summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po303
1 files changed, 237 insertions, 66 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
index 63d080dcef..effce416a9 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje warstwy łączy"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
@@ -27,9 +35,22 @@ msgstr ""
"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; "
"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+"Opcje zaawansowane będą używane tylko wtedy, gdy to pole jest zaznaczone ("
+"potrzebne tylko, jeśli MTU > 1500)."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+"Opcje zaawansowane będą używane tylko wtedy, gdy to pole jest zaznaczone."
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
-msgstr "Podstawowe ustawienia"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid ""
@@ -39,35 +60,56 @@ msgstr ""
"Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr "Niebezpieczna konfiguracja"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+"Niebezpieczne opcje będą używane tylko wtedy, gdy to pole jest zaznaczone."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr "Szybkość pobierania (wejście)"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-"shaping:"
+"shaping"
msgstr ""
-"Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
-"wyłączyć kształtowanie ingress:"
+"Szybkość pobierania (kbit/s) (wejście) ustawione na 0, aby selektywnie "
+"wyłączyć kształtowanie wejścia"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr "ECN (wyjście)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
+msgstr "ECN (wejście)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr "Włącz SQM"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr "Włącz rejestrowanie debugowania"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "Włącz tę instancję SQM."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
msgstr ""
-"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
-"przychodzących (ingress):"
+"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) w pakietach przychodzących"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
msgstr ""
-"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
-"(egress)."
+"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) w pakietach wychodzących"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@@ -82,15 +124,35 @@ msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr ""
"Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr "Twardy limit kolejki (wyjście)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr "Twardy limit kolejki (wejście)"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
-msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr "Ignoruj DSCP (wejście)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "Ignoruj oznaczenia DSCP na pakietach przychodzących"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
msgstr "Nazwa interfejsu"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr "Docelowe opóźnienie (wyjście)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr "Docelowe opóźnienie (wejście)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
@@ -110,32 +172,69 @@ msgstr ""
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "Adaptacja warstwy połączenia"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr "Warstwa łącza"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr "Mechanizm adaptacji warstwy łącza"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+"Wyświetla listę dyscyplin kolejkowania przydatnych w tym systemie. Po "
+"zainstalowaniu nowej qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć "
+"aktualizacje!"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Szczegółowość dziennika"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-"interface MTU + overhead:"
+"interface MTU + overhead"
msgstr ""
-"Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi "
-"być> = interfejs MTU + narzut:"
+"Maksymalny rozmiar do obliczeń rozmiaru i szybkości, tcMTU (bajty); musi być "
+">= interfejs MTU + narzut"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
-"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
msgstr ""
-"Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel rozmiarów "
-"Ethernet:"
+"Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajty); musi być > 0 dla tabel rozmiarów "
+"Ethernet"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
+msgstr "Minimalny rozmiar pakietu"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
-"+ 1) / 16:"
+"+ 1) / 16"
msgstr ""
-"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = "
-"(tcMTU + 1) / 16:"
+"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = ("
+"tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
-msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr "Narzut na pakiet (bajty)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr "Opcje qdisc (wyjście)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr "Opcje qdisc (wejście)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
@@ -145,53 +244,33 @@ msgstr "Dyscyplina kolejki"
msgid "Queue setup script"
msgstr "Skrypt konfiguracji kolejki"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr "Dyscyplina kolejkowania"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
msgstr "Kolejki"
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
-msgid ""
-"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-"you need to restart the router to see updates!"
-msgstr ""
-"Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
-"qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
+msgstr "Rozmiar tabeli szybkości"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
-msgid ""
-"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-"options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). Opcje "
-"zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
-msgid ""
-"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
-"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
-msgid ""
-"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą używane "
-"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
-
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Inteligentne zarządzanie kolejkami"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
-msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr "Zduś DSCP (wejście)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "Zduś oznaczenia DSCP na pakietach przychodzących"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
@@ -212,20 +291,23 @@ msgstr ""
"aktywować tę usługę."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr "Prędkość wysyłania (wyjście)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
-"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-"shaping:"
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
-"Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
-"wyłączyć kształtowanie egress:"
+"Prędkość wysyłania (kbit/s) (wyjście) ustawione na 0, aby selektywnie "
+"wyłączyć kształtowanie wyjścia"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych SQM w dzienniku systemowym."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
-msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr "Którą technikę warstwy łącza należy uwzględnić"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
@@ -251,3 +333,92 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "domyślna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
+#~ "wyłączyć kształtowanie ingress:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
+#~ "(ingress):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
+#~ "przychodzących (ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
+#~ "(egress)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
+#~ "wychodzących (egress)."
+
+#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
+#~ msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+#~ "interface MTU + overhead:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi "
+#~ "być> = interfejs MTU + narzut:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel "
+#~ "rozmiarów Ethernet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
+#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE "
+#~ "= (tcMTU + 1) / 16:"
+
+#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
+#~ msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
+#~ "you need to restart the router to see updates!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
+#~ "qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
+#~ "options will only be used as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). "
+#~ "Opcje zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest "
+#~ "zaznaczone."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
+#~ "tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą "
+#~ "używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
+
+#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
+#~ msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
+#~ "wyłączyć kształtowanie egress:"
+
+#~ msgid "Which link layer to account for:"
+#~ msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"