summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/nl/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/nl/statistics.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/nl/statistics.po62
1 files changed, 44 insertions, 18 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/nl/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/nl/statistics.po
index 59c8d71130..ab4896b69e 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/nl/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/nl/statistics.po
@@ -676,9 +676,9 @@ msgstr "Processen bewaken"
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Externe poorten bewaken"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Bewaking van %s en %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -768,10 +768,6 @@ msgstr "Bewaking van alle thermische zones"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Bewaking van alle thermische zones behalve %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Bewaking van lokale luisterpoorten"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
@@ -1181,6 +1177,10 @@ msgstr "Opgeslagen tijdspannes"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "CSV-gegevens opslaan in %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslogboek"
@@ -1292,7 +1292,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
-msgstr "De dhcpleases-plug-in verzamelt informatie over toegewezen DHCP-leases."
+msgstr ""
+"De dhcpleases-plug-in verzamelt informatie over toegewezen DHCP-leases."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
msgid ""
@@ -1319,13 +1320,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"De e-mailplug-in maakt een unix-socket die kan worden gebruikt om e-"
"mailstatistieken naar een draaiende verzamelde daemon te verzenden. Deze "
-"plug-in is voornamelijk bedoeld voor gebruik in combinatie met "
-"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, maar kan ook op andere manieren worden "
+"plug-in is voornamelijk bedoeld voor gebruik in combinatie met Mail::"
+"SpamAssasin::Plugin::Collectd, maar kan ook op andere manieren worden "
"gebruikt."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr "De entropie plugin verzamelt statistieken over de beschikbare entropie."
+msgstr ""
+"De entropie plugin verzamelt statistieken over de beschikbare entropie."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
msgid ""
@@ -1485,7 +1487,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
-msgstr "De uptime plugin verzamelt statistieken over de uptime van het systeem."
+msgstr ""
+"De uptime plugin verzamelt statistieken over de uptime van het systeem."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
@@ -1643,6 +1646,10 @@ msgstr ""
"U moet <em>collected</em> configureren om gegevens te verzamelen in <em>."
"rrd</em>-bestanden."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL plugin ingeschakeld"
@@ -1656,6 +1663,10 @@ msgstr "cUrl"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl Plugin Configuratie"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "geen"
@@ -1672,11 +1683,11 @@ msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] "één type bestandssysteem"
msgstr[1] "%d bestandssysteemtypen"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "een lokale poort"
-msgstr[1] "%d lokale poorten"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
@@ -1684,7 +1695,7 @@ msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] "één mount"
msgstr[1] "%d mounts"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "één externe poort"
@@ -1694,6 +1705,21 @@ msgstr[1] "%d externe poorten"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "vermindert de grootte van de rrd"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Monitoring %s and %s"
+#~ msgstr "Bewaking van %s en %s"
+
+#~ msgid "Monitoring local listen ports"
+#~ msgstr "Bewaking van lokale luisterpoorten"
+
+#~ msgid "one local port"
+#~ msgid_plural "%d local ports"
+#~ msgstr[0] "een lokale poort"
+#~ msgstr[1] "%d lokale poorten"
+
#~ msgid "Cache flush interval"
#~ msgstr "Cache flush interval"