diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po | 244 |
1 files changed, 193 insertions, 51 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po index 2c6491f935..837f41aac1 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsstatistics/pt/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Família de endereços" msgid "Aggregate number of connected users" msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237 msgid "Apply interval »" msgstr "Aplicar intervalo »" @@ -64,6 +64,7 @@ msgid "Base Directory" msgstr "Diretório Base" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16 msgid "Basic monitoring" msgstr "Monitoramento básico" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU" msgid "CPU Plugin Configuration" msgstr "Configuração do plugin CPU" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40 msgid "CPU monitoring is enabled" msgstr "O monitoramento da CPU está ativado" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Formato CSV" msgid "CSV Plugin Configuration" msgstr "Configuração do plugin CSV" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70 msgid "Cache collected data for" msgstr "Cache dos dados coletados" @@ -117,6 +118,19 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group." msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado." +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8 +#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2 +msgid "Chrony" +msgstr "Chrony" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6 +msgid "Chrony Plugin Configuration" +msgstr "Configuração do Plugin Chrony" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32 +msgid "Chrony monitoring enabled" +msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21 msgid "CollectLinks" msgstr "Coleção de Links" @@ -180,6 +194,18 @@ msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede" msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "Configuração do plugin DF" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7 +msgid "DHCP Leases" +msgstr "Concessões de DHCP" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6 +msgid "DHCP Leases Plugin Configuration" +msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14 +msgid "DHCP leases file" +msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2 msgid "DNS" @@ -201,6 +227,10 @@ msgstr "Ficheiro com a definição de dados" msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled" msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado" +#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2 +msgid "Dhcpleases" +msgstr "Dhcpleases" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65 msgid "Directory for collectd plugins" msgstr "Diretório para os plugins do collectd" @@ -223,15 +253,15 @@ msgstr "Utilização de espaço em disco" msgid "Disk Usage" msgstr "Utilização do Disco" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221 msgid "Display Host »" msgstr "Mostrar Host »" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229 msgid "Display timespan »" msgstr "Mostrar intervalo »" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204 msgid "Do not refresh" msgstr "Não atualize" @@ -260,11 +290,13 @@ msgid "Enable statistics" msgstr "Ativar as estatísticas" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13 @@ -283,6 +315,7 @@ msgstr "Ativar as estatísticas" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13 @@ -307,15 +340,15 @@ msgstr "Configuração do Plugin de Entropia" msgid "Entropy monitoring enabled" msgstr "Monitoramento entropia ativado" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206 msgid "Every 30 seconds" msgstr "A cada 30 segundos" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205 msgid "Every 5 seconds" msgstr "A cada 5 segundos" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207 msgid "Every minute" msgstr "Cada minuto" @@ -327,7 +360,7 @@ msgstr "Exec" msgid "Exec Plugin Configuration" msgstr "Configuração do plugin Exec" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67 msgid "Expecting decimal value lower than one" msgstr "Esperando um valor decimal menor que um" @@ -335,7 +368,7 @@ msgstr "Esperando um valor decimal menor que um" msgid "Expecting permssions in octal notation" msgstr "Esperando permissões em notação octal" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49 msgid "Expecting valid time range" msgstr "Esperando intervalo de tempo válido" @@ -360,7 +393,7 @@ msgstr "Firewall" msgid "Firewall (IPv6)" msgstr "Firewall (IPv6)" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90 msgid "Flush cache after" msgstr "Limpar cache após" @@ -371,7 +404,8 @@ msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92 msgid "" "Free space, reserved space and used space is reported as relative values" -msgstr "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos" +msgstr "" +"O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21 msgid "Gather compression statistics" @@ -428,6 +462,10 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Host" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14 +msgid "Host running chrony" +msgstr "Host executando chrony" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51 msgid "Hostname" msgstr "Nome do Host" @@ -436,11 +474,24 @@ msgstr "Nome do Host" msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7 +#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2 +msgid "IP-Statistics" +msgstr "Estatísticas de IP" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7 +msgid "IP-Statistics Plugin Configuration" +msgstr "Configuração do plugin de estatísticas de IP" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11 +msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled" +msgstr "Monitoramento de estatísticas IPv4/IPv6 ativado" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7 msgid "IRQ Plugin Configuration" msgstr "Configuração do plugin IRQ" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22 msgid "Ignore source addresses" msgstr "Ignorar endereços de origem" @@ -476,6 +527,16 @@ msgstr "" "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a " "monitorizar." +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39 +msgid "" +"List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". " +"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), " +"y, year(s)" +msgstr "" +"Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. " +"Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: " +"min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40 msgid "Listen host" msgstr "Endereço de escuta do Host" @@ -497,9 +558,9 @@ msgid "Load monitoring enabled" msgstr "Monitoramento de carga ativado" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30 -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117 msgid "Loading data…" -msgstr "Carregando dados…" +msgstr "A carregar dados…" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14 msgid "Log level" @@ -521,6 +582,10 @@ msgstr "" "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não " "estiver usando 'somente RRAs de médias'" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36 +msgid "Maximum Missed Packets" +msgstr "Quantidade máxima de pacotes perdidos" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38 msgid "Maximum allowed connections" msgstr "Máximo de conexões permitidas" @@ -544,11 +609,12 @@ msgstr "Monitoramento de memória ativado" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32 -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34 msgid "Monitor all except specified" msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados" @@ -563,7 +629,7 @@ msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15 msgid "Monitor devices" -msgstr "Monitorar dispositivos" +msgstr "Monitorar aparelhos" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15 msgid "Monitor disks and partitions" @@ -603,11 +669,11 @@ msgstr "Monitorar pontos de montagem" msgid "Monitor processes" msgstr "Monitorar processos" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25 msgid "Monitor remote ports" msgstr "Monitorar portas remotas" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38 msgid "Monitoring %s and %s" msgstr "Monitorando %s e %s" @@ -615,17 +681,19 @@ msgstr "Monitorando %s e %s" msgid "Monitoring %s, %s, %s" msgstr "Monitorando %s, %s, %s" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d" -msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d" -msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d" -msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d" +msgstr "A monitorar APC UPS no host %s, porta %d" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19 +msgid "Monitoring DHCP leases enabled" +msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces" msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34 msgid "Monitoring DNS queries on one interface" msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces" msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface" @@ -641,9 +709,10 @@ msgid_plural "Monitoring all but %d disks" msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco" msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33 msgid "Monitoring all but one interface" msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces" msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface" @@ -669,9 +738,10 @@ msgstr "Monitorando todos os discos" msgid "Monitoring all except %s, %s, %s" msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31 msgid "Monitoring all interfaces" msgstr "Monitorando todas as interfaces" @@ -695,7 +765,7 @@ msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas" msgid "Monitoring all thermal zones except %s" msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36 msgid "Monitoring local listen ports" msgstr "Monitorando portas locais de escuta" @@ -717,15 +787,16 @@ msgid_plural "Monitoring %d disks" msgstr[0] "Monitorando um disco" msgstr[1] "Monitorando %d discos" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48 msgid "Monitoring one host" msgid_plural "Monitoring %d hosts" msgstr[0] "Monitorando um host" msgstr[1] "Monitorando %d hosts" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35 msgid "Monitoring one interface" msgid_plural "Monitoring %d interfaces" msgstr[0] "Monitorando uma interface" @@ -790,7 +861,7 @@ msgstr "Comunicação de rede ativada" msgid "Network plugins" msgstr "Plugins de rede" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178 msgid "No RRD data found" msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado" @@ -841,7 +912,7 @@ msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN" msgid "Output plugins" msgstr "Plugins de saída" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" @@ -870,6 +941,14 @@ msgstr "Porta" msgid "Port for apcupsd communication" msgstr "Porta para comunicação do apcupsd" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20 +msgid "Port for chronyd" +msgstr "Porta para chronyd" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15 +msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work" +msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2 msgid "Processes" @@ -888,9 +967,9 @@ msgstr "Processador" msgid "Qdisc monitoring" msgstr "Monitoramento do Qdisc" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57 msgid "RRD XFiles Factor" -msgstr "Arquivos RRD XFiles Factor" +msgstr "Fator de RRD XFiles" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24 msgid "RRD heart beat interval" @@ -908,6 +987,10 @@ msgstr "RRDTool" msgid "RRDTool Plugin Configuration" msgstr "Configuração do plugin RRDTool" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27 +msgid "Report also the value for the idle metric" +msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14 msgid "Report by CPU" msgstr "Relatório por CPU" @@ -916,11 +999,11 @@ msgstr "Relatório por CPU" msgid "Report by state" msgstr "Relatório por estado" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32 msgid "Report in percent" msgstr "Relatório em percentagem" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52 msgid "Rows per RRA" msgstr "Linhas por RRA" @@ -928,6 +1011,14 @@ msgstr "Linhas por RRA" msgid "Rule monitoring enabled" msgstr "Regra de monitoramento ativada" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7 +msgid "SNMP6" +msgstr "SNMP6" + +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7 +msgid "SNMP6 Plugin Configuration" +msgstr "Configuração do plugin SNMP6" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7 msgid "SQM" msgstr "SQM" @@ -942,11 +1033,12 @@ msgid "Script" msgstr "Script" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24 -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69 -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" @@ -987,7 +1079,7 @@ msgstr "Define o nível de registro log do syslog." msgid "Setup" msgstr "Configuração" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185 msgid "Setup collectd" msgstr "Configuração collectd" @@ -995,6 +1087,10 @@ msgstr "Configuração collectd" msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26 +msgid "Show Idle state" +msgstr "Mostrar estado inativo" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34 msgid "Show max values instead of averages" msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias" @@ -1003,6 +1099,10 @@ msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias" msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled" msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado" +#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2 +msgid "Snmp6" +msgstr "Snmp6" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34 msgid "Socket %s active" msgstr "Soquete %s ativo" @@ -1046,7 +1146,7 @@ msgstr "Concessões do Splash" msgid "Splash Leases Plugin Configuration" msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3 msgid "Statistics" msgstr "Estatística" @@ -1133,7 +1233,8 @@ msgstr "" msgid "" "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "status." -msgstr "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN." +msgstr "" +"O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7 msgid "" @@ -1147,6 +1248,10 @@ msgstr "" msgid "The chain name must not contain spaces" msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7 +msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics" +msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153 msgid "The comment to match must not contain spaces" msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços" @@ -1180,6 +1285,12 @@ msgstr "" "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em " "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros." +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7 +msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases." +msgstr "" +"O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões " +"atribuídos pelo DHCP." + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8 msgid "" "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions " @@ -1231,6 +1342,12 @@ msgstr "" "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces " "selecionadas." +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8 +msgid "" +"The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them." +msgstr "" +"O plugin ipstatistics coleta estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las." + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9 msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " @@ -1321,6 +1438,10 @@ msgstr "" "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar " "estatísticas ambientais." +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8 +msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces." +msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas." + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7 msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " @@ -1361,7 +1482,7 @@ msgstr "" "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de " "atividade do sistema." -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs." msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos." @@ -1400,6 +1521,10 @@ msgstr "" "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão " "enviados." +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25 +msgid "Timeout for polling chrony" +msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony" + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80 msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)" @@ -1433,7 +1558,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Unixsock" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2 msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +msgstr "Tempo de atividade" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6 msgid "Uptime Plugin Configuration" @@ -1460,6 +1585,15 @@ msgstr "Utilizador" msgid "Verbose monitoring" msgstr "Monitoramento no modo verbose" +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37 +msgid "" +"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve " +"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled." +msgstr "" +"Quando um host não respondeu a essa quantidade de pacotes seguidos, re-" +"resolva o nome do host no DNS. Útil para hosts DNS dinâmicos. O valor padrão " +"é -1 = desativado." + #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16 msgid "When none selected, all disks will be monitored." msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados." @@ -1478,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "When set to true, we request absolute values" msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18 msgid "When set to true, we request percentage values" msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais" @@ -1492,11 +1626,11 @@ msgstr "Wireless" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97 msgid "Writing *.rrd files to %s" msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180 msgid "" "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> " "files." @@ -1533,7 +1667,7 @@ msgid_plural "%d filesystem types" msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros" msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39 msgid "one local port" msgid_plural "%d local ports" msgstr[0] "uma porta local" @@ -1545,7 +1679,7 @@ msgid_plural "%d mounts" msgstr[0] "uma montagem" msgstr[1] "%d montagens" -#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39 +#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40 msgid "one remote port" msgid_plural "%d remote ports" msgstr[0] "uma porta remota" @@ -1555,6 +1689,14 @@ msgstr[1] "%d portas remotas" msgid "reduces rrd size" msgstr "reduzir o tamanho do rrd" +#~ msgid "" +#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-" +#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts." +#~ msgstr "" +#~ "Quando um host não responder a esta quantidade seguida de pacotes, " +#~ "resolva novamente o nome do host no DNS. É útil para DNS com hosts " +#~ "dinâmicos." + #~ msgid "Cache flush interval" #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache" |