diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po | 97 |
1 files changed, 84 insertions, 13 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po index 643c2686c7..194a220480 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "Ajoute une commande de notification" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Répertoire de base" @@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Paramètres Collectd" @@ -130,6 +130,12 @@ msgstr "Courriel" msgid "Enable this plugin" msgstr "Activer ce greffon" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Exec" @@ -148,6 +154,15 @@ msgstr "Vidanger le cache après" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Graphiques" @@ -178,6 +193,9 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles " "iptables à surveiller." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -241,6 +259,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Périphériques à surveiller" @@ -304,6 +325,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Créer seulement des RRAs moyens" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Options" @@ -361,12 +391,24 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Secondes" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Hôte du serveur" msgid "Server port" msgstr "Port du serveur" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Surveillance liées à la priorité" @@ -415,9 +457,6 @@ msgstr "Durée de la période enregistrée" msgid "System Load" msgstr "Charge-système" -msgid "System plugins" -msgstr "Greffons liés au système" - msgid "TCP Connections" msgstr "Connexions TCP" @@ -442,6 +481,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -488,6 +532,9 @@ msgstr "" "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::" "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -576,19 +623,20 @@ msgstr "" "le matériel inutilisable !</strong>" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " +"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " +"render diagram images." msgstr "" -"Ce paquet d'outils statistiques s'appuie sur le logiciel <a href=\"http://" -"collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> et utilise <a href=\"http://oss." -"oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> pour calculer les graphes issus des " -"données collectées." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -642,6 +690,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Fichier PID utilisé" @@ -657,6 +708,10 @@ msgstr "Sans-fil" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "p.ex. br-ff" @@ -678,6 +733,22 @@ msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces" msgid "server interfaces" msgstr "Interfaces du serveur" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Greffons liés au système" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." +#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" +#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Ce paquet d'outils statistiques s'appuie sur le logiciel <a href=\"http://" +#~ "collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> et utilise <a href=\"http://oss." +#~ "oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> pour calculer les graphes issus des " +#~ "données collectées." + #~ msgid "" #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " #~ "noise and quality." |