diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/cs')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po | 52 |
1 files changed, 33 insertions, 19 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po index 388b9e1221..30adbd88a3 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:42+0000\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsstatistics/cs/>\n" @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7 msgid "APC UPS" -msgstr "" +msgstr "APC UPS" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5 msgid "APCUPS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace modulu APCUPS" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15 msgid "Absolute values" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Přidat příkaz pro upozornění" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24 msgid "Address family" -msgstr "" +msgstr "Adresní rodina" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23 msgid "Aggregate number of connected users" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Tímto nastavením nebude CPU souhrnem všech procesorů v systému" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace modulu Přepínání kontextu CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Nastavení pluginu Conntrack" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6 msgid "Context Switches" -msgstr "" +msgstr "Přepínaní kontextu" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5 msgid "DF Plugin Configuration" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Interval sběru dat" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40 msgid "Datasets definition file" -msgstr "" +msgstr "Definiční soubor DataSets" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96 msgid "Destination ip range" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Další položky" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68 msgid "Filter class monitoring" -msgstr "" +msgstr "Sledování třídy filtrů" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7 @@ -286,8 +286,9 @@ msgid "Flush cache after" msgstr "Vyprázdnit cache po" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71 +#, fuzzy msgid "Forwarding between listen and server addresses" -msgstr "" +msgstr "Přesměrování mezi naslouchajícími a serverovými adresami" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29 msgid "Gather compression statistics" @@ -325,6 +326,9 @@ msgid "" "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation " "will be fed to the the called programs stdin." msgstr "" +"Zde můžete definovat externí příkazy, které budou spuštěny démonem collectd " +"při dosažení určitých mezních hodnot. Hodnoty vedoucí ke spuštění budou " +"předány volanému programu na standardní vstup." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35 msgid "" @@ -646,15 +650,15 @@ msgstr "Nastavení pluginu RRDTool" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17 msgid "Report by CPU" -msgstr "" +msgstr "Zpráva o CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24 msgid "Report by state" -msgstr "" +msgstr "Zpráva o stavu" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31 msgid "Report in percent" -msgstr "" +msgstr "Zpráva v procentech" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74 msgid "Rows per RRA" @@ -702,7 +706,7 @@ msgstr "Nastavení" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57 msgid "Shaping class monitoring" -msgstr "" +msgstr "Sledování omezení šířky pásma" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59 msgid "Show max values instead of averages" @@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67 msgid "Stored timespans" -msgstr "" +msgstr "Uložené časové rozsahy" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7 @@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Modul NUT čte informace o nepřerušitelných zdrojích napájení (UPS msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." -msgstr "" +msgstr "Modul OLSRd čte informace o mesh sítích z txtinfo pluginu OLSRd." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8 msgid "" @@ -876,6 +880,8 @@ msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." msgstr "" +"Modul exec spouští externí příkazy pro čtení hodnot z externích procesů nebo " +"pro jejich oznamování při dosažení určitých mezních hodnot." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9 msgid "" @@ -983,6 +989,9 @@ msgid "" "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " "render diagram images." msgstr "" +"Balíček statistiky používá <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> ke " +"sběru dat a <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> pro " +"vykreslování diagramů." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6 msgid "" @@ -998,6 +1007,9 @@ msgid "" "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " "read, e.g. thermal_zone1 )" msgstr "" +"Teplotní modul monitoruje teplotu systému. Data jsou obvykle čtena z /sys/" +"class/thermal/*/temp ('*' označuje zařízení, které se má číst, např. " +"thermal_zone1)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6 msgid "" @@ -1082,7 +1094,7 @@ msgstr "Nastavení pluginu Uptime" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35 msgid "Use improved naming schema" -msgstr "" +msgstr "Použít vylepšené schéma pojmenování" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36 msgid "Used PID file" @@ -1100,15 +1112,17 @@ msgstr "Podrobný monitoring" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)" msgstr "" +"Je-li nastaveno na 'povoleno', zaznamenává metriky dle stavu (systém, " +"uživatel, nečinnost)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16 msgid "When set to true, we request absolute values" -msgstr "" +msgstr "Je-li nastaveno na 'povoleno', zaznamenávájí se absolutní hodnoty" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24 msgid "When set to true, we request percentage values" -msgstr "" +msgstr "Je-li nastaveno na 'povoleno', zaznamenávají se percentuální hodnoty" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7 |