summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/de/sqm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/de/sqm.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/de/sqm.po315
1 files changed, 242 insertions, 73 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/de/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/de/sqm.po
index e3cadb1517..c8c634201a 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/de/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/de/sqm.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 13:21+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/de/>\n"
@@ -8,7 +8,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Erweiterte Konfiguration"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen Verbindungsschicht (Linklayer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
@@ -23,8 +31,22 @@ msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
-"Erweiterte Optionszeichenkette zur Übergabe an die in die Warteschlange "
-"einsteigenden Disziplinen; keine Fehlerprüfung, sehr vorsichtig verwenden."
+"Erweiterte Optionszeichenkette zur Übergabe an die Eingangs-"
+"Warteschlangendisziplinen; keine Fehlerprüfung, sehr vorsichtig verwenden."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+"Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, wenn dieses Kästchen "
+"aktiviert ist (nur erforderlich, wenn MTU > 1500)."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+"Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, wenn dieses Kästchen markiert "
+"ist."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
@@ -38,34 +60,54 @@ msgstr ""
"Logdatei für diese SQM-Instanz unter /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|"
"stop]-sqm.log erstellen."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr "Gefährliche Konfiguration"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+"Gefährliche Optionen werden nur verwendet, wenn dieses Feld markiert ist."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr "Download-Geschwindigkeit (Eingang)"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-"shaping:"
+"shaping"
msgstr ""
-"Download-Geschwindigkeit (kbit/s) (Ingress) auf 0 setzen, um Ingress-Shaping "
-"selektiv zu deaktivieren:"
+"Download-Geschwindigkeit (kbit/s) (Eingang) auf 0 setzen, um Eingang-Shaping "
+"selektiv zu deaktivieren"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr "ECN (ausgehend)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
+msgstr "ECN (Eingang)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr "SQM aktivieren"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr "Aktiviere Debug-Protokollierung"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
-msgstr "Diese SQM-Instanz aktivieren"
+msgstr "Diese SQM-Instanz aktivieren."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
-"Explicit congestion notification (ECN) Status für eingehende Pakete "
-"(ingress):"
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
+msgstr "Explizite Überlastungsanzeige (ECN) bei eingehenden Paketen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
-msgstr ""
-"Explicit congestion notification (ECN) Status für ausgehende Pakete (egress)."
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
+msgstr "Explizite Überlastungsanzeige (ECN) bei ausgehenden Paketen"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@@ -78,17 +120,38 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr "Harte Begrenzung der Eingangswarteschlangen; Standardmäßig leer lassen."
+msgstr ""
+"Harte Begrenzung der Eingangswarteschlangen; Standardmäßig leer lassen."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr "Harte Warteschlangenbegrenzung (Ausgang)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr "Harte Warteschlangenbegrenzung (Eingang)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr "DSCP ignorieren (Eingang)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
-msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr "DSCP bei Paketeingang ignorieren:"
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "DSCP-Markierungen auf eingehenden Paketen ignorieren"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
msgstr "Schnittstellenname"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr "Latenzziel (Ausgang)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr "Latenzziel (Eingang)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
@@ -110,34 +173,70 @@ msgstr ""
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "Anpassung der Verbindungsschicht"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr "Link-Layer"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr "Linklayer-Anpassungsmechanismus"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+"Listet die Warteschlangendisziplinen auf, die auf diesem System verwendet "
+"werden können. Nach der Installation einer neuen qdisc müssen Sie den Router "
+"neu starten, um Updates zu sehen!"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Ausführlichkeit des Protokolls"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-"interface MTU + overhead:"
+"interface MTU + overhead"
msgstr ""
"Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
-"Schnittstellen-MTU + Overhead sein:"
+"Schnittstellen-MTU + Overhead sein"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
+msgstr "Maximale Paketgröße"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
-"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
msgstr ""
-"Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss > 0 für Ethernet-Größentabellen sein:"
+"Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss bei Ethernet-Größentabellen > 0 sein"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
+msgstr "Minimale Paketgröße"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
-"+ 1) / 16:"
+"+ 1) / 16"
msgstr ""
-"Anzahl der Einträge in Größen/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
-"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
+"Anzahl der Einträge in Größen-/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
+"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
-msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr "Overhead pro Paket (Byte):"
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr "Overhead pro Paket (Bytes)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr "Qdisc-Optionen (Ausgang)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr "Qdisc-Optionen (Eingang)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
-#, fuzzy
msgid "Queue Discipline"
msgstr "Queue Discipline"
@@ -145,56 +244,33 @@ msgstr "Queue Discipline"
msgid "Queue setup script"
msgstr "Skript zum Aufsetzen der Warteschlange"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr "Warteschlangendisziplin"
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
msgstr "Warteschlangen"
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
-msgid ""
-"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-"you need to restart the router to see updates!"
-msgstr ""
-"Warteschlangenstrukturen die auf diesem System benutzbar sind. Der Router "
-"muss nach der Installation einer neuen qdisc neu gestartet werden, um die "
-"Änderungen sehen zu können."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
+msgstr "Größe der Ratentabelle"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
-msgid ""
-"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-"options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Erweiterte Verbindungsschicht-Optionen anzeigen, (nur erforderlich, wenn MTU "
-"> 1500). Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, solange dieses "
-"Kästchen markiert ist."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
-msgid ""
-"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Erweiterte Konfiguration anzeigen und verwenden. Die erweiterten Optionen "
-"werden nur verwendet, wenn diese Option ausgewählt ist."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
-msgid ""
-"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Gefährliche Einstellungen anzeigen und nutzen. Gefährliche Optionen werden "
-"nur benutzt, solange diese Box ausgewählt ist."
-
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Smart Queue Management"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
-#, fuzzy
-msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr "Squash DSCP bei eingehenden Paketen (Ingress):"
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr "Squash-DSCP (Eingang)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "DSCP-Markierungen auf eingehenden Paketen unterdrücken"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
@@ -215,20 +291,23 @@ msgstr ""
"Schaltfläche unten, um diesen Dienst zu aktivieren."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr "Hochladegeschwindigkeit (Ausgang)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
-"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-"shaping:"
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
-"Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (egress) auf 0 setzen, um die egress "
-"Paketflusskontrolle abzuschalten:"
+"Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (Ausgang) auf 0 gesetzt, um Ausgang-Shaping "
+"selektiv zu deaktivieren"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr "Festlegen, wie ausführlich SQM ins Systemlog schreiben soll"
+msgstr "Festlegen, wie ausführlich SQM ins Systemlog schreiben soll."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
-msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr "Welche Verbindungsschicht zu berücksichtigen ist:"
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr "Welche Link-Layer-Technologie zu berücksichtigen ist"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
@@ -253,3 +332,93 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "Standardeinstellung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Download-Geschwindigkeit (kbit/s) (Ingress) auf 0 setzen, um Ingress-"
+#~ "Shaping selektiv zu deaktivieren:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
+#~ "(ingress):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) Status für eingehende Pakete "
+#~ "(ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
+#~ "(egress)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) Status für ausgehende Pakete "
+#~ "(egress)."
+
+#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
+#~ msgstr "DSCP bei Paketeingang ignorieren:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+#~ "interface MTU + overhead:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
+#~ "Schnittstellen-MTU + Overhead sein:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss > 0 für Ethernet-Größentabellen "
+#~ "sein:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
+#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl der Einträge in Größen/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
+#~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
+
+#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
+#~ msgstr "Overhead pro Paket (Byte):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
+#~ "you need to restart the router to see updates!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warteschlangenstrukturen die auf diesem System benutzbar sind. Der Router "
+#~ "muss nach der Installation einer neuen qdisc neu gestartet werden, um die "
+#~ "Änderungen sehen zu können."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
+#~ "options will only be used as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erweiterte Verbindungsschicht-Optionen anzeigen, (nur erforderlich, wenn "
+#~ "MTU > 1500). Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, solange "
+#~ "dieses Kästchen markiert ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erweiterte Konfiguration anzeigen und verwenden. Die erweiterten Optionen "
+#~ "werden nur verwendet, wenn diese Option ausgewählt ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gefährliche Einstellungen anzeigen und nutzen. Gefährliche Optionen "
+#~ "werden nur benutzt, solange diese Box ausgewählt ist."
+
+#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
+#~ msgstr "Squash DSCP bei eingehenden Paketen (Ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (egress) auf 0 setzen, um die egress "
+#~ "Paketflusskontrolle abzuschalten:"
+
+#~ msgid "Which link layer to account for:"
+#~ msgstr "Welche Verbindungsschicht zu berücksichtigen ist:"