diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po | 276 |
1 files changed, 215 insertions, 61 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po index 2797130aa4..585d39f19e 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po @@ -10,6 +10,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 +msgid "Advanced Linklayer Options" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 msgid "" "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " @@ -27,6 +35,16 @@ msgstr "" "d'entrée ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec beaucoup de " "précaution." +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 +msgid "" +"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only " +"needed if MTU > 1500)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 +msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked." +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" @@ -39,34 +57,51 @@ msgstr "" "Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/" "${nom_interface}. [start|stop]-sqm.log." +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 +msgid "Dangerous Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 +msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 +msgid "Download speed (ingress)" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " -"shaping:" +"shaping" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 +msgid "ECN (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 +msgid "ECN (ingress)" msgstr "" -"Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver " -"sélectivement la mise en forme de l'ingress :" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58 msgid "Enable SQM" msgstr "Activer l'indicateur de la qualité des signaux (SQM)" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 +msgid "Enable debug logging" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78 msgid "Enable this SQM instance." msgstr "Activez cette instance SQM." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 -msgid "" -"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):" +msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets" msgstr "" -"Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants " -"(ingress) :" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 -msgid "" -"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)." +msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets" msgstr "" -"Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant (egress)." #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm" @@ -80,15 +115,35 @@ msgstr "Limite des files d'attente pour la sortie ; laisser vide par défaut." msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut." +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 +msgid "Hard queue limit (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 +msgid "Hard queue limit (ingress)" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 -msgid "Ignore DSCP on ingress:" -msgstr "Ignorer DSCP à l'entrée :" +msgid "Ignore DSCP (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 +msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89 msgid "Interface name" msgstr "Nom de l’interface" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 +msgid "Latency target (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 +msgid "Latency target (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." @@ -110,32 +165,60 @@ msgstr "" msgid "Link Layer Adaptation" msgstr "Adaptation de la couche de liaison" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 +msgid "Link layer" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 +msgid "Linklayer adaptation mechanism" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 +msgid "" +"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new " +"qdisc, you need to restart the router to see updates!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 +msgid "Log verbosity" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " -"interface MTU + overhead:" +"interface MTU + overhead" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 +msgid "Maximum packet size" msgstr "" -"Taille maximale pour les calculs de taille et de débit, tcMTU (octet); doit " -"être >= interface MTU + surcharge:" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 msgid "" -"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" +"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 +msgid "Minimum packet size" msgstr "" -"Taille minimale des paquets, MPU (octet) ; doit être > 0 pour les tables de " -"taille ethernet :" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " -"+ 1) / 16:" +"+ 1) / 16" msgstr "" -"Nombre d'entrées dans les tables de taille/taux, TSIZE ; pour ATM, choisir " -"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16 :" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193 -msgid "Per Packet Overhead (byte):" -msgstr "Surcharge par paquet (octet) :" +msgid "Per Packet Overhead (bytes)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 +msgid "Qdisc options (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 +msgid "Qdisc options (ingress)" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73 msgid "Queue Discipline" @@ -145,53 +228,33 @@ msgstr "Discipline de la file d'attente" msgid "Queue setup script" msgstr "Script de file d'attente" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 +msgid "Queueing discipline" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71 msgid "Queues" msgstr "Files d'attente" -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 -msgid "" -"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " -"you need to restart the router to see updates!" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 +msgid "Rate table size" msgstr "" -"Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un " -"nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à jour !" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "SQM QoS" msgstr "Qualité de service SQM" -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 -msgid "" -"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " -"options will only be used as long as this box is checked." -msgstr "" -"Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU > " -"1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est cochée." - -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 -msgid "" -"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as " -"long as this box is checked." -msgstr "" -"Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne " -"seront utilisées que si cette case est cochée." - -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 -msgid "" -"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as " -"long as this box is checked." -msgstr "" -"Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options dangereuses " -"ne seront utilisées que si cette case est cochée." - #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64 msgid "Smart Queue Management" msgstr "Gestion intelligente des files d'attente" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 -msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" -msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :" +msgid "Squash DSCP (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 +msgid "Squash DSCP markings on inbound packets" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83 msgid "" @@ -212,20 +275,21 @@ msgstr "" "pour activer ce service." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 +msgid "Upload speed (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 msgid "" -"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " -"shaping:" +"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping" msgstr "" -"Vitesse de téléchargement (kbit/s) (egress) défini à 0 pour désactiver " -"sélectivement la mise en forme de l'egress :" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 -msgid "Which link layer to account for:" -msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :" +msgid "Which link layer technology to account for" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" @@ -251,3 +315,93 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219 msgid "default" msgstr "par défaut" + +#~ msgid "" +#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " +#~ "shaping:" +#~ msgstr "" +#~ "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver " +#~ "sélectivement la mise en forme de l'ingress :" + +#~ msgid "" +#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets " +#~ "(ingress):" +#~ msgstr "" +#~ "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants " +#~ "(ingress) :" + +#~ msgid "" +#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets " +#~ "(egress)." +#~ msgstr "" +#~ "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant " +#~ "(egress)." + +#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:" +#~ msgstr "Ignorer DSCP à l'entrée :" + +#~ msgid "" +#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " +#~ "interface MTU + overhead:" +#~ msgstr "" +#~ "Taille maximale pour les calculs de taille et de débit, tcMTU (octet); " +#~ "doit être >= interface MTU + surcharge:" + +#~ msgid "" +#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" +#~ msgstr "" +#~ "Taille minimale des paquets, MPU (octet) ; doit être > 0 pour les tables " +#~ "de taille ethernet :" + +#~ msgid "" +#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = " +#~ "(tcMTU + 1) / 16:" +#~ msgstr "" +#~ "Nombre d'entrées dans les tables de taille/taux, TSIZE ; pour ATM, " +#~ "choisir TSIZE = (tcMTU + 1) / 16 :" + +#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):" +#~ msgstr "Surcharge par paquet (octet) :" + +#~ msgid "" +#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " +#~ "you need to restart the router to see updates!" +#~ msgstr "" +#~ "Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un " +#~ "nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à " +#~ "jour !" + +#~ msgid "" +#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " +#~ "options will only be used as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU " +#~ "> 1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est " +#~ "cochée." + +#~ msgid "" +#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used " +#~ "as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne " +#~ "seront utilisées que si cette case est cochée." + +#~ msgid "" +#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used " +#~ "as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options " +#~ "dangereuses ne seront utilisées que si cette case est cochée." + +#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" +#~ msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :" + +#~ msgid "" +#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " +#~ "shaping:" +#~ msgstr "" +#~ "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (egress) défini à 0 pour désactiver " +#~ "sélectivement la mise en forme de l'egress :" + +#~ msgid "Which link layer to account for:" +#~ msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :" |