diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/es')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po | 82 |
1 files changed, 64 insertions, 18 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po index a1086d4c0e..e97825cc5e 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po @@ -1,151 +1,189 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationssqm/es/>\n" "Language: es\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206 msgid "" "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" +"Cadena de opciones avanzadas para pasar a las disciplinas de cola de salida; " +"sin verificación de errores, use con mucho cuidado." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202 msgid "" "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" +"Cadena de opciones avanzadas para pasar a las disciplinas de colas de " +"ingreso; sin verificación de errores, use con mucho cuidado." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración básica" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88 msgid "" "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}." "[start|stop]-sqm.log." msgstr "" +"Cree un archivo de registro para esta instancia de SQM en /var/run/sqm/" +"${Interface_name}.[start|stopfont>-sqm.log." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " "shaping:" msgstr "" +"La velocidad de descarga (kbit/s) (ingreso) se establece en 0 para " +"desactivar selectivamente la configuración de ingreso:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40 msgid "Enable this SQM instance." -msgstr "" +msgstr "Activar esta instancia de SQM." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157 msgid "" "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):" msgstr "" +"Estado de notificación explícita de congestión (ECN) en paquetes entrantes " +"(ingreso):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164 msgid "" "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)." msgstr "" +"Estado explícito de notificación de congestión (ECN) en paquetes salientes " +"(salida)." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default." -msgstr "" +msgstr "Límite estricto en las colas de salida; dejar en blanco por defecto." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." -msgstr "" +msgstr "Límite estricto en las colas de ingreso; dejar en blanco por defecto." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150 msgid "Ignore DSCP on ingress:" -msgstr "" +msgstr "Ignorar DSCP en ingreso:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de interfaz" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Objetivo de latencia para la salida, p.e. 5ms [unidades: s, ms o us]; déjelo " +"en blanco para la selección automática, ingrese la palabra default para el " +"qdisc predeterminado." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190 msgid "" "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Objetivo de latencia para la entrada, p.e. 5 ms [unidades: s, ms o us]; " +"déjelo en blanco para la selección automática, ingrese la palabra default " +"para el qdisc predeterminado." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35 msgid "Link Layer Adaptation" -msgstr "" +msgstr "Adaptación de capa de enlace" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " "interface MTU + overhead:" msgstr "" +"Tamaño máximo para cálculos de tamaño y velocidad, tcMTU (byte); necesita " +"ser >= interfaz MTU + gastos generales:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245 msgid "" "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" msgstr "" +"Tamaño de paquete mínimo, MPU (byte); debe ser > 0 para tablas de tamaño de " +"ethernet:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " "+ 1) / 16:" msgstr "" +"Número de entradas en tablas de tamaño/tasa, TSIZE; para ATM, elija TSIZE = (" +"tcMTU + 1) / 16:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217 msgid "Per Packet Overhead (byte):" -msgstr "" +msgstr "Por paquete de arriba (byte):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34 msgid "Queue Discipline" -msgstr "" +msgstr "Disciplina de cola" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122 msgid "Queue setup script" -msgstr "" +msgstr "Script de configuración de cola" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Colas" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108 msgid "" "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " "you need to restart the router to see updates!" msgstr "" +"Disciplinas de colas utilizables en este sistema. Después de instalar un " +"nuevo qdisc, ¡debe reiniciar el enrutador para ver las actualizaciones!" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24 msgid "SQM QoS" -msgstr "" +msgstr "SQM QoS" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226 msgid "" "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " "options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar opciones avanzadas de Linklayer (solo es necesario si MTU > 1500). " +"Las opciones avanzadas solo se utilizarán mientras esta casilla esté marcada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139 msgid "" "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar y usar la Configuración avanzada. Las opciones avanzadas solo se " +"utilizarán mientras esta casilla esté marcada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171 msgid "" "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar y usar la Configuración Peligrosa. Las opciones peligrosas sólo se " +"utilizarán mientras esté marcada esta casilla." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25 msgid "Smart Queue Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión inteligente de colas" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" -msgstr "" +msgstr "Aplastar DSCP en paquetes entrantes (ingreso):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54 msgid "" @@ -153,24 +191,29 @@ msgid "" "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this " "change was not wished for." msgstr "" +"La GUI de SQM acaba de activar el initscript de sqm en su nombre. Recuerde " +"desactivar el initscript de sqm manualmente en el menú Inicio del sistema en " +"caso de que no se desee este cambio." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84 msgid "" "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " "shaping:" msgstr "" +"Velocidad de carga (kbit/s) (salida) establecida en 0 para desactivar " +"selectivamente la configuración de salida:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." -msgstr "" +msgstr "Verbosidad de la salida de SQM en el registro del sistema." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211 msgid "Which link layer to account for:" -msgstr "" +msgstr "Qué capa de enlace debe tener en cuenta:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" -msgstr "" +msgstr "Qué mecanismo de adaptación de capa de enlace usar; solo para pruebas" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26 msgid "" @@ -178,6 +221,9 @@ msgid "" "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length " "management (AQM) and prioritisation on one network interface." msgstr "" +"Con <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> puede activar la " +"conformación del tráfico, una mejor mezcla (Fair Queuing), gestión activa de " +"la longitud de la cola (AQM) y priorización en una interfaz de red." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109 @@ -186,4 +232,4 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "predeterminado" |