diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po | 333 |
1 files changed, 277 insertions, 56 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po index 94dd99fc0c..346211c80f 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po @@ -13,75 +13,100 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26 msgid "APC UPS" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5 msgid "APCUPS Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71 msgid "Action (target)" msgstr "Aktion (Ziel)" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22 msgid "Add command for reading values" msgstr "Kommando zum Werte einlesen hinzufügen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35 msgid "Add matching rule" msgstr "Auswahlregel hinzufügen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19 msgid "Add multiple hosts separated by space." msgstr "Mehrere Hosts durch Leerzeichen getrennt hinzufuegen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50 msgid "Add notification command" msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26 msgid "Aggregate number of connected users" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24 msgid "Base Directory" msgstr "Basisverzeichnis" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24 msgid "Basic monitoring" msgstr "Schnittstellen einfach überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30 msgid "CPU Frequency" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5 msgid "CPU Plugin Configuration" msgstr "CPU Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31 msgid "CSV Output" msgstr "CSV Ausgabe" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5 msgid "CSV Plugin Configuration" msgstr "CSV Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91 msgid "Cache collected data for" msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78 msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache-Leerungsintervall" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60 msgid "Chain" msgstr "Kette (Chain)" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24 msgid "CollectLinks" msgstr "Informationen über Links sammeln (CollectdLinks)" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31 msgid "CollectRoutes" msgstr "Informationen über Routen sammeln (CollectRoutes)" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38 msgid "CollectTopology" msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8 msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd Einstellungen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9 msgid "" "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " "different plugins. On this page you can change general settings for the " @@ -91,108 +116,176 @@ msgstr "" "verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können " "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27 msgid "Conntrack" msgstr "Conntrack" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13 msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28 msgid "Context Switches" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5 msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "DF Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35 msgid "DNS" msgstr "DNS" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8 msgid "DNS Plugin Configuration" msgstr "DNS Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44 msgid "Data collection interval" msgstr "Daten-Sammelintervall" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40 msgid "Datasets definition file" msgstr "Dataset-Definitionen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97 msgid "Destination ip range" msgstr "Ziel-IP-Bereich" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32 msgid "Directory for collectd plugins" msgstr "Verzeichnis für Collectd-Plugins" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28 msgid "Directory for sub-configurations" msgstr "Verzeichnis für Unterkonfigurationen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5 msgid "Disk Plugin Configuration" msgstr "Disk Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33 msgid "Disk Space Usage" msgstr "Plattenspeicher" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34 msgid "Disk Usage" msgstr "Plattenauslastung" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17 msgid "Display Host »" msgstr "Anzeigeserver" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23 msgid "Display timespan »" msgstr "Zeitspanne zeigen »" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5 msgid "E-Mail Plugin Configuration" msgstr "E-Mail Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36 msgid "Email" msgstr "Email" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19 msgid "Empty value = monitor all" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17 msgid "Enable" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18 msgid "Enable this plugin" msgstr "Plugin aktivieren" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37 msgid "Entropy" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5 msgid "Entropy Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38 msgid "Exec" msgstr "Exec" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5 msgid "Exec Plugin Configuration" msgstr "Exec Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68 msgid "Filter class monitoring" msgstr "Filterklassen überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100 msgid "Flush cache after" msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71 msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32 msgid "Gather compression statistics" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23 msgid "General plugins" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20 msgid "Generate a separate graph for each logged user" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101 msgid "Graphs" msgstr "Diagramme" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71 msgid "Group" msgstr "Gruppe" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23 msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd in " "order to read certain values. The values will be read from stdout." @@ -201,6 +294,7 @@ msgstr "" "gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom " "STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51 msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd when " "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation " @@ -211,6 +305,7 @@ msgstr "" "welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des " "aufgerufenen Programmes übergeben." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36 msgid "" "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " "are selected." @@ -218,319 +313,440 @@ msgstr "" "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden " "Firewall-Regeln ausgewählt werden." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "Host" msgstr "Host" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5 msgid "IRQ Plugin Configuration" msgstr "IRQ Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32 msgid "Ignore source addresses" msgstr "Quelladressen ignorieren" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104 msgid "Incoming interface" msgstr "eingehende Schnittstelle" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8 msgid "Interface Plugin Configuration" msgstr "Interface Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39 msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41 msgid "Interrupts" msgstr "Interrupts" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30 msgid "Interval for pings" msgstr "Intervall zwischen den Pings" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19 msgid "Iptables Plugin Configuration" msgstr "Iptables Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." msgstr "" "Nichts auswählen um die zu überwachende Schnittstelle automatisch zu " "bestimmen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33 msgid "Listen host" msgstr "Listen-Host" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37 msgid "Listen port" msgstr "Listen-Port" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24 msgid "Listener interfaces" msgstr "Listen-Schnittstelle" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5 msgid "Load Plugin Configuration" msgstr "Load Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60 msgid "" "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only " "average RRAs'" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41 msgid "Maximum allowed connections" msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44 msgid "Memory" msgstr "Memory" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13 msgid "Memory Plugin Configuration" msgstr "Memory-Plugin-Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24 msgid "Monitor all except specified" msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19 msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76 msgid "Monitor all sensors" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19 msgid "Monitor devices" msgstr "Geräte überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19 msgid "Monitor disks and partitions" msgstr "Geräte und Partitionen überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31 msgid "Monitor filesystem types" msgstr "Datesystemtypen überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18 msgid "Monitor host" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19 msgid "Monitor hosts" msgstr "Hosts überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15 msgid "Monitor interfaces" msgstr "Schnittstellen überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20 msgid "Monitor interrupts" msgstr "Interrups überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24 msgid "Monitor local ports" msgstr "lokale Ports überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25 msgid "Monitor mount points" msgstr "Mount-Punkte überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19 msgid "Monitor processes" msgstr "Überwachte Prozesse" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29 msgid "Monitor remote ports" msgstr "entfernte Ports überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20 msgid "Name" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46 msgid "Name of the rule" msgstr "Name der Regel" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45 msgid "Netlink" msgstr "Netlink" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10 msgid "Netlink Plugin Configuration" msgstr "Netlink Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5 msgid "Network Plugin Configuration" msgstr "Network Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24 msgid "Network plugins" msgstr "Netzwerkplugins" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82 msgid "Network protocol" msgstr "Netzwerkprotokoll" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24 msgid "" "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage " "directory and all its parent directories need to be world readable." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49 msgid "Number of threads for data collection" msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48 msgid "OLSRd" msgstr "OLSRd" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5 msgid "OLSRd Plugin Configuration" msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53 msgid "Only create average RRAs" msgstr "Nur 'average' RRAs erzeugen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49 msgid "OpenVPN" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10 msgid "OpenVPN Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44 msgid "OpenVPN status files" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116 msgid "Options" msgstr "Optionen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110 msgid "Outgoing interface" msgstr "ausgehende Schnittstelle" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22 msgid "Output plugins" msgstr "Ausgabeplugins" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50 msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5 msgid "Ping Plugin Configuration" msgstr "Ping Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18 msgid "Port" msgstr "Port" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23 msgid "Port for apcupsd communication" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51 msgid "Processes" msgstr "Prozesse" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5 msgid "Processes Plugin Configuration" msgstr "Prozess Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20 msgid "Processes to monitor separated by space" msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46 msgid "Qdisc monitoring" msgstr "Queue Discipline überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82 msgid "RRD XFiles Factor" msgstr "RRD XFiles Faktor" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44 msgid "RRD heart beat interval" msgstr "RRD Heartbeatintervall" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35 msgid "RRD step interval" msgstr "RRD Schrittintervall" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52 msgid "RRDTool" msgstr "RRDTool" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5 msgid "RRDTool Plugin Configuration" msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74 msgid "Rows per RRA" msgstr "Spalten pro RRA" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61 msgid "Script" msgstr "Skript" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88 msgid "Sensor list" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53 msgid "Sensors" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66 msgid "Sensors Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54 msgid "Server host" msgstr "Server-Host" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58 msgid "Server port" msgstr "Server-Port" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76 msgid "Setup" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57 msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shapingklassen überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59 msgid "Show max values instead of averages" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22 msgid "Socket file" msgstr "Socket-Datei" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27 msgid "Socket group" msgstr "Socket-Nutzergruppe" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34 msgid "Socket permissions" msgstr "Socket-Berechtigungen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91 msgid "Source ip range" msgstr "Quell-IP-Bereich" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25 msgid "Specifies what information to collect about links." msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Link-Informationen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32 msgid "Specifies what information to collect about routes." msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Route-Informationen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39 msgid "Specifies what information to collect about the global topology." msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54 msgid "Splash Leases" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5 msgid "Splash Leases Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23 msgid "Storage directory" msgstr "Speicherverzeichnis" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19 msgid "Storage directory for the csv files" msgstr "Speicherverzeichnis für die CSV-Dateien" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24 msgid "Store data values as rates instead of absolute values" msgstr "Werte nicht absolut sondern als Raten speichern" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67 msgid "Stored timespans" msgstr "gespeicherte Zeitspannen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43 msgid "System Load" msgstr "Systemlast" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55 msgid "TCP Connections" msgstr "TCP-Verbindungen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5 msgid "TCPConns Plugin Configuration" msgstr "TCPConns Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64 msgid "TTL for network packets" msgstr "TTL für Netzwerkpakete" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24 msgid "TTL for ping packets" msgstr "TTL für Ping Pakete" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49 msgid "Table" msgstr "Tabelle" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." msgstr "" "Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6 msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." @@ -538,11 +754,13 @@ msgstr "" "Das OLSRd-Plugin liest Informationen über Meshnetzwerke aus der OLSR-Txtinfo-" "Erweiterung." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11 msgid "" "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "status." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14 msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." @@ -550,10 +768,12 @@ msgstr "" "Das Conntrack-Plugin sammelt Daten über die Anzahl der verfolgten " "Verbindungen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgstr "" "Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6 msgid "" "The csv plugin stores collected data in csv file format for further " "processing by external programs." @@ -561,6 +781,7 @@ msgstr "" "Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für " "die Weiterverarbeitung durch externe Programme." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6 msgid "" "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "devices, mount points or filesystem types." @@ -568,6 +789,7 @@ msgstr "" "Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf " "verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6 msgid "" "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions " "or whole disks." @@ -575,6 +797,7 @@ msgstr "" "Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf " "ausgewählten Festplatten und Partitionen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9 msgid "" "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." @@ -582,6 +805,7 @@ msgstr "" "Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr " "auf ausgewählten Schnittstellen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6 msgid "" "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended " @@ -593,9 +817,11 @@ msgstr "" "Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::" "Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6 msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -603,12 +829,14 @@ msgstr "" "Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um " "Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9 msgid "" "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." msgstr "" "Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten " "Schnittstellen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20 msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "information about processed bytes and packets per rule." @@ -616,6 +844,7 @@ msgstr "" "Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte " "über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6 msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." @@ -624,6 +853,7 @@ msgstr "" "ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin " "alle im System vorhandenen Interrupts." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8 msgid "" "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " "and quality." @@ -631,13 +861,16 @@ msgstr "" "Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den " "Rauschpegel und die Signalqualität." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." msgstr "" "Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11 msgid "" "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and " "filter-statistics for selected interfaces." @@ -645,6 +878,7 @@ msgstr "" "Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- " "und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6 msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " @@ -657,6 +891,7 @@ msgstr "" "an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale " "Instanz Daten von anderen Installationen." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6 msgid "" "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " "the roundtrip time for each host." @@ -664,6 +899,7 @@ msgstr "" "Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die " "Antwortzeiten für jede Adresse." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6 msgid "" "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and " "memory usage of selected processes." @@ -671,6 +907,7 @@ msgstr "" "Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler " "und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6 msgid "" "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong " @@ -683,22 +920,26 @@ msgstr "" "Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar " "machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67 msgid "" "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " "statistics." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6 msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11 msgid "" "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " "render diagram images." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6 msgid "" "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on " "selected ports." @@ -706,12 +947,14 @@ msgstr "" "Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf " "ausgewählten Ports." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5 msgid "" "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically " "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " "read, e.g. thermal_zone1 )" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6 msgid "" "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " "collected data from a running collectd instance." @@ -719,21 +962,27 @@ msgstr "" "Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte " "aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56 msgid "Thermal" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4 msgid "Thermal Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25 msgid "" "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " "connections." @@ -741,141 +990,113 @@ msgstr "" "Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende " "Verbindungen wartet." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46 msgid "" "This section defines to which servers the locally collected data is sent to." msgstr "" "Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten " "Daten gesendet werden." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54 msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12 msgid "UPS" msgstr "USV" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4 msgid "UPS Plugin Configuration" msgstr "Einstellungen des USV-Plugins" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12 msgid "UPS name in NUT ups@host format" msgstr "Name der USV in NUT im Format usv@host " +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22 msgid "URL" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57 msgid "UnixSock" msgstr "UnixSock" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5 msgid "Unixsock Plugin Configuration" msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58 msgid "Uptime" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13 msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38 msgid "Use improved naming schema" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36 msgid "Used PID file" msgstr "Pfad zu PID-Datei" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65 msgid "User" msgstr "Nutzer" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35 msgid "Verbose monitoring" msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42 msgid "Wireless" msgstr "Drahtlos" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15 msgid "" "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32 msgid "cUrl" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5 msgid "cUrl Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110 msgid "e.g. br-ff" msgstr "z.B. br-ff" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104 msgid "e.g. br-lan" msgstr "z.B. br-lan" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116 msgid "e.g. reject-with tcp-reset" msgstr "z.B. reject-with tcp-reset" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46 msgid "max. 16 chars" msgstr "max. 16 Buchstaben" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53 msgid "reduces rrd size" msgstr "reduziert die RRD Größe" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67 msgid "seconds; multiple separated by space" msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45 msgid "server interfaces" msgstr "Server-Schnittstellen" -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Systemplugins" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Das Statistik-Paket basiert auf <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -#~ "\">Collectd</a> und nutzt <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -#~ "Tool</a> um die gesammelten Daten in Diagramme zu rendern." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Installierte Netzwerk-Plugins:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Installierte Ausgabe-Plugins:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-" -#~ "Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu " -#~ "sammeln" - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere " -#~ "Plugins können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-" -#~ "Datenbanken zu speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere " -#~ "Collectd-Instanzen zu versenden." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf " -#~ "des Gerätes" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, " -#~ "den Störpegel und die Signalqualität." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Wireless Plugin Konfiguration" |