summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-splash
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash')
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po31
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po168
4 files changed, 145 insertions, 70 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po
index eaab48aebe..3d66cdcd38 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
+"L'accès à internet peut néanmoins être possible parce certains activistes de "
+"ce projet partagent leur connexion internet privée. Ces quelques connexions "
+"sont partagées entre tous les utilisateurs. Cela signifie que la bande "
+"passante est limitée et pour cette raison nous vous demandons de ne rien "
+"faire de la liste suivante :"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid ""
@@ -36,6 +41,9 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
+"L'accès au réseau n'est pas garanti. Il peut être interrompu à tout moment "
+"sans préavis pour n'importe quelle raisons, pour certains appareils, et/ou "
+"peut être bloqué pour certains utilisateurs."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
@@ -50,6 +58,9 @@ msgid ""
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr ""
+"Au lieu de modifier le texte de démarrage complet, vous pouvez également "
+"inclure du texte personnalisé dans la page de démarrage par défaut en le "
+"saisissant ici."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid ""
@@ -139,6 +150,8 @@ msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
+"Les hôtes et les réseaux de destination qui sont exclus des éclaboussures, "
+"c’est-à-dire qu’ils sont toujours autorisés."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
@@ -212,6 +225,8 @@ msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
+"KB/s (Téléchargement/Upload). Vous pouvez peut-être supprimer cette limite "
+"en contribuant activement à ce projet."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
@@ -241,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr "Masque"
+msgstr "Masque réseau"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
@@ -257,6 +272,8 @@ msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network."
msgstr ""
+"Veuillez noter que nous ne sommes pas un fournisseur de services Internet, "
+"mais un réseau communautaire expérimental."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
msgid "Policy"
@@ -268,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Sécurité"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
@@ -314,6 +331,8 @@ msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
+"Le participant s’engage à ne pas transférer de contenu sur le réseau qui "
+"viole la loi."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
@@ -376,6 +395,8 @@ msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid."
msgstr ""
+"Votre accès à ce réseau a été bloqué, probablement parce que vous avez fait "
+"quelque chose que nos règles interdisent explicitement."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po
index 637ef11b30..e717cf338a 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 04:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/nb_NO/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash."
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Nettmaske"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po
index 67f72245c6..6dadb0e411 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Názov hostiteľa"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po
index e9c305669c..a115860566 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -30,6 +30,11 @@ msgid ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
+"Tuy nhiên, vẫn có thể truy cập internet vì một số nhà hoạt động của dự án "
+"này chia sẻ các kết nối internet riêng của họ. Một vài kết nối này được chia "
+"sẻ giữa tất cả người dùng. Điều đó có nghĩa là băng thông khả dụng bị hạn "
+"chế và vì điều này, chúng tôi yêu cầu bạn không thực hiện bất kỳ thao tác "
+"nào sau đây:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid ""
@@ -37,20 +42,26 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
+"Truy cập vào mạng không được đảm bảo. Nó có thể bị gián đoạn bất cứ lúc nào "
+"mà không cần thông báo vì bất kỳ lý do gì, đối với một số thiết bị và/hoặc "
+"có thể bị chặn đối với một số người dùng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Máy khách đang hoạt động"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ/mạng con được phép"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
msgid ""
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr ""
+"Để thay thế cho việc chỉnh sửa toàn bộ văn bản giới thiệu, bạn cũng có thể "
+"đưa một số văn bản tùy chỉnh vào trang giới thiệu mặc định bằng cách nhập "
+"văn bản đó vào đây."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid ""
@@ -58,11 +69,16 @@ msgid ""
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
+"Giới hạn băng thông cho máy khách chỉ được kích hoạt khi cả giới hạn tải lên "
+"và tải xuống được đặt. Sử dụng giá trị 0 ở đây để tắt hoàn toàn giới hạn "
+"này. Khách hàng trong danh sách trắng không bị giới hạn."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
msgstr ""
+"Trở thành thành viên tích cực của cộng đồng này và trợ giúp bằng cách vận "
+"hành nút của riêng bạn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist"
@@ -70,121 +86,130 @@ msgstr "Danh sách đen"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Đã chặn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
msgstr ""
+"Bằng cách chấp nhận các quy tắc này, bạn có thể sử dụng mạng này trong %s "
+"giờ. Sau thời gian này, bạn cần phải chấp nhận lại các quy tắc này."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "Clearance time"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Client-Splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
+"Client-Splash là một hệ thống xác thực điểm nóng cho các mạng lưới không dây."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
+"Khách hàng được chuyển hướng đến trang này sau khi họ đã chấp nhận giật gân. "
+"Nếu phần này để trống, họ sẽ được chuyển hướng đến trang họ đã yêu cầu."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải xuống của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid ""
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
"that many hours."
msgstr ""
+"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
+"that many hours."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải lên của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid "Contact the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Liên hệ với chủ sở hữu"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Không chấp nhận"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ đích và mạng được loại trừ khỏi, tức là chúng luôn được phép."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "Quyên góp một số tiền để giúp chúng tôi duy trì dự án này."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tải xuống"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
msgid "Edit the complete splash text"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa văn bản hoàn chỉnh"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
msgid "Fair Use Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách sử dụng hợp lý"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng tường lửa"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quát"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ liên lạc"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr ""
+"Nếu bạn vận hành thiết bị wifi của riêng mình, hãy sử dụng các kênh khác với "
+"kênh của chúng tôi."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu bạn sử dụng mạng này thường xuyên, chúng tôi yêu cầu bạn hỗ trợ:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "Bao gồm văn bản của riêng bạn trong giật gân mặc định"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn lưu lượng khách hàng trên Giao diện này"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces"
@@ -192,87 +217,95 @@ msgstr "Giao diện"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Các giao diện được sử dụng cho Splash."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
+"KB/s (Tải xuống/Tải lên). Bạn có thể loại bỏ giới hạn này bằng cách đóng góp "
+"tích cực cho dự án này."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Các hoạt động bị pháp luật cấm"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
msgid "Legally Prohibited content"
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung bị cấm"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC trong danh sách này bị chặn."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
msgid ""
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
"and are not bandwidth limited."
msgstr ""
+"Địa chỉ MAC của khách hàng trong danh sách trắng. Những thứ này không cần "
+"phải chấp nhận giật gân và không bị giới hạn băng thông."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Không có máy khách nào được kết nối"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network."
msgstr ""
+"Xin lưu ý rằng chúng tôi không phải là nhà cung cấp dịch vụ internet mà là "
+"một mạng cộng đồng thử nghiệm."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "Redirect target"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "An toàn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc Splash được tích hợp trong vùng tường lửa này"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
msgid "Splashtext"
-msgstr ""
+msgstr "Splashtext"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
+"Mạng, giống như Internet, không được mã hóa và mở. Mỗi người tham gia chịu "
+"trách nhiệm về sự an toàn của các kết nối và thiết bị của riêng họ."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid ""
@@ -280,6 +313,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
+"Mạng không dây mở và miễn phí của các tình nguyện viên (\"Người điều hành\") "
+"cung cấp các thiết bị cần thiết và kết nối Internet (\"Cơ sở hạ tầng\") bằng "
+"chi phí của họ."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
@@ -287,56 +323,69 @@ msgid ""
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
"use of the network."
msgstr ""
+"Nhà điều hành tuyên bố không chịu trách nhiệm pháp lý đối với việc mất dữ "
+"liệu, truy cập trái phép/làm hỏng thiết bị hoặc tổn thất tài chính mà người "
+"tham gia có thể phải chịu khi sử dụng mạng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không thực hiện bất kỳ hành động nào và không thực "
+"hiện các hành vi có thể vi phạm pháp luật hoặc xâm phạm quyền của bên thứ ba."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không truyền tải nội dung vi phạm pháp luật qua mạng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không sử dụng mạng theo bất kỳ cách nào sẽ gây hại cho "
+"cơ sở hạ tầng, bản thân mạng, nhà điều hành mạng hoặc những người tham gia "
+"khác."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
+"Các Điều khoản Sử dụng này chi phối việc sử dụng mạng bằng máy tính, PDA "
+"hoặc thiết bị tương tự (\"Thiết bị\") của người tham gia trong mạng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian còn lại"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid ""
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
"can try to contact the owner of this access point:"
msgstr ""
+"Để hỏi lý do tại sao bạn bị chặn hoặc yêu cầu cấp lại quyền truy cập, bạn có "
+"thể thử liên hệ với chủ sở hữu của điểm truy cập này:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu lượng vào/ra"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "giới hạn tải lên"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Chào mừng"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
msgid "Whitelist"
@@ -344,7 +393,7 @@ msgstr "Danh sách trắng"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
-msgstr ""
+msgstr "Bây giờ bạn đã được kết nối với mạng lưới không dây miễn phí"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
msgid ""
@@ -352,61 +401,66 @@ msgid ""
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr ""
+"Bạn có thể nhập văn bản của riêng mình được hiển thị cho khách hàng tại "
+"đây.<br />Có thể sử dụng các dấu sau: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###GIỚI HẠN### và ###CHẤP NHẬN###."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid."
msgstr ""
+"Quyền truy cập của bạn vào mạng này đã bị chặn, rất có thể là do bạn đã làm "
+"điều gì đó mà các quy tắc của chúng tôi nghiêm cấm rõ ràng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to"
-msgstr ""
+msgstr "Băng thông của bạn được giới hạn ở"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
msgid "blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "Đưa vào danh sách đen"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "Hết hạn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "optional when using host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn khi sử dụng địa chỉ máy chủ"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "Thực hiện bất kỳ loại hoạt động bất hợp pháp"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "splashed"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Tạm thời bị chặn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng các ứng dụng chia sẻ tệp trên mạng này"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
-msgstr ""
+msgstr "lãng phí băng thông với các lượt tải xuống hoặc luồng không cần thiết"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "đưa vào danh sách trắng"