diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/no')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po | 95 |
1 files changed, 83 insertions, 12 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po index 0e46dd13f..c4300bc44 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po @@ -19,6 +19,9 @@ msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom." msgid "Add notification command" msgstr "Legg til varsling kommando" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Hoved Katalog" @@ -52,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd Innstillinger" @@ -121,6 +121,12 @@ msgstr "Epost" msgid "Enable this plugin" msgstr "Aktiver denne plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Program" @@ -139,6 +145,15 @@ msgstr "Tømme hurtigbufferen etter" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Grafer" @@ -166,6 +181,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -229,6 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Overvåk enheter" @@ -292,6 +313,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -349,12 +379,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Server vert" msgid "Server port" msgstr "Server port" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shaping class overvåking" @@ -403,9 +445,6 @@ msgstr "Lagrede tidsperioder" msgid "System Load" msgstr "System Belastning" -msgid "System plugins" -msgstr "System plugins" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP Forbindelser" @@ -430,6 +469,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -476,6 +520,9 @@ msgstr "" "bli brukt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd men kan også " "brukes på andre måter." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -556,18 +603,20 @@ msgstr "" "katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -623,6 +672,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Brukt PID fil" @@ -638,6 +690,10 @@ msgstr "Trådløs" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "f.eks. br-ff" @@ -659,6 +715,21 @@ msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom" msgid "server interfaces" msgstr "Server grensesnitt" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "System plugins" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +#~ "\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " +#~ "Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Installerte nettverks plugin:" |