summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po73
1 files changed, 59 insertions, 14 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
index 5afb995b92..d0ff16e3df 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/pl/>\n"
@@ -9,19 +9,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
+"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania egress; "
+"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
+"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; "
+"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
msgid "Basic Settings"
@@ -32,12 +36,16 @@ msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
+"Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/"
+"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping:"
msgstr ""
+"Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
+"wyłączyć kształtowanie ingress:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
msgid "Enable this SQM instance."
@@ -47,23 +55,31 @@ msgstr "Włączyć tę instancję SQM."
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr ""
+"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
+"przychodzących (ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr ""
+"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
+"(egress)."
+
+#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
+msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-sqm"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Twardy limit kolejek egress; pozostawić puste dla domyślnego."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla domyślnego."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
msgid "Interface name"
@@ -74,45 +90,55 @@ msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Cel opóźnienia dla egress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw puste "
+"dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Cel opóźnienia dla ingress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw "
+"puste dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptacja warstwy połączenia"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead:"
msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi być>"
+" = interfejs MTU + narzut:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr ""
+"Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel rozmiarów "
+"Ethernet:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16:"
msgstr ""
+"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = ("
+"tcMTU + 1) / 16:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr ""
+msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Dyscyplina kolejki"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt konfiguracji kolejki"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
msgid "Queues"
@@ -123,36 +149,44 @@ msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
+"Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
+"qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). Opcje "
+"zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
msgid ""
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
+"Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
+"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
msgid ""
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
+"Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą używane "
+"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne zarządzanie kolejkami"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
+msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
msgid ""
@@ -160,24 +194,31 @@ msgid ""
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
+"SQM GUI właśnie włączył w Twoim imieniu initscript sqm. Pamiętaj, aby "
+"ręcznie wyłączyć skrypt initscript sqm w menu autostart, jeśli ta zmiana nie "
+"była pożądana."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
"shaping:"
msgstr ""
+"Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
+"wyłączyć kształtowanie egress:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych SQM w dzienniku systemowym."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr ""
+msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
+"Którego mechanizmu dostosowania odtwarzacza linków należy użyć; tylko do "
+"testowania"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
msgid ""
@@ -185,6 +226,10 @@ msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
+"Z <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> można włączyć "
+"kształtowanie ruchu, lepsze mieszanie (Fair Queueing), aktywne zarządzanie "
+"długością kolejki (AQM) i ustalanie priorytetów na jednym interfejsie "
+"sieciowym."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109