diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po | 168 |
4 files changed, 145 insertions, 70 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po index eaab48aebe..3d66cdcd38 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -29,6 +29,11 @@ msgid "" "few connections are shared between all users. That means available bandwidth " "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" msgstr "" +"L'accès à internet peut néanmoins être possible parce certains activistes de " +"ce projet partagent leur connexion internet privée. Ces quelques connexions " +"sont partagées entre tous les utilisateurs. Cela signifie que la bande " +"passante est limitée et pour cette raison nous vous demandons de ne rien " +"faire de la liste suivante :" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 msgid "" @@ -36,6 +41,9 @@ msgid "" "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +"L'accès au réseau n'est pas garanti. Il peut être interrompu à tout moment " +"sans préavis pour n'importe quelle raisons, pour certains appareils, et/ou " +"peut être bloqué pour certains utilisateurs." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 msgid "Active Clients" @@ -50,6 +58,9 @@ msgid "" "As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "include some custom text in the default splash page by entering it here." msgstr "" +"Au lieu de modifier le texte de démarrage complet, vous pouvez également " +"inclure du texte personnalisé dans la page de démarrage par défaut en le " +"saisissant ici." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 msgid "" @@ -139,6 +150,8 @@ msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." msgstr "" +"Les hôtes et les réseaux de destination qui sont exclus des éclaboussures, " +"c’est-à-dire qu’ils sont toujours autorisés." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." @@ -212,6 +225,8 @@ msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" +"KB/s (Téléchargement/Upload). Vous pouvez peut-être supprimer cette limite " +"en contribuant activement à ce projet." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" @@ -241,7 +256,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "Masque" +msgstr "Masque réseau" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" @@ -257,6 +272,8 @@ msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "community network." msgstr "" +"Veuillez noter que nous ne sommes pas un fournisseur de services Internet, " +"mais un réseau communautaire expérimental." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 msgid "Policy" @@ -268,7 +285,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" -msgstr "" +msgstr "Sécurité" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 @@ -314,6 +331,8 @@ msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +"Le participant s’engage à ne pas transférer de contenu sur le réseau qui " +"viole la loi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" @@ -376,6 +395,8 @@ msgid "" "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " "something that our rules explicitly forbid." msgstr "" +"Votre accès à ce réseau a été bloqué, probablement parce que vous avez fait " +"quelque chose que nos règles interdisent explicitement." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 msgid "Your bandwidth is limited to" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po index 637ef11b30..e717cf338a 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-30 04:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/nb_NO/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Grensesnitt" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces that are used for Splash." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Nettmaske" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po index 67f72245c6..6dadb0e411 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n" +"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Názov hostiteľa" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa IP" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po index e9c305669c..a115860566 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-13 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -30,6 +30,11 @@ msgid "" "few connections are shared between all users. That means available bandwidth " "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" msgstr "" +"Tuy nhiên, vẫn có thể truy cập internet vì một số nhà hoạt động của dự án " +"này chia sẻ các kết nối internet riêng của họ. Một vài kết nối này được chia " +"sẻ giữa tất cả người dùng. Điều đó có nghĩa là băng thông khả dụng bị hạn " +"chế và vì điều này, chúng tôi yêu cầu bạn không thực hiện bất kỳ thao tác " +"nào sau đây:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 msgid "" @@ -37,20 +42,26 @@ msgid "" "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +"Truy cập vào mạng không được đảm bảo. Nó có thể bị gián đoạn bất cứ lúc nào " +"mà không cần thông báo vì bất kỳ lý do gì, đối với một số thiết bị và/hoặc " +"có thể bị chặn đối với một số người dùng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 msgid "Active Clients" -msgstr "" +msgstr "Máy khách đang hoạt động" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70 msgid "Allowed hosts/subnets" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ/mạng con được phép" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36 msgid "" "As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "include some custom text in the default splash page by entering it here." msgstr "" +"Để thay thế cho việc chỉnh sửa toàn bộ văn bản giới thiệu, bạn cũng có thể " +"đưa một số văn bản tùy chỉnh vào trang giới thiệu mặc định bằng cách nhập " +"văn bản đó vào đây." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 msgid "" @@ -58,11 +69,16 @@ msgid "" "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "Whitelisted clients are not limited." msgstr "" +"Giới hạn băng thông cho máy khách chỉ được kích hoạt khi cả giới hạn tải lên " +"và tải xuống được đặt. Sử dụng giá trị 0 ở đây để tắt hoàn toàn giới hạn " +"này. Khách hàng trong danh sách trắng không bị giới hạn." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95 msgid "" "Become an active member of this community and help by operating your own node" msgstr "" +"Trở thành thành viên tích cực của cộng đồng này và trợ giúp bằng cách vận " +"hành nút của riêng bạn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 msgid "Blacklist" @@ -70,121 +86,130 @@ msgstr "Danh sách đen" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Đã chặn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56 msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." msgstr "" +"Bằng cách chấp nhận các quy tắc này, bạn có thể sử dụng mạng này trong %s " +"giờ. Sau thời gian này, bạn cần phải chấp nhận lại các quy tắc này." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "Clearance time" -msgstr "" +msgstr "Clearance time" #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197 msgid "Client-Splash" -msgstr "" +msgstr "Client-Splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 msgid "" "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks." msgstr "" +"Client-Splash là một hệ thống xác thực điểm nóng cho các mạng lưới không dây." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"Khách hàng được chuyển hướng đến trang này sau khi họ đã chấp nhận giật gân. " +"Nếu phần này để trống, họ sẽ được chuyển hướng đến trang họ đã yêu cầu." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" +msgstr "Tốc độ tải xuống của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "" "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " "that many hours." msgstr "" +"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " +"that many hours." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" +msgstr "Tốc độ tải lên của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "Contact the owner" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ với chủ sở hữu" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Không chấp nhận" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71 msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ đích và mạng được loại trừ khỏi, tức là chúng luôn được phép." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." -msgstr "" +msgstr "Quyên góp một số tiền để giúp chúng tôi duy trì dự án này." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Download limit" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn tải xuống" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 msgid "Edit the complete splash text" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa văn bản hoàn chỉnh" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 msgid "Fair Use Policy" -msgstr "" +msgstr "Chính sách sử dụng hợp lý" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Vùng tường lửa" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Tổng quát" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Get in contact" -msgstr "" +msgstr "Giữ liên lạc" #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" -msgstr "" +msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Tên máy chủ (hostname)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ IP" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98 msgid "" "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." msgstr "" +"Nếu bạn vận hành thiết bị wifi của riêng mình, hãy sử dụng các kênh khác với " +"kênh của chúng tôi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn sử dụng mạng này thường xuyên, chúng tôi yêu cầu bạn hỗ trợ:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm văn bản của riêng bạn trong giật gân mặc định" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" -msgstr "" +msgstr "Chặn lưu lượng khách hàng trên Giao diện này" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces" @@ -192,87 +217,95 @@ msgstr "Giao diện" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces that are used for Splash." -msgstr "" +msgstr "Các giao diện được sử dụng cho Splash." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49 msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" +"KB/s (Tải xuống/Tải lên). Bạn có thể loại bỏ giới hạn này bằng cách đóng góp " +"tích cực cho dự án này." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" -msgstr "" +msgstr "Các hoạt động bị pháp luật cấm" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 msgid "Legally Prohibited content" -msgstr "" +msgstr "Nội dung bị cấm" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ MAC" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 msgid "MAC addresses in this list are blocked." -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ MAC trong danh sách này bị chặn." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54 msgid "" "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "and are not bandwidth limited." msgstr "" +"Địa chỉ MAC của khách hàng trong danh sách trắng. Những thứ này không cần " +"phải chấp nhận giật gân và không bị giới hạn băng thông." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Netmask" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Mạng" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261 msgid "No clients connected" -msgstr "" +msgstr "Không có máy khách nào được kết nối" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78 msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "community network." msgstr "" +"Xin lưu ý rằng chúng tôi không phải là nhà cung cấp dịch vụ internet mà là " +"một mạng cộng đồng thử nghiệm." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 msgid "Policy" -msgstr "" +msgstr "Chính sách" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Redirect target" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" -msgstr "" +msgstr "An toàn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc Splash được tích hợp trong vùng tường lửa này" #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9 msgid "Splashtext" -msgstr "" +msgstr "Splashtext" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125 msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"Mạng, giống như Internet, không được mã hóa và mở. Mỗi người tham gia chịu " +"trách nhiệm về sự an toàn của các kết nối và thiết bị của riêng họ." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" @@ -280,6 +313,9 @@ msgid "" "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"Mạng không dây mở và miễn phí của các tình nguyện viên (\"Người điều hành\") " +"cung cấp các thiết bị cần thiết và kết nối Internet (\"Cơ sở hạ tầng\") bằng " +"chi phí của họ." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" @@ -287,56 +323,69 @@ msgid "" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"Nhà điều hành tuyên bố không chịu trách nhiệm pháp lý đối với việc mất dữ " +"liệu, truy cập trái phép/làm hỏng thiết bị hoặc tổn thất tài chính mà người " +"tham gia có thể phải chịu khi sử dụng mạng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"Người tham gia đồng ý không thực hiện bất kỳ hành động nào và không thực " +"hiện các hành vi có thể vi phạm pháp luật hoặc xâm phạm quyền của bên thứ ba." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +"Người tham gia đồng ý không truyền tải nội dung vi phạm pháp luật qua mạng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"Người tham gia đồng ý không sử dụng mạng theo bất kỳ cách nào sẽ gây hại cho " +"cơ sở hạ tầng, bản thân mạng, nhà điều hành mạng hoặc những người tham gia " +"khác." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Các Điều khoản Sử dụng này chi phối việc sử dụng mạng bằng máy tính, PDA " +"hoặc thiết bị tương tự (\"Thiết bị\") của người tham gia trong mạng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" -msgstr "" +msgstr "Thời gian còn lại" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "" "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " "can try to contact the owner of this access point:" msgstr "" +"Để hỏi lý do tại sao bạn bị chặn hoặc yêu cầu cấp lại quyền truy cập, bạn có " +"thể thử liên hệ với chủ sở hữu của điểm truy cập này:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209 msgid "Traffic in/out" -msgstr "" +msgstr "Lưu lượng vào/ra" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "giới hạn tải lên" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Thỏa thuận sử dụng" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53 msgid "Whitelist" @@ -344,7 +393,7 @@ msgstr "Danh sách trắng" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ bạn đã được kết nối với mạng lưới không dây miễn phí" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13 msgid "" @@ -352,61 +401,66 @@ msgid "" "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." msgstr "" +"Bạn có thể nhập văn bản của riêng mình được hiển thị cho khách hàng tại " +"đây.<br />Có thể sử dụng các dấu sau: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " +"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###GIỚI HẠN### và ###CHẤP NHẬN###." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 msgid "" "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " "something that our rules explicitly forbid." msgstr "" +"Quyền truy cập của bạn vào mạng này đã bị chặn, rất có thể là do bạn đã làm " +"điều gì đó mà các quy tắc của chúng tôi nghiêm cấm rõ ràng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 msgid "Your bandwidth is limited to" -msgstr "" +msgstr "Băng thông của bạn được giới hạn ở" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243 msgid "blacklisted" -msgstr "" +msgstr "Đưa vào danh sách đen" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235 msgid "expired" -msgstr "" +msgstr "Hết hạn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "optional when using host addresses" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn khi sử dụng địa chỉ máy chủ" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 msgid "perform any kind of illegal activities" -msgstr "" +msgstr "Thực hiện bất kỳ loại hoạt động bất hợp pháp" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242 msgid "splashed" -msgstr "" +msgstr "splashed" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245 msgid "temporarily blocked" -msgstr "" +msgstr "Tạm thời bị chặn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "Không xác định" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 msgid "use filesharing applications on this network" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng các ứng dụng chia sẻ tệp trên mạng này" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" -msgstr "" +msgstr "lãng phí băng thông với các lượt tải xuống hoặc luồng không cần thiết" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241 msgid "whitelisted" -msgstr "" +msgstr "đưa vào danh sách trắng" |