diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po index a6a0f1ed5..2b780c8dd 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "CollectTopology" msgid "Collectd Settings" msgstr "Nastavení Collectd" -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10 msgid "" "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " "different plugins. On this page you can change general settings for the " @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Grafy" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24 msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd in " "order to read certain values. The values will be read from stdout." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné " "hodnoty." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52 msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd when " "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation " @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "při dosažení určitých mezních hodnot. Hodnoty vedoucí ke spuštění budou " "předány volanému programu na standardní vstup." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36 msgid "" "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " "are selected." @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "TTL pro pakety pingu" msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." msgstr "Modul APCUPS shromažďuje statistické údaje o UPS zařízeních firmy APC." @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7 msgid "" "The csv plugin stores collected data in csv file format for further " "processing by external programs." @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později " "zpracována externími programy." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7 msgid "" "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "devices, mount points or filesystem types." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých " "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7 msgid "" "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions " "or whole disks." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu " "nebo celého disku." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10 msgid "" "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na " "vybraných rozhraních." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7 msgid "" "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended " @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." msgstr "Modul entropie shromažďuje statistiku o dostupné entropii." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7 msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -883,13 +883,13 @@ msgstr "" "Modul exec spouští externí příkazy pro čtení hodnot z externích procesů nebo " "pro jejich oznamování při dosažení určitých mezních hodnot." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10 msgid "" "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." msgstr "" "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20 msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "information about processed bytes and packets per rule." @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje " "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7 msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového " "signálu." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému." @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému." msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12 msgid "" "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and " "filter-statistics for selected interfaces." @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class " "a filtru pro vybraná rozhraní." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7 msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako " "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7 msgid "" "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " "the roundtrip time for each host." @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit " "zpáteční čas pro každého hosta." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7 msgid "" "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and " "memory usage of selected processes." @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích " "stránky a využití paměti vybranými programy." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7 msgid "" "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong " @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "sběru dat a <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> pro " "vykreslování diagramů." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7 msgid "" "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on " "selected ports." @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "class/thermal/*/temp ('*' označuje zařízení, které se má číst, např. " "thermal_zone1)" -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7 msgid "" "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " "collected data from a running collectd instance." @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Tento modul shromažďuje statistiku přepnutí kontextu procesoru." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgstr "Tento modul shromažďuje statistiku o škálování frekvence procesoru." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26 msgid "" "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " "connections." @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí " "spojení." -#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47 msgid "" "This section defines to which servers the locally collected data is sent to." msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data." |