summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po42
1 files changed, 38 insertions, 4 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po
index 218712b535..53941cf0f8 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:08+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language-Team: \n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "アクション(対象)"
@@ -37,6 +43,9 @@ msgstr "ベース・ディレクトリ"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本モニタリング"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr "CPU 周波数"
@@ -87,6 +96,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack プラグイン設定"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF プラグイン設定"
@@ -216,7 +228,7 @@ msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "IRQ プラグイン設定"
msgid "Ignore source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "無視するアクセス元アドレス"
msgid "Incoming interface"
msgstr "着信インターフェース"
@@ -289,6 +301,9 @@ msgstr "ディスクとパーティションをモニターする"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "ホストをモニターする"
@@ -331,6 +346,14 @@ msgstr "ネットワークプラグイン"
msgid "Network protocol"
msgstr "ネットワークプロトコル"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+"注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと"
+"保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
+"\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "データ収集用スレッド数"
@@ -370,6 +393,9 @@ msgstr "Ping プラグイン設定"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
@@ -377,7 +403,7 @@ msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "プロセス プラグイン設定"
msgid "Processes to monitor separated by space"
-msgstr ""
+msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
@@ -493,6 +519,9 @@ msgstr "pingパケットのTTL"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
@@ -628,7 +657,7 @@ msgid ""
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
"プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
-"使用率のような情報を収集します。"
+"使用率などの情報を収集します。"
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
@@ -666,6 +695,8 @@ msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
"selected ports."
msgstr ""
+"TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
+"を収集します。"
msgid ""
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
@@ -689,6 +720,9 @@ msgstr "サーマル"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "サーマル プラグイン設定"
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
"このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"