summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po
index 6567d2a138..32b8320dd2 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "CollectTopology"
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Configuración de Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Gráficas"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
"ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
"alcancen ciertos valores umbral."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "TTL para paquetes de ping"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
"procesador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
"csv para su procesado posterior con programas de terceros."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
"en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
"utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
"en las interfaces seleccionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
"El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
@@ -898,14 +898,14 @@ msgstr ""
"El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
"procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
"seleccionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
"recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
"inalámbrica, ruido y calidad."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
"El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
"qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
"otras máquinas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
"tiempo de viaje para cada host."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
"página y uso de memoria de los procesos elegidos."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
"rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
"térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
"procesador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
"entrantes."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""