summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po310
1 files changed, 239 insertions, 71 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po
index ff27471040..63c9b1c2db 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 23:53+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configurações Avançadas"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr "Opções avançadas do Linklayer"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
@@ -26,6 +34,19 @@ msgstr ""
"Cadeia de opções avançada para passar para as disciplinas de enfileiramento "
"de entrada; sem verificação de erros, use com muito cuidado."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+"As opções avançadas serão usadas apenas enquanto esta caixa estiver marcada ("
+"é necessário apenas caso o MTU > 1500)."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+"As opções avançadas só serão usadas enquanto esta caixa estiver marcada."
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configurações Básicas"
@@ -38,35 +59,53 @@ msgstr ""
"Criar ficheiro de log para esta instância de SQM em /var/run/sqm/"
"${Nome_da_Interface}.[start|stop]-sqm.log."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr "Configurações perigosas"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr "Opções perigosas só serão usadas enquanto esta caixa estiver marcada."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr "Velocidade de download (entrada)"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-"shaping:"
+"shaping"
msgstr ""
-"Velocidade de descarrega (kbit/s) (ingresso) configurada a 0 para desativar "
-"seletivamente a forma de ingresso:"
+"Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
+"seletivamente o tráfico de entrada"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr "ECN (saída)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
+msgstr "ECN (entrada)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr "Ativar o SQM"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr "Ativar o registo de depuração"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "Ativar esta instância do SQM."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
-"Estado de notificação de congestionamento explícito (ECN) nos pacotes de "
-"entrada (ingresso):"
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
+msgstr "Notificação explícita do congestionamento (ECN) nos pacotes da entrada"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
-msgstr ""
-"Estado de notificação de congestionamento explícito (ECN) nos pacotes de "
-"saída (egress)."
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
+msgstr "Notificação explícita do congestionamento (ECN) nos pacotes da saída"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@@ -84,15 +123,35 @@ msgstr ""
"Limite rígido nas filas de espera de entrada; deixe em branco para utilizar "
"valores predefinidos."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr "Limite da fila rígida (saída)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr "Limite da fila rígida (entrada)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr "Ignore o DSCP (entrada)"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
-msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "Ignore as marcações DSCP nos pacotes da entrada"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
msgstr "Nome da interface"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr "Meta de latência (saída)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr "Meta de latência (entrada)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
@@ -114,32 +173,69 @@ msgstr ""
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "Adaptação da Camada de Ligação"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr "Camada do enlace"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr "Mecanismo de adaptação da camada de enlace"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+"Lista as disciplinas da filas que são utilizáveis neste sistema. Depois de "
+"instalar um novo qdisc, é preciso reiniciar o roteador para ver as "
+"atualizações!"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Loquacidade do registo"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-"interface MTU + overhead:"
+"interface MTU + overhead"
msgstr ""
-"Tamanho máximo para cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); deve ser >= "
-"MTU da interface + sobrecarga:"
+"Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
+"precisa ser >= interface MTU + sobrecarga"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
+msgstr "Tamanho máximo do pacote"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
-"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
msgstr ""
-"Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); deve ser > 0 para tabelas de tamanho "
-"Ethernet:"
+"Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
+"tamanho ethernet"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
+msgstr "Tamanho mínimo do pacote"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
-"+ 1) / 16:"
+"+ 1) / 16"
msgstr ""
-"Quantidade de entradas nas tabelas de tamanho/taxa, TSIZE; para ATM escolha "
-"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
+"Quantidade das entradas com tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
+"escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
-msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr "Sobrecarga por Pacote (byte):"
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr "Por sobrecarga do pacote (byte)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr "Opções Qdisc (saída)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr "Opções Qdisc (entrada)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
@@ -149,54 +245,33 @@ msgstr "Disciplina de Fila de Espera"
msgid "Queue setup script"
msgstr "Script de configuração da fila de espera"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr "Disciplina da fila"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
msgstr "Filas de Espera"
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
-msgid ""
-"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-"you need to restart the router to see updates!"
-msgstr ""
-"Disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de instalar "
-"um novo qdisc, precisa reiniciar o roteador para ver as atualizações!"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
+msgstr "Tamanho da tabela das taxas"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
-msgid ""
-"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-"options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Mostrar Opções Avançadas da Camada de Ligações, (apenas necessário se MTU > "
-"1500). As opções avançadas só serão usadas enquanto esta caixa estiver "
-"marcada."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
-msgid ""
-"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Mostrar e Usar Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
-"enquanto esta caixa estiver marcada."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
-msgid ""
-"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Mostrar e Utilizar Configuração Perigosa. As opções perigosas só serão "
-"usadas enquanto esta caixa estiver marcada."
-
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Gestão Inteligente de Filas de Espera"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
-msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr "Esmagar DSCP em pacotes de entrada (ingresso):"
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr "Squash DSCP (entrada)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "Marcações squash DSCP nos pacotes da entrada"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
@@ -217,20 +292,23 @@ msgstr ""
"serviço."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr "Velocidade de upload (saída)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
-"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-"shaping:"
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
-"Velocidade de envio (kbit/s) (saída) definida como 0 para desativar "
-"seletivamente a forma de saída:"
+"Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
+"seletivamente o tráfico de saída"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "Verbosidade da saída do SQM no log do sistema."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
-msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr "Que camada de ligação para a conta:"
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr "Qual tecnologia de camada do enlace deve ser considerada"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
@@ -243,9 +321,9 @@ msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
-"Pode ativar a formação de tráfego com <abbr title=\"Smart Queue Management"
-"\">SQM</abbr>, para melhor mistura (Fair Queueing), gestão ativa do "
-"comprimento da fila de espera (AQM) e priorização numa interface de rede."
+"Pode ativar a formação de tráfego com <abbr title=\"Smart Queue "
+"Management\">SQM</abbr>, para melhor mistura (Fair Queueing), gestão ativa "
+"do comprimento da fila de espera (AQM) e priorização numa interface de rede."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
@@ -254,3 +332,93 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "padrão"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velocidade de descarrega (kbit/s) (ingresso) configurada a 0 para "
+#~ "desativar seletivamente a forma de ingresso:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
+#~ "(ingress):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estado de notificação de congestionamento explícito (ECN) nos pacotes de "
+#~ "entrada (ingresso):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
+#~ "(egress)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estado de notificação de congestionamento explícito (ECN) nos pacotes de "
+#~ "saída (egress)."
+
+#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
+#~ msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+#~ "interface MTU + overhead:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho máximo para cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); deve ser >= "
+#~ "MTU da interface + sobrecarga:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); deve ser > 0 para tabelas de "
+#~ "tamanho Ethernet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
+#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quantidade de entradas nas tabelas de tamanho/taxa, TSIZE; para ATM "
+#~ "escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
+
+#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
+#~ msgstr "Sobrecarga por Pacote (byte):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
+#~ "you need to restart the router to see updates!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
+#~ "instalar um novo qdisc, precisa reiniciar o roteador para ver as "
+#~ "atualizações!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
+#~ "options will only be used as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar Opções Avançadas da Camada de Ligações, (apenas necessário se MTU "
+#~ "> 1500). As opções avançadas só serão usadas enquanto esta caixa estiver "
+#~ "marcada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar e Usar Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
+#~ "enquanto esta caixa estiver marcada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar e Utilizar Configuração Perigosa. As opções perigosas só serão "
+#~ "usadas enquanto esta caixa estiver marcada."
+
+#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
+#~ msgstr "Esmagar DSCP em pacotes de entrada (ingresso):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velocidade de envio (kbit/s) (saída) definida como 0 para desativar "
+#~ "seletivamente a forma de saída:"
+
+#~ msgid "Which link layer to account for:"
+#~ msgstr "Que camada de ligação para a conta:"