summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po51
1 files changed, 40 insertions, 11 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
index bc4953866e..d0ff16e3df 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/pl/>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
-msgstr ""
+msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-sqm"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
@@ -90,45 +90,55 @@ msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Cel opóźnienia dla egress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw puste "
+"dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Cel opóźnienia dla ingress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw "
+"puste dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptacja warstwy połączenia"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead:"
msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi być>"
+" = interfejs MTU + narzut:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr ""
+"Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel rozmiarów "
+"Ethernet:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16:"
msgstr ""
+"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = ("
+"tcMTU + 1) / 16:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr ""
+msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Dyscyplina kolejki"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt konfiguracji kolejki"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
msgid "Queues"
@@ -139,36 +149,44 @@ msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
+"Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
+"qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). Opcje "
+"zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
msgid ""
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
+"Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
+"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
msgid ""
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
+"Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą używane "
+"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne zarządzanie kolejkami"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
+msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
msgid ""
@@ -176,24 +194,31 @@ msgid ""
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
+"SQM GUI właśnie włączył w Twoim imieniu initscript sqm. Pamiętaj, aby "
+"ręcznie wyłączyć skrypt initscript sqm w menu autostart, jeśli ta zmiana nie "
+"była pożądana."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
"shaping:"
msgstr ""
+"Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
+"wyłączyć kształtowanie egress:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych SQM w dzienniku systemowym."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr ""
+msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
+"Którego mechanizmu dostosowania odtwarzacza linków należy użyć; tylko do "
+"testowania"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
msgid ""
@@ -201,6 +226,10 @@ msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
+"Z <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> można włączyć "
+"kształtowanie ruchu, lepsze mieszanie (Fair Queueing), aktywne zarządzanie "
+"długością kolejki (AQM) i ustalanie priorytetów na jednym interfejsie "
+"sieciowym."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109