate a separate graph for each logged user" -msgstr "" +msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73 msgid "Graphs" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące / strefa(-y) cieplna(-e)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19 msgid "Monitor devices" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Monitoruj system plików" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18 msgid "Monitor host" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj hosta" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19 msgid "Monitor hosts" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Monitoruj porty zdalne" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15 msgid "More details about frequency usage and transitions" -msgstr "" +msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20 msgid "Name" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41 msgid "OpenVPN status files" -msgstr "" +msgstr "Pliki statusu OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115 msgid "Options" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Tablica" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka APCUPS zbiera statystyki dotyczące zasilacza UPS firmy APC." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "" "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "status." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka OpenVPN gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6 msgid "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6 msgid "" @@ -978,6 +978,8 @@ msgid "" "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " "statistics." msgstr "" +"Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania " +"statystyk środowiskowych." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6 msgid "" @@ -1009,6 +1011,9 @@ msgid "" "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " "read, e.g. thermal_zone1 )" msgstr "" +"Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane " +"z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być " +"odczytywane, np. thermal_zone1 )" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6 msgid "" @@ -1020,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6 @@ -1029,15 +1034,18 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4 msgid "Thermal Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches." msgstr "" +"Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych " +"procesora." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgstr "" +"Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25 msgid "" @@ -1089,11 +1097,11 @@ msgstr "Czas pracy" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5 msgid "Uptime Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35 msgid "Use improved naming schema" -msgstr "" +msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36 msgid "Used PID file" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po index f549377539..65c33798a6 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po @@ -3,15 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:33-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n" -"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n" +"Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7 @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Valor vazio = monitore todos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Habilitar" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10 @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Equipamento" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19 msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" +msgstr "Nome do equipamento" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45 msgid "Name of the rule" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7 msgid "UnixSock" @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7 msgid "Wireless" -msgstr "Rede Sem Fio (Wireless)" +msgstr "Rede sem fio" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po index 29862ec491..16c24f7ae4 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsstatistics/pt/>\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7 msgid "APC UPS" -msgstr "" +msgstr "Nobreak APC" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5 msgid "APCUPS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Módulo APCUPS" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15 msgid "Absolute values" -msgstr "" +msgstr "Valores absolutos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70 msgid "Action (target)" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Adicionar o comando de notificação" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24 msgid "Address family" -msgstr "" +msgstr "Família de endereços" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23 msgid "Aggregate number of connected users" -msgstr "" +msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24 msgid "Base Directory" @@ -66,20 +66,20 @@ msgstr "Monitoramento básico" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system" -msgstr "" +msgstr "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9 msgid "CPU Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequência da CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5 msgid "CPU Plugin Configuration" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Cadeia" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24 msgid "CollectLinks" -msgstr "" +msgstr "Coleção de Links" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31 msgid "CollectRoutes" -msgstr "" +msgstr "Coleção de Rotas" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38 msgid "CollectTopology" -msgstr "" +msgstr "Coleção de Topologias" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8 msgid "Collectd Settings" @@ -134,16 +134,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7 msgid "Conntrack" -msgstr "" +msgstr "Conntrack" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5 msgid "Conntrack Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6 msgid "Context Switches" -msgstr "" +msgstr "Trocas de Contexto" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5 msgid "DF Plugin Configuration" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Email" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19 msgid "Empty value = monitor all" -msgstr "" +msgstr "Valor vazio = monitore todos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17 msgid "Enable" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Habilitar este plugin" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7 msgid "Entropy" -msgstr "" +msgstr "Entropia" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5 msgid "Entropy Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin de Entropia" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2 msgid "Exec" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Exec" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15 msgid "Extra items" -msgstr "" +msgstr "Itens adicionais" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68 msgid "Filter class monitoring" @@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29 msgid "Gather compression statistics" -msgstr "" +msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23 msgid "General plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins Gerais" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17 msgid "Generate a separate graph for each logged user" -msgstr "" +msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73 msgid "Graphs" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." -msgstr "" +msgstr "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "Host" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Nome do Host" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5 msgid "IRQ Plugin Configuration" @@ -414,6 +414,8 @@ msgid "" "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only " "average RRAs'" msgstr "" +"Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não " +"estiver usando 'somente RRAs de médias'" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41 msgid "Maximum allowed connections" @@ -445,11 +447,11 @@ msgstr "Monitorar todas as portas locais" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74 msgid "Monitor all sensors" -msgstr "" +msgstr "Monitorar todas os sensores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19 msgid "Monitor devices" @@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18 msgid "Monitor host" -msgstr "" +msgstr "Equipamento Monitor" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19 msgid "Monitor hosts" @@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "Monitorar portas remotas" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15 msgid "More details about frequency usage and transitions" -msgstr "" +msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20 msgid "Name" @@ -539,6 +541,9 @@ msgid "" "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage " "directory and all its parent directories need to be world readable." msgstr "" +"Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os " +"ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios " +"superiores precisam ser legíveis a todos." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49 msgid "Number of threads for data collection" @@ -547,11 +552,11 @@ msgstr "Número de threads para o coletor de dados" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7 msgid "OLSRd" -msgstr "" +msgstr "OLSRd" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5 msgid "OLSRd Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin OLSRd" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53 msgid "Only create average RRAs" @@ -564,11 +569,11 @@ msgstr "OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7 msgid "OpenVPN Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41 msgid "OpenVPN status files" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115 msgid "Options" @@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "Plugins de saída" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23 msgid "Percent values" -msgstr "" +msgstr "Valores percentuais" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7 @@ -601,7 +606,7 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23 msgid "Port for apcupsd communication" -msgstr "" +msgstr "Porta para comunicação do apcupsd" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7 @@ -614,7 +619,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Processos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20 msgid "Processes to monitor separated by space" -msgstr "" +msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10 @@ -647,15 +652,15 @@ msgstr "Configuração do plugin RRDTool" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17 msgid "Report by CPU" -msgstr "" +msgstr "Relatório por CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24 msgid "Report by state" -msgstr "" +msgstr "Relatório por estado" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31 msgid "Report in percent" -msgstr "" +msgstr "Relatório em percentagem" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74 msgid "Rows per RRA" @@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "Linhas por RRA" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78 @@ -678,16 +683,16 @@ msgstr "Segundos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86 msgid "Sensor list" -msgstr "" +msgstr "Lista de sensores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7 msgid "Sensors" -msgstr "" +msgstr "Sensores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64 msgid "Sensors Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin de Sensores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54 msgid "Server host" @@ -699,7 +704,7 @@ msgstr "Porta do servidor" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57 msgid "Shaping class monitoring" @@ -707,19 +712,19 @@ msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59 msgid "Show max values instead of averages" -msgstr "" +msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22 msgid "Socket file" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro do socket" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27 msgid "Socket group" -msgstr "" +msgstr "Grupo do socket" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34 msgid "Socket permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões do socket" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90 msgid "Source ip range" @@ -727,30 +732,30 @@ msgstr "IP de origem" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25 msgid "Specifies what information to collect about links." -msgstr "" +msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32 msgid "Specifies what information to collect about routes." -msgstr "" +msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39 msgid "Specifies what information to collect about the global topology." -msgstr "" +msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7 msgid "Splash Leases" -msgstr "" +msgstr "Concessões do Splash" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5 msgid "Splash Leases Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatística" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23 msgid "Storage directory" @@ -796,29 +801,33 @@ msgstr "Tabela" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." -msgstr "" +msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." -msgstr "" +msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6 msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." msgstr "" +"O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin " +"txtinfo do OLSRd." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8 msgid "" "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "status." -msgstr "" +msgstr "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6 msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" +"O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões " +"rastreadas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." @@ -871,7 +880,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." -msgstr "" +msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6 msgid "" @@ -910,6 +919,8 @@ msgid "" "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " "and quality." msgstr "" +"O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do " +"sinal da rede sem fio." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." @@ -917,7 +928,7 @@ msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." -msgstr "" +msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11 msgid "" @@ -973,12 +984,16 @@ msgid "" "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " "statistics." msgstr "" +"O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar " +"estatísticas ambientais." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6 msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" +"O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre " +"concessões de splash." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11 msgid "" @@ -986,6 +1001,9 @@ msgid "" "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " "render diagram images." msgstr "" +"O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> " +"para desenhar os gráficos." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6 msgid "" @@ -1001,6 +1019,9 @@ msgid "" "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " "read, e.g. thermal_zone1 )" msgstr "" +"O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são " +"tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho " +"térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6 msgid "" @@ -1013,23 +1034,28 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." msgstr "" +"O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de " +"atividade do sistema." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6 msgid "Thermal" -msgstr "" +msgstr "Térmico" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4 msgid "Thermal Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin Térmico" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches." msgstr "" +"Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgstr "" +"Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do " +"processador." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25 msgid "" @@ -1054,15 +1080,15 @@ msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6 msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS (no-breaks)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4 msgid "UPS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Plugin de configuração UPS" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12 msgid "UPS name in NUT ups@host format" -msgstr "" +msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22 msgid "URL" @@ -1083,11 +1109,11 @@ msgstr "Uptime" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5 msgid "Uptime Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35 msgid "Use improved naming schema" -msgstr "" +msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36 msgid "Used PID file" @@ -1105,15 +1131,17 @@ msgstr "Monitoramento no modo verbose" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)" msgstr "" +"Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, " +"utilizador, ocioso)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16 msgid "When set to true, we request absolute values" -msgstr "" +msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24 msgid "When set to true, we request percentage values" -msgstr "" +msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7 @@ -1122,21 +1150,23 @@ msgstr "Wireless" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15 msgid "" "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." msgstr "" +"Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais " +"estatísticas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7 msgid "cUrl" -msgstr "" +msgstr "cUrl" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5 msgid "cUrl Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin cUrl" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109 msgid "e.g. br-ff" |