diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po | 84 |
1 files changed, 69 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po index babffd5f4..0d3650e90 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po @@ -1,151 +1,194 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationssqm/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206 msgid "" "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" +"Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de " +"saída; sem verificação de erros, use com muito cuidado." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202 msgid "" "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" +"Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de " +"entrada; sem verificação de erro, use com muito cuidado." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Básicas" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88 msgid "" "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}." "[start|stop]-sqm.log." msgstr "" +"Criar um arquivo de registro log para esta instância SQM em /var/run/sqm/" +"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " "shaping:" msgstr "" +"Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar " +"seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40 msgid "Enable this SQM instance." -msgstr "" +msgstr "Ative esta instância do SQM." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157 msgid "" "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):" msgstr "" +"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a entrada " +"de pacotes (ingress):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164 msgid "" "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)." msgstr "" +"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída de " +"pacotes (egress)." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default." msgstr "" +"Limite máximo nas filas de saída; deixe em branco para utilizar valores " +"predefinidos." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." msgstr "" +"Limite máximo nas filas de entrada; deixe em branco para utilizar valores " +"predefinidos." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150 msgid "Ignore DSCP on ingress:" -msgstr "" +msgstr "Ignore o DSCP na entrada:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Interface" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Meta de latência para saída, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; " +"deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para " +"utilizar os valores predefinidos do qdisc." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190 msgid "" "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Meta de latência para entrada, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; " +"deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para " +"utilizar os valores predefinidos do qdisc." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35 msgid "Link Layer Adaptation" -msgstr "" +msgstr "Adaptação da Camada do Link de Ligação" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " "interface MTU + overhead:" msgstr "" +"Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); " +"precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245 msgid "" "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" msgstr "" +"Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de " +"tamanho ethernet:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " "+ 1) / 16:" msgstr "" +"Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, " +"escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217 msgid "Per Packet Overhead (byte):" -msgstr "" +msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34 msgid "Queue Discipline" -msgstr "" +msgstr "Disciplina da Fila" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122 msgid "Queue setup script" -msgstr "" +msgstr "Script de configuração da fila" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Filas de espera" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108 msgid "" "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " "you need to restart the router to see updates!" msgstr "" +"As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de " +"instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as " +"atualizações!" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24 msgid "SQM QoS" -msgstr "" +msgstr "SQM QoS" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226 msgid "" "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " "options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU > " +"1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for selecionada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139 msgid "" "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas " +"quando esta caixa for selecionada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171 msgid "" "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão " +"usadas quando esta caixa for selecionada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25 msgid "Smart Queue Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão Inteligente das Filas de Espera" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" -msgstr "" +msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54 msgid "" @@ -153,24 +196,31 @@ msgid "" "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this " "change was not wished for." msgstr "" +"O GUI SQM acabou de ativar o initscript sqm em seu nome. Lembre-se de " +"desativar o initscript sqm manualmente no menu Inicio do Sistema caso esta " +"alteração não tenha sido requerida." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84 msgid "" "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " "shaping:" msgstr "" +"Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar " +"seletivamente a modelagem do tráfico de saída:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." -msgstr "" +msgstr "Prolixidade da saída do SQM's nos arquivos de registro log." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211 msgid "Which link layer to account for:" -msgstr "" +msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" msgstr "" +"Qual o mecanismo de adaptação de camadas do link para usar; para testes " +"apenas" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26 msgid "" @@ -178,6 +228,10 @@ msgid "" "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length " "management (AQM) and prioritisation on one network interface." msgstr "" +"Com a <abbr title=\"Gestão Inteligente das Filas de Espera\">SQM</abbr> você " +"pode habilitar a modelagem de tráfego, ter uma melhor mistura (Fila Justa), " +"gerenciamento ativo de comprimento de fila (AQM) e priorização em uma " +"interface de rede." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109 @@ -186,4 +240,4 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" |