diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po | 62 |
1 files changed, 48 insertions, 14 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po index 67fcca139f..d2d66f28bb 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-04-17 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 06:18+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssqm/pt/>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206 msgid "" @@ -66,19 +66,23 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm" -msgstr "" +msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-sqm" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default." msgstr "" +"Limite rígido nas filas de espera de saída; deixe em branco para utilizar " +"valores predefinidos." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." msgstr "" +"Limite rígido nas filas de espera de entrada; deixe em branco para utilizar " +"valores predefinidos." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150 msgid "Ignore DSCP on ingress:" -msgstr "" +msgstr "Ignore o DSCP na entrada:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64 msgid "Interface name" @@ -89,85 +93,106 @@ msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Meta de latência para saída, p.ex. 5ms [unidades: s, ms, ou us]; deixe vazio " +"para seleção automática, entre a palavra default para a predefinição do " +"qdisc." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190 msgid "" "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Meta de latência para entrada, p.ex. 5ms [unidades: s, ms, ou us]; deixe " +"vazio para seleção automática, entre a palavra default para a predefinição " +"do qdisc." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35 msgid "Link Layer Adaptation" -msgstr "" +msgstr "Adaptação da Camada de Ligação" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " "interface MTU + overhead:" msgstr "" +"Tamanho máximo para cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); deve ser >= " +"MTU da interface + sobrecarga:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245 msgid "" "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" msgstr "" +"Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); deve ser > 0 para tabelas de tamanho " +"Ethernet:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " "+ 1) / 16:" msgstr "" +"Quantidade de entradas nas tabelas de tamanho/taxa, TSIZE; para ATM escolha " +"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217 msgid "Per Packet Overhead (byte):" -msgstr "" +msgstr "Sobrecarga por Pacote (byte):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34 msgid "Queue Discipline" -msgstr "" +msgstr "Disciplina de Fila de Espera" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122 msgid "Queue setup script" -msgstr "" +msgstr "Script de configuração da fila de espera" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Filas de Espera" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108 msgid "" "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " "you need to restart the router to see updates!" msgstr "" +"Disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de instalar " +"um novo qdisc, precisa reiniciar o roteador para ver as atualizações!" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24 msgid "SQM QoS" -msgstr "" +msgstr "SQM QoS" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226 msgid "" "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " "options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar Opções Avançadas da Camada de Ligações, (apenas necessário se MTU > " +"1500). As opções avançadas só serão usadas enquanto esta caixa estiver " +"marcada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139 msgid "" "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar e Usar Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas " +"enquanto esta caixa estiver marcada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171 msgid "" "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar e Utilizar Configuração Perigosa. As opções perigosas só serão " +"usadas enquanto esta caixa estiver marcada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25 msgid "Smart Queue Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão Inteligente de Filas de Espera" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" -msgstr "" +msgstr "Esmagar DSCP em pacotes de entrada (ingresso):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54 msgid "" @@ -175,24 +200,30 @@ msgid "" "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this " "change was not wished for." msgstr "" +"O GUI SQM acabou de ativar o initscript sqm em seu nome. Lembre-se de " +"desativar o initscript sqm manualmente no menu Início do Sistema no caso " +"desta alteração não ter sido desejada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84 msgid "" "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " "shaping:" msgstr "" +"Velocidade de envio (kbit/s) (saída) definida como 0 para desativar " +"seletivamente a forma de saída:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." -msgstr "" +msgstr "Verbosidade da saída do SQM no log do sistema." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211 msgid "Which link layer to account for:" -msgstr "" +msgstr "Que camada de ligação para a conta:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" msgstr "" +"Utilizar qual mecanismo de adaptação da camada de ligação; apenas para testes" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26 msgid "" @@ -200,6 +231,9 @@ msgid "" "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length " "management (AQM) and prioritisation on one network interface." msgstr "" +"Pode ativar a formação de tráfego com <abbr title=\"Smart Queue Management\"" +">SQM</abbr>, para melhor mistura (Fair Queueing), gestão ativa do " +"comprimento da fila de espera (AQM) e priorização numa interface de rede." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109 |