summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po b/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
index 04b2eed982..28c7dfec79 100644
--- a/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
+++ b/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssshtunnel/lt/>\n"
@@ -47,15 +47,15 @@ msgid ""
"<code>localhost</code>."
msgstr ""
"Pririšti IP adresą, pvz.: <code>192.168.1.1</code> arba įrenginio skleidėjo/"
-"p.k – vedėjo pavadinimą, pvz.: <code>„localhost“</code>."
+"vedėjo pavadinimą, pvz.: <code>„localhost“</code>."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:110
msgid "Check host IP"
-msgstr "Patikrinti skleidėjo/p.k – vedėjo IP adresą"
+msgstr "Patikrinti skleidėjo/vedėjo IP adresą"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:111
msgid "Check the host IP address in the %s file."
-msgstr "Patikrinti skleidėjo/p.k – vedėjo IP adresą – „%s“ faile."
+msgstr "Patikrinti skleidėjo/vedėjo IP adresą – „%s“ faile."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:76
msgid "Compression may be useful on slow connections."
@@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "Pavyzdžiui, ši komanda prisijungs/užmegs ryšį per – „HTTP“ į
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:62
msgid "Forward a port on the local host to a service on the remote host."
msgstr ""
-"Persiųsti vietinio skleidėjo/p.k – vedėjo prievadą į nuotolinę skleidėjo/p.k "
-"– vedėjo tarnybą."
+"Persiųsti vietinio skleidėjo/vedėjo prievadą į nuotolinę skleidėjo/vedėjo "
+"tarnybą."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:24
msgid "Forward a port on the remote host to a service on the local host."
msgstr ""
-"Persiųsti nuotolinio skleidėjo/p.k – vedėjo prievadą į vietinę skleidėjo/p.k "
-"– vedėjo tarnybą."
+"Persiųsti nuotolinio skleidėjo/vedėjo prievadą į vietinę skleidėjo/vedėjo "
+"tarnybą."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:34
msgid "General Settings"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą, skirta – „luci-app-sshtunnel“"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:39
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:37
msgid "Hostname"
-msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas"
+msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:49
msgid "Identity Key"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "„SSH“ serverių raktai, kurie buvo rasti: „%s“."
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:38
msgid "Known Hosts"
-msgstr "Žinomi skleidėjai/p.k – vedėjai"
+msgstr "Žinomi skleidėjai/vedėjai"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:48
msgid "Known hosts"
-msgstr "Žinomi skleidėjai/p.k – vedėjai"
+msgstr "Žinomi skleidėjai/vedėjai"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:61
msgid "Local Tunnels"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "Viešasis raktas"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:121
msgid "Refuse to connect to hosts whose host key has changed."
msgstr ""
-"Atsisakyti prisijungimus prie skleidėjų/p.k – vedėjų, kurių skleidėjo/p.k – "
-"vedėjo raktas yra pasikeitęs."
+"Atsisakyti prisijungimus prie skleidėjų/vedėjų, kurių skleidėjo/vedėjo "
+"raktas yra pasikeitęs."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:23
msgid "Remote Tunnels"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Pakartojimo/Bandymo iš naujo atidėjimas"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:100
msgid "SOCKS proxy via remote host."
-msgstr "„SOCKS“ įgaliotasis per nuotolinį skleidėją/p.k – vedėją."
+msgstr "„SOCKS“ įgaliotasis per nuotolinį skleidėją/vedėją."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:121
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:14
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Serveriai"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:120
msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Griežtas skleidėjo/p.k – vedėjo rakto patikrinimas"
+msgstr "Griežtas skleidėjo/vedėjo rakto patikrinimas"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:131
msgid "The command to use to connect to the server."
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This allows SSH to detect whether a host key changed due to DNS spoofing."
msgstr ""
-"Tai leidžia – „SSH“ aptikti, ar skleidėjo/p.k – vedėjo raktas pasikeitė, dėl "
-"„DNS“ apsimėtimo."
+"Tai leidžia – „SSH“ aptikti, ar skleidėjo/vedėjo raktas pasikeitė, dėl „DNS“ "
+"apsimėtimo."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:25
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:40