summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po153
1 files changed, 75 insertions, 78 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
index 570d36ec13..64b2e93cec 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Katalog główny"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
msgid "Basic monitoring"
-msgstr "Podstawowy monitoring"
+msgstr "Podstawowe monitorowanie"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
msgid "Basic process monitoring enabled"
@@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Szybkość transmisji"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
msgid "Bitswap Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bitswap w dół"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
msgid "Bitswap Up"
-msgstr ""
+msgstr "Bitswap w górę"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
@@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "DSL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
msgid "DSL Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flagi DSL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
msgid "DSL Line Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Czas pracy linii DSL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
msgid "DSL Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnał DSL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
msgid "Data Rate Down"
-msgstr ""
+msgstr "Szybkość transmisji danych w dół"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
msgid "Data Rate Up"
-msgstr ""
+msgstr "Szybkość transmisji danych w górę"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
msgid "Data collection interval"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Użycie dysku"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
msgid "Display Host »"
-msgstr "Wyświetl Host >"
+msgstr "Wyświetl hosta >"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
msgid "Display timespan »"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Błędy"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
msgid "Every 30 seconds"
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Tłumienie linii w dół (LATN)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Tłumienie linii w górę (LATN)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
msgid ""
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
msgid "Listen host"
-msgstr "Nasłuchuj host"
+msgstr "Host nasłuchu"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
msgid "Listen port"
-msgstr "Nasłuchiwany port"
+msgstr "Port nasłuchu"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
msgid "Listener interfaces"
@@ -633,15 +633,15 @@ msgid ""
"average RRAs'"
msgstr ""
"Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
-"jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
+"jest używana opcja \"tylko średnie archiwa RRA\""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w dół"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w górę"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
@@ -937,11 +937,11 @@ msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
msgid "Noise Margin Down (SNR)"
-msgstr ""
+msgstr "Margines szumów w dół (SNR)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
msgid "Noise Margin Up (SNR)"
-msgstr ""
+msgstr "Margines szumów w górę (SNR)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
msgid ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
msgid "Output plugins"
-msgstr "Pluginy wyjścia"
+msgstr "Wtyczki wyjściowe"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
msgid "Overview"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "Report by CPU"
-msgstr "Raport procesora"
+msgstr "Raport według procesora"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
msgid "Report by state"
@@ -1091,19 +1091,19 @@ msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
msgid "Rx Corrupted Far"
-msgstr ""
+msgstr "Rx uszkodzone daleko"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
msgid "Rx Corrupted Near"
-msgstr ""
+msgstr "Rx uszkodzone blisko"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
msgid "Rx Retransmitted Far"
-msgstr ""
+msgstr "Rx retransmitowane daleko"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
msgid "Rx Retransmitted Near"
-msgstr ""
+msgstr "Rx retransmitowane blisko"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
msgid "SNMP6"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Konfiguracja collectd"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
+msgstr "Monitorowanie klasy kształtowania"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
msgid "Show Idle state"
@@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Tłumienie sygnału w dół (SATN)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Tłumienie sygnału w górę (SATN)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgstr "Gniazdo %s aktywne"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
msgid "Socket file"
-msgstr "Plik Gniazdo"
+msgstr "Plik gniazda"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
msgid "Socket group"
-msgstr "Gniazdo Grupy"
+msgstr "Grupa gniazda"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
msgid "Socket path"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Ścieżka gniazda"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
msgid "Socket permissions"
-msgstr "Uprawnienia Gniazda"
+msgstr "Uprawnienia gniazda"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
msgid "Specifies what information to collect about links."
@@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
msgid "Splash Leases"
-msgstr "Dzierżawy Splash"
+msgstr "Dzierżawy splash"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
-msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
+msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw splash"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Tablica"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
-msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
+msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza APC UPS."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
@@ -1334,20 +1334,20 @@ msgid ""
"plugin of OLSRd."
msgstr ""
"Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
-"olsrd."
+"OLSRd."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
-msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
+msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
msgid ""
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog."
msgstr ""
-"Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
+"Wtyczka syslog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
"dziennika systemowego."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-"Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
+"Wtyczka disk zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
"partycji lub całych dysków."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-"Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
+"Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z DNS "
"na wybranych interfejsach."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
@@ -1417,23 +1417,22 @@ msgid ""
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
-"Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
-"demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
-"with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
-"well."
+"Wtyczka email tworzy gniazdo uniksowe, którego można użyć do przesyłania "
+"statystyk e-maili do działającego demona collectd. Ta wtyczka jest "
+"przeznaczona głównie do użytku w połączeniu z Mail::SpamAssasin::Plugin::"
+"Collectd, ale może być również używana na inne sposoby."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
+msgstr "Wtyczka entropy gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-"Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
-"procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
-"progowych."
+"Wtyczka exec uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z procesów "
+"zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości progowych."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
msgid "The instance name must not contain spaces"
@@ -1442,8 +1441,7 @@ msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr ""
-"Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
+msgstr "Wtyczka interface gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
msgid ""
@@ -1477,12 +1475,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr ""
-"Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
+msgstr "Wtyczka load gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
-msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
+msgstr "Wtyczka memory zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
msgid ""
@@ -1499,10 +1496,10 @@ msgid ""
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-"Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
-"Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
-"lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
-"serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
+"Wtyczka network zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami "
+"collectd. Demon ten może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W "
+"trybie klienta lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera "
+"collectd, w trybie serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych hostów."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
msgid ""
@@ -1517,7 +1514,7 @@ msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-"Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
+"Wtyczka processes zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
"pamięci wybranych procesów."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
@@ -1538,8 +1535,8 @@ msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
msgstr ""
-"Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
-"statystyk środowiskowych."
+"Wtyczka sensors wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania statystyk "
+"środowiskowych."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
@@ -1550,8 +1547,8 @@ msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
msgstr ""
-"Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
-"Splash."
+"Wtyczka dzierżaw splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
+"splash."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
msgid ""
@@ -1567,8 +1564,8 @@ msgid ""
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-"Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
-"z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
+"Wtyczka thermal monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane z "
+"/sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
"odczytywane, np. thermal_zone1 )"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
@@ -1576,8 +1573,8 @@ msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-"Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
-"danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
+"Wtyczka unixsock tworzy gniazdo uniksowe, które można użyć do odczytywania "
+"zebranych danych z działającej instancji collectd."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
@@ -1605,20 +1602,20 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-"Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
+"Ta wtyczka gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-"Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
-"połączenia przychodzące."
+"Ta sekcja określa, które interfejsy collectd będą czekać na połączenia "
+"przychodzące."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
+msgstr "Ta sekcja określa, na które serwery są wysyłane lokalnie zebrane dane."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
msgid "Timeout for polling chrony"
@@ -1630,11 +1627,11 @@ msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
msgid "Tx Retransmitted Far"
-msgstr ""
+msgstr "Tx retransmitowane daleko"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
msgid "Tx Retransmitted Near"
-msgstr ""
+msgstr "Tx retransmitowane blisko"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
@@ -1652,7 +1649,7 @@ msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Adres URL"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
msgid "UnixSock"
@@ -1691,15 +1688,15 @@ msgstr "Użytkownik"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
msgid "Vectoring Down"
-msgstr ""
+msgstr "Wektorowanie w dół"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
msgid "Vectoring Up"
-msgstr ""
+msgstr "Wektorowanie w górę"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
msgid "Verbose monitoring"
-msgstr "Pełny monitoring"
+msgstr "Pełne monitorowanie"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
msgid ""