diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po | 303 |
1 files changed, 237 insertions, 66 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po index 63d080dcef..effce416a9 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssqm/pl/>\n" @@ -9,7 +9,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Zaawansowana konfiguracja" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 +msgid "Advanced Linklayer Options" +msgstr "Zaawansowane opcje warstwy łączy" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 msgid "" @@ -27,9 +35,22 @@ msgstr "" "Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; " "bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie." +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 +msgid "" +"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only " +"needed if MTU > 1500)." +msgstr "" +"Opcje zaawansowane będą używane tylko wtedy, gdy to pole jest zaznaczone (" +"potrzebne tylko, jeśli MTU > 1500)." + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 +msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked." +msgstr "" +"Opcje zaawansowane będą używane tylko wtedy, gdy to pole jest zaznaczone." + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72 msgid "Basic Settings" -msgstr "Podstawowe ustawienia" +msgstr "Ustawienia podstawowe" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 msgid "" @@ -39,35 +60,56 @@ msgstr "" "Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/${Interface_name}." "[start|stop]-sqm.log." +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 +msgid "Dangerous Configuration" +msgstr "Niebezpieczna konfiguracja" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 +msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked." +msgstr "" +"Niebezpieczne opcje będą używane tylko wtedy, gdy to pole jest zaznaczone." + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 +msgid "Download speed (ingress)" +msgstr "Szybkość pobierania (wejście)" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " -"shaping:" +"shaping" msgstr "" -"Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie " -"wyłączyć kształtowanie ingress:" +"Szybkość pobierania (kbit/s) (wejście) ustawione na 0, aby selektywnie " +"wyłączyć kształtowanie wejścia" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 +msgid "ECN (egress)" +msgstr "ECN (wyjście)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 +msgid "ECN (ingress)" +msgstr "ECN (wejście)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58 msgid "Enable SQM" msgstr "Włącz SQM" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 +msgid "Enable debug logging" +msgstr "Włącz rejestrowanie debugowania" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78 msgid "Enable this SQM instance." msgstr "Włącz tę instancję SQM." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 -msgid "" -"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):" +msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets" msgstr "" -"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach " -"przychodzących (ingress):" +"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) w pakietach przychodzących" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 -msgid "" -"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)." +msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets" msgstr "" -"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących " -"(egress)." +"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) w pakietach wychodzących" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm" @@ -82,15 +124,35 @@ msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." msgstr "" "Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych." +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 +msgid "Hard queue limit (egress)" +msgstr "Twardy limit kolejki (wyjście)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 +msgid "Hard queue limit (ingress)" +msgstr "Twardy limit kolejki (wejście)" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 -msgid "Ignore DSCP on ingress:" -msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:" +msgid "Ignore DSCP (ingress)" +msgstr "Ignoruj DSCP (wejście)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 +msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets" +msgstr "Ignoruj oznaczenia DSCP na pakietach przychodzących" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89 msgid "Interface name" msgstr "Nazwa interfejsu" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 +msgid "Latency target (egress)" +msgstr "Docelowe opóźnienie (wyjście)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 +msgid "Latency target (ingress)" +msgstr "Docelowe opóźnienie (wejście)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." @@ -110,32 +172,69 @@ msgstr "" msgid "Link Layer Adaptation" msgstr "Adaptacja warstwy połączenia" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 +msgid "Link layer" +msgstr "Warstwa łącza" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 +msgid "Linklayer adaptation mechanism" +msgstr "Mechanizm adaptacji warstwy łącza" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 +msgid "" +"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new " +"qdisc, you need to restart the router to see updates!" +msgstr "" +"Wyświetla listę dyscyplin kolejkowania przydatnych w tym systemie. Po " +"zainstalowaniu nowej qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć " +"aktualizacje!" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Szczegółowość dziennika" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " -"interface MTU + overhead:" +"interface MTU + overhead" msgstr "" -"Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi " -"być> = interfejs MTU + narzut:" +"Maksymalny rozmiar do obliczeń rozmiaru i szybkości, tcMTU (bajty); musi być " +">= interfejs MTU + narzut" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 +msgid "Maximum packet size" +msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 msgid "" -"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" +"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables" msgstr "" -"Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel rozmiarów " -"Ethernet:" +"Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajty); musi być > 0 dla tabel rozmiarów " +"Ethernet" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 +msgid "Minimum packet size" +msgstr "Minimalny rozmiar pakietu" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " -"+ 1) / 16:" +"+ 1) / 16" msgstr "" -"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = " -"(tcMTU + 1) / 16:" +"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = (" +"tcMTU + 1) / 16" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193 -msgid "Per Packet Overhead (byte):" -msgstr "Narzut na pakiet (bajt):" +msgid "Per Packet Overhead (bytes)" +msgstr "Narzut na pakiet (bajty)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 +msgid "Qdisc options (egress)" +msgstr "Opcje qdisc (wyjście)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 +msgid "Qdisc options (ingress)" +msgstr "Opcje qdisc (wejście)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73 msgid "Queue Discipline" @@ -145,53 +244,33 @@ msgstr "Dyscyplina kolejki" msgid "Queue setup script" msgstr "Skrypt konfiguracji kolejki" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 +msgid "Queueing discipline" +msgstr "Dyscyplina kolejkowania" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71 msgid "Queues" msgstr "Kolejki" -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 -msgid "" -"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " -"you need to restart the router to see updates!" -msgstr "" -"Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej " -"qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 +msgid "Rate table size" +msgstr "Rozmiar tabeli szybkości" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "SQM QoS" msgstr "SQM QoS" -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 -msgid "" -"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " -"options will only be used as long as this box is checked." -msgstr "" -"Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). Opcje " -"zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone." - -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 -msgid "" -"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as " -"long as this box is checked." -msgstr "" -"Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane " -"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone." - -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 -msgid "" -"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as " -"long as this box is checked." -msgstr "" -"Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą używane " -"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone." - #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64 msgid "Smart Queue Management" msgstr "Inteligentne zarządzanie kolejkami" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 -msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" -msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):" +msgid "Squash DSCP (ingress)" +msgstr "Zduś DSCP (wejście)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 +msgid "Squash DSCP markings on inbound packets" +msgstr "Zduś oznaczenia DSCP na pakietach przychodzących" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83 msgid "" @@ -212,20 +291,23 @@ msgstr "" "aktywować tę usługę." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 +msgid "Upload speed (egress)" +msgstr "Prędkość wysyłania (wyjście)" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 msgid "" -"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " -"shaping:" +"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping" msgstr "" -"Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie " -"wyłączyć kształtowanie egress:" +"Prędkość wysyłania (kbit/s) (wyjście) ustawione na 0, aby selektywnie " +"wyłączyć kształtowanie wyjścia" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych SQM w dzienniku systemowym." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 -msgid "Which link layer to account for:" -msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:" +msgid "Which link layer technology to account for" +msgstr "Którą technikę warstwy łącza należy uwzględnić" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" @@ -251,3 +333,92 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219 msgid "default" msgstr "domyślna" + +#~ msgid "" +#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " +#~ "shaping:" +#~ msgstr "" +#~ "Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie " +#~ "wyłączyć kształtowanie ingress:" + +#~ msgid "" +#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets " +#~ "(ingress):" +#~ msgstr "" +#~ "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach " +#~ "przychodzących (ingress):" + +#~ msgid "" +#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets " +#~ "(egress)." +#~ msgstr "" +#~ "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach " +#~ "wychodzących (egress)." + +#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:" +#~ msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:" + +#~ msgid "" +#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " +#~ "interface MTU + overhead:" +#~ msgstr "" +#~ "Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi " +#~ "być> = interfejs MTU + narzut:" + +#~ msgid "" +#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" +#~ msgstr "" +#~ "Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel " +#~ "rozmiarów Ethernet:" + +#~ msgid "" +#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = " +#~ "(tcMTU + 1) / 16:" +#~ msgstr "" +#~ "Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE " +#~ "= (tcMTU + 1) / 16:" + +#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):" +#~ msgstr "Narzut na pakiet (bajt):" + +#~ msgid "" +#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " +#~ "you need to restart the router to see updates!" +#~ msgstr "" +#~ "Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej " +#~ "qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!" + +#~ msgid "" +#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " +#~ "options will only be used as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). " +#~ "Opcje zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest " +#~ "zaznaczone." + +#~ msgid "" +#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used " +#~ "as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane " +#~ "tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone." + +#~ msgid "" +#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used " +#~ "as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą " +#~ "używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone." + +#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" +#~ msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):" + +#~ msgid "" +#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " +#~ "shaping:" +#~ msgstr "" +#~ "Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie " +#~ "wyłączyć kształtowanie egress:" + +#~ msgid "Which link layer to account for:" +#~ msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:" |