summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po386
1 files changed, 273 insertions, 113 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
index 24d53adaa3..9d5a9be1fd 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "APC UPS"
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
msgid "Absolute values"
msgstr "Wartości bezwzględne"
@@ -60,19 +60,44 @@ msgstr "Zastosuj interwał »"
msgid "Awaiting email input at %s"
msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
+msgid "Backup RRD statistics"
+msgstr "Kopia zapasowa statystyk RRD"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
+msgid ""
+"Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
+"shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
+msgstr ""
+"Tworzenie kopii zapasowych i przywracanie statystyk RRD do/z pamięci "
+"nieulotnej podczas zamykania, ponownego uruchamiania i/lub aktualizacji "
+"systemu"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
msgid "Base Directory"
-msgstr "Główny katalog"
+msgstr "Katalog główny"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
msgid "Basic monitoring"
-msgstr "Podstawowy monitoring"
+msgstr "Podstawowe monitorowanie"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
msgid "Basic process monitoring enabled"
msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Szybkość transmisji"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
+msgid "Bitswap Down"
+msgstr "Bitswap w dół"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
+msgid "Bitswap Up"
+msgstr "Bitswap w górę"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
@@ -107,7 +132,7 @@ msgstr "Wyjście CSV"
msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
msgid "Cache collected data for"
msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
@@ -134,15 +159,15 @@ msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
msgid "CollectLinks"
-msgstr "CollectLinks"
+msgstr "ZbierzLinki"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
msgid "CollectRoutes"
-msgstr "CollectRoutes"
+msgstr "ZbierzTrasy"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
msgid "CollectTopology"
-msgstr "CollectTopology"
+msgstr "ZbierzTopologię"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
@@ -218,6 +243,30 @@ msgstr "DNS"
msgid "DNS Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
+msgid "DSL Flags"
+msgstr "Flagi DSL"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
+msgid "DSL Line Uptime"
+msgstr "Czas pracy linii DSL"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
+msgid "DSL Signal"
+msgstr "Sygnał DSL"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
+msgid "Data Rate Down"
+msgstr "Szybkość transmisji danych w dół"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
+msgid "Data Rate Up"
+msgstr "Szybkość transmisji danych w górę"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
msgid "Data collection interval"
msgstr "Odstępy zbierania danych"
@@ -258,7 +307,7 @@ msgstr "Użycie dysku"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
msgid "Display Host »"
-msgstr "Wyświetl Host >"
+msgstr "Wyświetl hosta >"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
msgid "Display timespan »"
@@ -317,7 +366,7 @@ msgstr "Włącz statystyki"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
@@ -343,6 +392,10 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
msgid "Entropy monitoring enabled"
msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
+msgid "Errors"
+msgstr "Błędy"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Co 30 sekund"
@@ -363,7 +416,7 @@ msgstr "Exec"
msgid "Exec Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
msgid "Expecting decimal value lower than one"
msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
@@ -371,7 +424,7 @@ msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
msgid "Expecting permssions in octal notation"
msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
msgid "Expecting valid time range"
msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
@@ -396,7 +449,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa"
msgid "Firewall (IPv6)"
msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
msgid "Flush cache after"
msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
@@ -462,6 +515,18 @@ msgstr ""
"Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
"monitorowane reguły iptables."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
+msgid "Hide free memory"
+msgstr "Ukryj wolną pamięć"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
+msgid ""
+"Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
+"not to 100%."
+msgstr ""
+"Ukrycie pozycji wolnej pamięci powoduje, że wykres jest skalowany do "
+"rzeczywistego wykorzystania pamięci, a nie do 100%."
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -531,7 +596,15 @@ msgstr ""
"Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
"monitorowania."
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
+msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
+msgstr "Tłumienie linii w dół (LATN)"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
+msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
+msgstr "Tłumienie linii w górę (LATN)"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
msgid ""
"List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
@@ -544,11 +617,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
msgid "Listen host"
-msgstr "Nasłuchuj host"
+msgstr "Host nasłuchu"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
msgid "Listen port"
-msgstr "Nasłuchiwany port"
+msgstr "Port nasłuchu"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
msgid "Listener interfaces"
@@ -579,13 +652,21 @@ msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
msgid "Match IPv6 iptables rules"
msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
"Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
-"jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
+"jest używana opcja \"tylko średnie archiwa RRA\""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
+msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w dół"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
+msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w górę"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
@@ -599,7 +680,7 @@ msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
msgid "Maximum packet size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
@@ -608,7 +689,7 @@ msgstr "Pamięć"
msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
msgid "Memory monitoring enabled"
msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
@@ -618,7 +699,7 @@ msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
msgid "Monitor all except specified"
@@ -678,9 +759,9 @@ msgstr "Monitoruj procesy"
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitoruj porty zdalne"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Monitorowanie %s i %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr "Monitorowanie %s i %s, %s %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -733,7 +814,7 @@ msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
msgid "Monitoring all but one sensor"
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
@@ -763,7 +844,7 @@ msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
msgid "Monitoring all partitions"
msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
msgid "Monitoring all sensors"
msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
@@ -775,10 +856,6 @@ msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
@@ -831,7 +908,7 @@ msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
msgid "Monitoring one sensor"
msgid_plural "Monitoring %d sensors"
msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
@@ -883,6 +960,14 @@ msgstr "Wtyczki sieciowe"
msgid "No RRD data found"
msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
+msgid "Noise Margin Down (SNR)"
+msgstr "Margines szumów w dół (SNR)"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
+msgid "Noise Margin Up (SNR)"
+msgstr "Margines szumów w górę (SNR)"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
@@ -909,7 +994,7 @@ msgstr "OLSRd"
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "Only create average RRAs"
msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
@@ -928,13 +1013,13 @@ msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
msgid "Output plugins"
-msgstr "Pluginy wyjścia"
+msgstr "Wtyczki wyjściowe"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
msgid "Percent values"
msgstr "Wartości procentowe"
@@ -985,15 +1070,15 @@ msgstr "Procesor"
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr "Monitorowanie Qdisc"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr "RRD XFiles Factor"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
msgid "RRD step interval"
msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
@@ -1011,7 +1096,7 @@ msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "Report by CPU"
-msgstr "Raport procesora"
+msgstr "Raport według procesora"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
msgid "Report by state"
@@ -1021,7 +1106,7 @@ msgstr "Raport według stanu"
msgid "Report in percent"
msgstr "Raport w procentach"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
@@ -1029,6 +1114,22 @@ msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
msgid "Rule monitoring enabled"
msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
+msgid "Rx Corrupted Far"
+msgstr "Rx uszkodzone daleko"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
+msgid "Rx Corrupted Near"
+msgstr "Rx uszkodzone blisko"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
+msgid "Rx Retransmitted Far"
+msgstr "Rx retransmitowane daleko"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
+msgid "Rx Retransmitted Near"
+msgstr "Rx retransmitowane blisko"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
msgid "SNMP6"
msgstr "SNMP6"
@@ -1053,14 +1154,14 @@ msgstr "Skrypt"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
msgid "Sensor list"
msgstr "Lista czujników"
@@ -1069,7 +1170,7 @@ msgstr "Lista czujników"
msgid "Sensors"
msgstr "Czujniki"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
msgid "Sensors Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
@@ -1089,6 +1190,10 @@ msgstr "Port serwera"
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
+msgid "Set up collectd"
+msgstr "Konfiguracja collectd"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Sets the syslog log-level."
msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
@@ -1097,22 +1202,26 @@ msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
-msgid "Setup collectd"
-msgstr "Konfiguracja collectd"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
+msgstr "Monitorowanie klasy kształtowania"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
msgid "Show Idle state"
msgstr "Pokaż stan bezczynności"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
msgid "Show max values instead of averages"
msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
+msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
+msgstr "Tłumienie sygnału w dół (SATN)"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
+msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
+msgstr "Tłumienie sygnału w górę (SATN)"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
@@ -1127,12 +1236,12 @@ msgstr "Gniazdo %s aktywne"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
msgid "Socket file"
-msgstr "Plik Gniazdo"
+msgstr "Plik gniazda"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
msgid "Socket group"
-msgstr "Gniazdo Grupy"
+msgstr "Grupa gniazda"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
msgid "Socket path"
@@ -1141,7 +1250,7 @@ msgstr "Ścieżka gniazda"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
msgid "Socket permissions"
-msgstr "Uprawnienia Gniazda"
+msgstr "Uprawnienia gniazda"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
msgid "Specifies what information to collect about links."
@@ -1158,11 +1267,11 @@ msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
msgid "Splash Leases"
-msgstr "Dzierżawy Splash"
+msgstr "Dzierżawy splash"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
-msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
+msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw splash"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
@@ -1186,7 +1295,7 @@ msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr ""
"Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
msgid "Stored timespans"
msgstr "Przechowywane okresy czasu"
@@ -1194,6 +1303,10 @@ msgstr "Przechowywane okresy czasu"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr "Podsumowanie wszystkich portów"
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Dziennik systemowy"
@@ -1234,7 +1347,7 @@ msgstr "Tablica"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
-msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
+msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza APC UPS."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
@@ -1246,20 +1359,20 @@ msgid ""
"plugin of OLSRd."
msgstr ""
"Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
-"olsrd."
+"OLSRd."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
-msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
+msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
msgid ""
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog."
msgstr ""
-"Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
+"Wtyczka syslog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
"dziennika systemowego."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
@@ -1311,7 +1424,7 @@ msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-"Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
+"Wtyczka disk zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
"partycji lub całych dysków."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
@@ -1319,7 +1432,7 @@ msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-"Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
+"Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z DNS "
"na wybranych interfejsach."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
@@ -1329,23 +1442,22 @@ msgid ""
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
-"Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
-"demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
-"with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
-"well."
+"Wtyczka email tworzy gniazdo uniksowe, którego można użyć do przesyłania "
+"statystyk e-maili do działającego demona collectd. Ta wtyczka jest "
+"przeznaczona głównie do użytku w połączeniu z Mail::SpamAssasin::Plugin::"
+"Collectd, ale może być również używana na inne sposoby."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
+msgstr "Wtyczka entropy gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-"Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
-"procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
-"progowych."
+"Wtyczka exec uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z procesów "
+"zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości progowych."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
msgid "The instance name must not contain spaces"
@@ -1354,8 +1466,7 @@ msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr ""
-"Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
+msgstr "Wtyczka interface gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
msgid ""
@@ -1390,11 +1501,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
-"Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
+"Wtyczka load gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
-msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
+msgstr "Wtyczka memory zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
msgid ""
@@ -1411,10 +1522,10 @@ msgid ""
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-"Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
-"Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
-"lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
-"serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
+"Wtyczka network zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami "
+"collectd. Demon ten może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W "
+"trybie klienta lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera "
+"collectd, w trybie serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych hostów."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
msgid ""
@@ -1429,7 +1540,7 @@ msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-"Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
+"Wtyczka processes zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
"pamięci wybranych procesów."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
@@ -1440,18 +1551,18 @@ msgid ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
"Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
-"wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
-"Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
+"wykorzystywane do tworzenia diagramów.<br /><br /><strong>Ostrzeżenie: "
+"ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
"katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
-"do użytku! </strong>"
+"do użytku!</strong>"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
msgstr ""
-"Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
-"statystyk środowiskowych."
+"Wtyczka sensors wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania statystyk "
+"środowiskowych."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
@@ -1462,8 +1573,8 @@ msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
msgstr ""
-"Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
-"Splash."
+"Wtyczka dzierżaw splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
+"splash."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
msgid ""
@@ -1479,7 +1590,7 @@ msgid ""
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-"Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
+"Wtyczka thermal monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
"z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
"odczytywane, np. thermal_zone1 )"
@@ -1488,8 +1599,8 @@ msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-"Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
-"danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
+"Wtyczka unixsock tworzy gniazdo uniksowe, które można użyć do odczytywania "
+"zebranych danych z działającej instancji collectd."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
@@ -1517,20 +1628,20 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-"Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
+"Ta wtyczka gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-"Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
-"połączenia przychodzące."
+"Ta sekcja określa, które interfejsy collectd będą czekać na połączenia "
+"przychodzące."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
+msgstr "Ta sekcja określa, na które serwery są wysyłane lokalnie zebrane dane."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
msgid "Timeout for polling chrony"
@@ -1540,6 +1651,14 @@ msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
+msgid "Tx Retransmitted Far"
+msgstr "Tx retransmitowane daleko"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
+msgid "Tx Retransmitted Near"
+msgstr "Tx retransmitowane blisko"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
@@ -1556,7 +1675,7 @@ msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Adres URL"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
msgid "UnixSock"
@@ -1566,6 +1685,7 @@ msgstr "UnixSock"
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
msgid "Uptime"
@@ -1592,17 +1712,26 @@ msgstr "Używany plik PID"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
+msgid "Vectoring Down"
+msgstr "Wektorowanie w dół"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
+msgid "Vectoring Up"
+msgstr "Wektorowanie w górę"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
msgid "Verbose monitoring"
-msgstr "Pełny monitoring"
+msgstr "Pełne monitorowanie"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
msgid ""
"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
-"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
+"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
msgstr ""
"Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
-"nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
+"nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
+"to -1 = wyłączone."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
@@ -1619,12 +1748,12 @@ msgstr ""
"Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
"użytkownik, stan bezczynności)"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
@@ -1637,7 +1766,7 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa"
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
msgid "Writing *.rrd files to %s"
msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
@@ -1649,6 +1778,10 @@ msgstr ""
"Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
"em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr "wszystkie lokalne porty nasłuchowe,"
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "Wtyczka cURL włączona"
@@ -1656,15 +1789,19 @@ msgstr "Wtyczka cURL włączona"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
msgid "cUrl"
-msgstr "Curl"
+msgstr "cURL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
+msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr "bez podsumowania"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
-msgstr "brak"
+msgstr "Brak"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
msgid "one device"
@@ -1680,12 +1817,12 @@ msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
msgstr[1] "%d typów systemu plików"
msgstr[2] "inne typy systemu plików"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "jeden port lokalny"
-msgstr[1] "%d portów lokalnych"
-msgstr[2] "inne porty lokalne"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] "jeden lokalny"
+msgstr[1] "%d lokalne"
+msgstr[2] "%d lokalnych"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
@@ -1694,17 +1831,40 @@ msgstr[0] "jeden zamontowany"
msgstr[1] "%d zamontowanych"
msgstr[2] "inne zamontowane"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "jeden zdalny port"
msgstr[1] "%d zdalnych portów"
msgstr[2] "inne zdalne porty"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "reduces rrd size"
msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr "podsumowanie wszystkich portów"
+
+#~ msgid "Monitoring %s and %s"
+#~ msgstr "Monitorowanie %s i %s"
+
+#~ msgid "Monitoring local listen ports"
+#~ msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
+
+#~ msgid "one local port"
+#~ msgid_plural "%d local ports"
+#~ msgstr[0] "jeden port lokalny"
+#~ msgstr[1] "%d portów lokalnych"
+#~ msgstr[2] "inne porty lokalne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
+#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
+#~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
+
#~ msgid "Cache flush interval"
#~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"