diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/pt_BR/statistics.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/pt_BR/statistics.po | 49 |
1 files changed, 45 insertions, 4 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt_BR/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt_BR/statistics.po index b9b4894059..aa8f173a04 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt_BR/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt_BR/statistics.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2 @@ -168,6 +168,10 @@ msgstr "Trocas de Contexto" msgid "Context switch monitoring enabled" msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23 +msgid "Controls which notifications should be sent to syslog." +msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog." + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28 msgid "Create statistics about the network plugin itself" msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede" @@ -279,6 +283,7 @@ msgstr "Ativar as estatísticas" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13 @@ -376,7 +381,11 @@ msgstr "Plugins Gerais" msgid "Generate a separate graph for each logged user" msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado" -#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14 +#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3 +msgid "Grant access to statistics resources" +msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas" + +#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" @@ -488,6 +497,10 @@ msgstr "Monitoramento de carga ativado" msgid "Loading data…" msgstr "Carregando dados…" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14 +msgid "Log level" +msgstr "Nível do registro do log" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20 msgid "Match IPv4 iptables rules" msgstr "Casar com as regras IPv4" @@ -786,6 +799,10 @@ msgstr "" "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores " "precisam ser legíveis a todos." +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23 +msgid "Notify level" +msgstr "Nível de notificação" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77 msgid "Number of threads for data collection" msgstr "Número de threads para o coletor de dados" @@ -950,7 +967,11 @@ msgstr "Porta do servidor" msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network" msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede" -#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14 +msgid "Sets the syslog log-level." +msgstr "Define o nível de registro log do syslog." + +#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24 msgid "Setup" msgstr "Configuração" @@ -1042,6 +1063,18 @@ msgstr "Intervalos armazenados" msgid "Storing CSV data in %s" msgstr "Armazenando dados CSV em %s" +#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2 +msgid "Syslog" +msgstr "Syslog" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6 +msgid "Syslog Plugin Configuration" +msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32 +msgid "Syslog enabled" +msgstr "Syslog ativado" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2 msgid "System Load" @@ -1091,6 +1124,14 @@ msgid "" msgstr "" "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN." +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7 +msgid "" +"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them " +"to syslog." +msgstr "" +"O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as " +"envia para o Syslog." + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132 msgid "The chain name must not contain spaces" msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços" |