diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/da/splash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/en/splash.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/id/splash.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/it/splash.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/lt/splash.po | 412 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po | 168 |
14 files changed, 671 insertions, 130 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/Makefile b/applications/luci-app-splash/Makefile index 8950a497ea..5d9503c622 100644 --- a/applications/luci-app-splash/Makefile +++ b/applications/luci-app-splash/Makefile @@ -7,7 +7,7 @@ include $(TOPDIR)/rules.mk LUCI_TITLE:=Freifunk DHCP-Splash application -LUCI_DEPENDS:=+luci-compat +luci-lib-nixio +luci-lib-iptparser +luci-lua-runtime +tc +kmod-sched +iptables-mod-nat-extra +iptables-mod-ipopt +LUCI_DEPENDS:=+luci-base +luci-compat +luci-lib-nixio +luci-lib-iptparser +luci-lua-runtime +tc +kmod-sched +iptables-mod-nat-extra +iptables-mod-ipopt define Package/luci-app-splash/conffiles /etc/config/luci_splash diff --git a/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po index d1a64ab051..076e9990d0 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-18 21:37+0000\n" "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/cs/>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." -msgstr "Darováním peněz nám pomůžete udržet tento projekt naživu" +msgstr "Darováním peněz nám pomůžete udržet tento projekt naživu." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Download limit" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 msgid "Fair Use Policy" -msgstr "Fair Use Policy" +msgstr "Zásady férového užívání" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "MAC adresa" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 msgid "MAC addresses in this list are blocked." -msgstr "MAC adresy v tomto seznamu jsou blokovány" +msgstr "MAC adresy z tohoto seznamu jsou blokovány." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po index c87bf04e3c..ade90bcda5 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-17 15:06+0000\n" "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/da/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206 msgid "IP Address" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "IP Address" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/en/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/en/splash.po index 5779fce460..49728f90a5 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/en/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/en/splash.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 07:45+0000\n" -"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 22:00+0000\n" +"Last-Translator: rygle <pittos@post.com>\n" "Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/en/>\n" "Language: en\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Network" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261 diff --git a/applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po index 57d69aeec9..a86e1dec55 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-13 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-18 05:43+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/fi/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79 msgid "" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Estolista" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Estetty" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56 msgid "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." -msgstr "" +msgstr "Lahjoita auttaaksesi meitä pitämään tämän projektin elossa." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Download limit" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Palomuurivyöhyke" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7 msgid "General" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" -msgstr "" +msgstr "Aikaa jäljellä" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209 msgid "Traffic in/out" -msgstr "" +msgstr "Liikenne sisään/ulos" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Upload limit" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53 msgid "Whitelist" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po index eaab48aebe..4ce12ddba3 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -29,6 +29,11 @@ msgid "" "few connections are shared between all users. That means available bandwidth " "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" msgstr "" +"L'accès à internet peut néanmoins être possible parce certains activistes de " +"ce projet partagent leur connexion internet privée. Ces quelques connexions " +"sont partagées entre tous les utilisateurs. Cela signifie que la bande " +"passante est limitée et pour cette raison nous vous demandons de ne rien " +"faire de la liste suivante :" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 msgid "" @@ -36,6 +41,9 @@ msgid "" "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +"L'accès au réseau n'est pas garanti. Il peut être interrompu à tout moment " +"sans préavis pour n'importe quelle raisons, pour certains appareils, et/ou " +"peut être bloqué pour certains utilisateurs." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 msgid "Active Clients" @@ -50,6 +58,9 @@ msgid "" "As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "include some custom text in the default splash page by entering it here." msgstr "" +"Au lieu de modifier le texte de démarrage complet, vous pouvez également " +"inclure du texte personnalisé dans la page de démarrage par défaut en le " +"saisissant ici." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 msgid "" @@ -108,6 +119,8 @@ msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"Les clients sont redirigés vers cette page après avoir accepté le splash. Si " +"cette page est vide, ils sont redirigés vers la page qu'ils ont demandée." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" @@ -139,6 +152,8 @@ msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." msgstr "" +"Les hôtes et les réseaux de destination qui sont exclus des éclaboussures, " +"c’est-à-dire qu’ils sont toujours autorisés." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." @@ -166,11 +181,11 @@ msgstr "Général" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Get in contact" -msgstr "" +msgstr "Prendre contact" #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" -msgstr "" +msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" @@ -185,6 +200,8 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "" "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." msgstr "" +"Si vous exploitez votre propre équipement wifi utilisent des canaux " +"différents de la nôtre." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" @@ -193,7 +210,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Inclure votre propre texte dans le message d'accueil par défaut" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" @@ -212,6 +229,8 @@ msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" +"KB/s (Téléchargement/Upload). Vous pouvez peut-être supprimer cette limite " +"en contribuant activement à ce projet." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" @@ -241,7 +260,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "Masque" +msgstr "Masque réseau" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" @@ -257,6 +276,8 @@ msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "community network." msgstr "" +"Veuillez noter que nous ne sommes pas un fournisseur de services Internet, " +"mais un réseau communautaire expérimental." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 msgid "Policy" @@ -264,11 +285,11 @@ msgstr "Politique" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Rediriger la cible" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" -msgstr "" +msgstr "Sécurité" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 @@ -288,6 +309,9 @@ msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"Le réseau, comme l'internet, n'est pas crypté et est ouvert. Chaque " +"participant est responsable de la sécurité de ses propres connexions et " +"appareils." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" @@ -295,6 +319,9 @@ msgid "" "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"Le réseau sans fil ouvert et gratuit de bénévoles (\"opérateurs\") fournit à " +"leurs frais l'équipement et les connexions Internet nécessaires (" +"\"infrastructure\")." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" @@ -302,30 +329,44 @@ msgid "" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"L'opérateur décline toute responsabilité en cas de perte de données, d'accès " +"non autorisé ou de dommages causés aux appareils, ou de pertes financières " +"que les participants pourraient subir du fait de l'utilisation du réseau." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"Le participant s'engage à n'effectuer aucune action et à s'abstenir de tout " +"acte susceptible d'enfreindre la loi ou de porter atteinte aux droits de " +"tiers." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +"Le participant s’engage à ne pas transférer de contenu sur le réseau qui " +"viole la loi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"Le participant s'engage à ne pas utiliser le réseau de manière à nuire à " +"l'infrastructure, au réseau lui-même, à ses opérateurs ou aux autres " +"participants." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Les présentes conditions d'utilisation régissent l'utilisation du réseau par " +"l'ordinateur, le PDA ou tout autre dispositif similaire (\"dispositifs\") de " +"ses participants au sein du réseau." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" @@ -350,7 +391,7 @@ msgstr "Limite du trafic montant" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Contrat d’utilisation" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" @@ -370,12 +411,18 @@ msgid "" "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." msgstr "" +"Vous pouvez saisir votre propre texte qui sera affiché aux clients ici.<br /" +">Il est possible d'utiliser les marqueurs suivants : ###COMMUNITY##, " +"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT## et " +"###ACCEPT###." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 msgid "" "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " "something that our rules explicitly forbid." msgstr "" +"Votre accès à ce réseau a été bloqué, probablement parce que vous avez fait " +"quelque chose que nos règles interdisent explicitement." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 msgid "Your bandwidth is limited to" @@ -397,7 +444,7 @@ msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 msgid "perform any kind of illegal activities" -msgstr "" +msgstr "effectuer tout type d'activités illégales" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 @@ -417,11 +464,12 @@ msgstr "inconnu" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 msgid "use filesharing applications on this network" -msgstr "" +msgstr "utiliser des applications de partage de fichiers sur ce réseau" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" msgstr "" +"gaspiller la bande passante avec des téléchargements ou des flux inutiles" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 diff --git a/applications/luci-app-splash/po/id/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/id/splash.po index 876c11ed1f..2482ad8f80 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/id/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/id/splash.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Biangkerok32 <appblok@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 08:31+0000\n" +"Last-Translator: Charles03010 <charles03010@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/id/>\n" "Language: id\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -41,14 +41,17 @@ msgid "" "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +"Akses ke jaringan tidak dijamin. Akses dapat terganggu kapan saja tanpa " +"pemberitahuan dengan alasan apa pun, untuk perangkat tertentu, dan/atau " +"dapat diblokir untuk pengguna tertentu." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 msgid "Active Clients" -msgstr "" +msgstr "Klien Aktif" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70 msgid "Allowed hosts/subnets" -msgstr "" +msgstr "Host/subnet yang diizinkan" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36 msgid "" @@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umum" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Get in contact" @@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Simpan" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po index 941ccfe5d6..4e257467db 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 18:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-17 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Angemon25 <anmo5info@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/it/>\n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -94,6 +94,8 @@ msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." msgstr "" +"Accettando queste regole, è possibile utilizzare questa rete per %s ora(e). " +"Dopo questo periodo, è necessario accettare nuovamente queste regole." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "Clearance time" @@ -118,6 +120,9 @@ msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"I clienti vengono reindirizzati a questa pagina dopo aver accettato il " +"splash. Se questo campo viene lasciato vuoto, verranno reindirizzati alla " +"pagina da loro richiesta." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "La velocità di upload dei clienti è limitata a questo valore (kbyte/s) #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "Contact the owner" -msgstr "" +msgstr "Contatta il proprietario" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 msgid "Decline" @@ -148,6 +153,8 @@ msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." msgstr "" +"Destinazioni ospiti e reti escluse dallo splash, ossia che sono sempre " +"consentite." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." @@ -160,11 +167,11 @@ msgstr "Limite di download" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 msgid "Edit the complete splash text" -msgstr "" +msgstr "Modifica il testo completo dello splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 msgid "Fair Use Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica di utilizzo equo" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" @@ -176,11 +183,11 @@ msgstr "Generale" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Get in contact" -msgstr "" +msgstr "Contatta" #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" -msgstr "" +msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" @@ -205,7 +212,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Includi il tuo testo nello splash predefinito" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" @@ -229,11 +236,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività legalmente vietate" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 msgid "Legally Prohibited content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto legalmente vietato" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 @@ -255,7 +262,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "Maschera Rete" +msgstr "Maschera di rete" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" @@ -280,11 +287,11 @@ msgstr "Politica" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Destinazione del reindirizzamento" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" -msgstr "" +msgstr "Sicurezza" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 @@ -304,6 +311,8 @@ msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"La rete, come Internet, è non crittografata e aperta. Ciascun partecipante è " +"responsabile della sicurezza delle proprie connessioni e dispositivi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" @@ -311,6 +320,9 @@ msgid "" "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"La rete wireless aperta e gratuita dei volontari (\"Operatori\") fornisce " +"l'attrezzatura necessaria e le connessioni Internet (\"Infrastruttura\") a " +"proprie spese." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" @@ -318,30 +330,41 @@ msgid "" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"L'operatore non assume alcuna responsabilità per la perdita di dati, " +"l'accesso non autorizzato/danno ai dispositivi o le perdite finanziarie che " +"i partecipanti potrebbero subire dall'uso della rete." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"Il partecipante accetta di non compiere azioni e di astenersi da atti che " +"potrebbero violare la legge o lecire i diritti di terzi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +"Il partecipante accetta di non trasferire contenuti sulla rete che violino " +"la legge." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"Il partecipante accetta di non utilizzare la rete in modo che danneggi " +"l'infrastruttura, la rete stessa, i suoi operatori o altri partecipanti." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Questi Termini d'uso disciplinano l'uso della rete da parte dei dispositivi " +"dei partecipanti all'interno della rete." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" @@ -365,7 +388,7 @@ msgstr "Limite di upload" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Accordi d'uso" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/lt/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/lt/splash.po new file mode 100644 index 0000000000..196286db38 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-splash/po/lt/splash.po @@ -0,0 +1,412 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 18:04+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationssplash/lt/>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " +"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " +"1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 +msgid "%s with the operator of this access point." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13 +msgid "Accept" +msgstr "Priimti" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79 +msgid "" +"Access to the internet might be possible nevertheless, because some " +"activists of this project share their private internet connections. These " +"few connections are shared between all users. That means available bandwidth " +"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 +msgid "" +"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time " +"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " +"for certain users." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 +msgid "Active Clients" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70 +msgid "Allowed hosts/subnets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36 +msgid "" +"As an alternative to editing the complete splash text you can also just " +"include some custom text in the default splash page by entering it here." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 +msgid "" +"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " +"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " +"Whitelisted clients are not limited." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95 +msgid "" +"Become an active member of this community and help by operating your own node" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 +msgid "Blacklist" +msgstr "Juodraštis" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12 +msgid "Blocked" +msgstr "Užblokuota" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56 +msgid "" +"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " +"time you need to accept these rules again." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 +msgid "Clearance time" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197 +msgid "Client-Splash" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 +msgid "" +"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 +msgid "" +"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " +"this is left empty they are redirected to the page they had requested." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 +msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 +msgid "" +"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " +"that many hours." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 +msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 +msgid "Contact the owner" +msgstr "Susisiekti su savininku" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 +msgid "Decline" +msgstr "Atmesti" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71 +msgid "" +"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " +"are always allowed." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 +msgid "Donate some money to help us keep this project alive." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 +msgid "Download limit" +msgstr "Atsisiuntimo limitas" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 +msgid "Edit the complete splash text" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 +msgid "Fair Use Policy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 +msgid "Firewall zone" +msgstr "Užkardos zona" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7 +msgid "General" +msgstr "Bendrai" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 +msgid "Get in contact" +msgstr "Susisiekti" + +#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" +msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-splash“" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 +msgid "Hostname" +msgstr "Įrenginio pavadinimas" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206 +msgid "IP Address" +msgstr "„IP“ adresas" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98 +msgid "" +"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 +msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 +msgid "Include your own text in the default splash" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 +msgid "Intercept client traffic on this Interface" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 +msgid "Interfaces" +msgstr "Sąsajos ir Sietuvai" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 +msgid "Interfaces that are used for Splash." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49 +msgid "" +"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " +"contributing to this project." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 +msgid "Legally Prohibited Activities" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 +msgid "Legally Prohibited content" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 +msgid "MAC Address" +msgstr "„MAC“ adresas" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 +msgid "MAC addresses in this list are blocked." +msgstr "„MAC“ adresai šiame sąraše yra užblokuoti." + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54 +msgid "" +"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " +"and are not bandwidth limited." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 +msgid "Network" +msgstr "Tinklas" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261 +msgid "No clients connected" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78 +msgid "" +"Please note that we are not an internet service provider but an experimental " +"community network." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 +msgid "Policy" +msgstr "Politika" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 +msgid "Redirect target" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 +msgid "Safety" +msgstr "Saugumas" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30 +msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9 +msgid "Splashtext" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125 +msgid "" +"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " +"responsible for the safety of their own connections and devices." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 +msgid "" +"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides " +"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " +"their own expense." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 +msgid "" +"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/" +"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " +"use of the network." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 +msgid "" +"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " +"may violate the law or infringe upon the rights of third parties." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 +msgid "" +"The participant agrees to not transfer content over the network which " +"violates the law." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 +msgid "" +"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " +"infrastructure, the network itself, its operators or other participants." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 +msgid "" +"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " +"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 +msgid "Time remaining" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 +msgid "" +"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " +"can try to contact the owner of this access point:" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209 +msgid "Traffic in/out" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 +msgid "Usage Agreement" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53 +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77 +msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13 +msgid "" +"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is " +"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " +"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 +msgid "" +"Your access to this network has been blocked, most likely because you did " +"something that our rules explicitly forbid." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 +msgid "Your bandwidth is limited to" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243 +msgid "blacklisted" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235 +msgid "expired" +msgstr "nebegaliojantis/-i" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 +msgid "optional when using host addresses" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 +msgid "perform any kind of illegal activities" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242 +msgid "splashed" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245 +msgid "temporarily blocked" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231 +msgid "unknown" +msgstr "nežinoma" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 +msgid "use filesharing applications on this network" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 +msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241 +msgid "whitelisted" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po index 637ef11b30..d7306fb4da 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-30 04:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-10 20:50+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/nb_NO/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Grensesnitt" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces that are used for Splash." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC-adresse" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 msgid "MAC addresses in this list are blocked." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Nettmaske" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po index 26818e8808..13524af7b1 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/pl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Skontaktuj się" #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" -msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-splash" +msgstr "Przyznaj luci-app-splash dostęp do UCI" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po index 67f72245c6..33ae4b1340 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-09 09:41+0000\n" +"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Názov hostiteľa" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa IP" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98 msgid "" @@ -209,8 +209,9 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 +#, fuzzy msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa MAC" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 msgid "MAC addresses in this list are blocked." diff --git a/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po index c19056ec54..eed1dfbd58 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n" "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/tr/>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "Ağ Maskesi" +msgstr "Netmask" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po index e9c305669c..a115860566 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-13 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -30,6 +30,11 @@ msgid "" "few connections are shared between all users. That means available bandwidth " "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" msgstr "" +"Tuy nhiên, vẫn có thể truy cập internet vì một số nhà hoạt động của dự án " +"này chia sẻ các kết nối internet riêng của họ. Một vài kết nối này được chia " +"sẻ giữa tất cả người dùng. Điều đó có nghĩa là băng thông khả dụng bị hạn " +"chế và vì điều này, chúng tôi yêu cầu bạn không thực hiện bất kỳ thao tác " +"nào sau đây:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 msgid "" @@ -37,20 +42,26 @@ msgid "" "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +"Truy cập vào mạng không được đảm bảo. Nó có thể bị gián đoạn bất cứ lúc nào " +"mà không cần thông báo vì bất kỳ lý do gì, đối với một số thiết bị và/hoặc " +"có thể bị chặn đối với một số người dùng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 msgid "Active Clients" -msgstr "" +msgstr "Máy khách đang hoạt động" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70 msgid "Allowed hosts/subnets" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ/mạng con được phép" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36 msgid "" "As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "include some custom text in the default splash page by entering it here." msgstr "" +"Để thay thế cho việc chỉnh sửa toàn bộ văn bản giới thiệu, bạn cũng có thể " +"đưa một số văn bản tùy chỉnh vào trang giới thiệu mặc định bằng cách nhập " +"văn bản đó vào đây." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 msgid "" @@ -58,11 +69,16 @@ msgid "" "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "Whitelisted clients are not limited." msgstr "" +"Giới hạn băng thông cho máy khách chỉ được kích hoạt khi cả giới hạn tải lên " +"và tải xuống được đặt. Sử dụng giá trị 0 ở đây để tắt hoàn toàn giới hạn " +"này. Khách hàng trong danh sách trắng không bị giới hạn." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95 msgid "" "Become an active member of this community and help by operating your own node" msgstr "" +"Trở thành thành viên tích cực của cộng đồng này và trợ giúp bằng cách vận " +"hành nút của riêng bạn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 msgid "Blacklist" @@ -70,121 +86,130 @@ msgstr "Danh sách đen" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Đã chặn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56 msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." msgstr "" +"Bằng cách chấp nhận các quy tắc này, bạn có thể sử dụng mạng này trong %s " +"giờ. Sau thời gian này, bạn cần phải chấp nhận lại các quy tắc này." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "Clearance time" -msgstr "" +msgstr "Clearance time" #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197 msgid "Client-Splash" -msgstr "" +msgstr "Client-Splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 msgid "" "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks." msgstr "" +"Client-Splash là một hệ thống xác thực điểm nóng cho các mạng lưới không dây." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"Khách hàng được chuyển hướng đến trang này sau khi họ đã chấp nhận giật gân. " +"Nếu phần này để trống, họ sẽ được chuyển hướng đến trang họ đã yêu cầu." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" +msgstr "Tốc độ tải xuống của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "" "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " "that many hours." msgstr "" +"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " +"that many hours." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" +msgstr "Tốc độ tải lên của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "Contact the owner" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ với chủ sở hữu" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Không chấp nhận" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71 msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ đích và mạng được loại trừ khỏi, tức là chúng luôn được phép." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." -msgstr "" +msgstr "Quyên góp một số tiền để giúp chúng tôi duy trì dự án này." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Download limit" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn tải xuống" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 msgid "Edit the complete splash text" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa văn bản hoàn chỉnh" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 msgid "Fair Use Policy" -msgstr "" +msgstr "Chính sách sử dụng hợp lý" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Vùng tường lửa" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Tổng quát" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Get in contact" -msgstr "" +msgstr "Giữ liên lạc" #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" -msgstr "" +msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Tên máy chủ (hostname)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ IP" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98 msgid "" "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." msgstr "" +"Nếu bạn vận hành thiết bị wifi của riêng mình, hãy sử dụng các kênh khác với " +"kênh của chúng tôi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn sử dụng mạng này thường xuyên, chúng tôi yêu cầu bạn hỗ trợ:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm văn bản của riêng bạn trong giật gân mặc định" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" -msgstr "" +msgstr "Chặn lưu lượng khách hàng trên Giao diện này" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces" @@ -192,87 +217,95 @@ msgstr "Giao diện" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces that are used for Splash." -msgstr "" +msgstr "Các giao diện được sử dụng cho Splash." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49 msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" +"KB/s (Tải xuống/Tải lên). Bạn có thể loại bỏ giới hạn này bằng cách đóng góp " +"tích cực cho dự án này." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" -msgstr "" +msgstr "Các hoạt động bị pháp luật cấm" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 msgid "Legally Prohibited content" -msgstr "" +msgstr "Nội dung bị cấm" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ MAC" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 msgid "MAC addresses in this list are blocked." -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ MAC trong danh sách này bị chặn." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54 msgid "" "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "and are not bandwidth limited." msgstr "" +"Địa chỉ MAC của khách hàng trong danh sách trắng. Những thứ này không cần " +"phải chấp nhận giật gân và không bị giới hạn băng thông." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Netmask" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Mạng" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261 msgid "No clients connected" -msgstr "" +msgstr "Không có máy khách nào được kết nối" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78 msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "community network." msgstr "" +"Xin lưu ý rằng chúng tôi không phải là nhà cung cấp dịch vụ internet mà là " +"một mạng cộng đồng thử nghiệm." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 msgid "Policy" -msgstr "" +msgstr "Chính sách" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Redirect target" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" -msgstr "" +msgstr "An toàn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc Splash được tích hợp trong vùng tường lửa này" #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9 msgid "Splashtext" -msgstr "" +msgstr "Splashtext" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125 msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"Mạng, giống như Internet, không được mã hóa và mở. Mỗi người tham gia chịu " +"trách nhiệm về sự an toàn của các kết nối và thiết bị của riêng họ." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" @@ -280,6 +313,9 @@ msgid "" "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"Mạng không dây mở và miễn phí của các tình nguyện viên (\"Người điều hành\") " +"cung cấp các thiết bị cần thiết và kết nối Internet (\"Cơ sở hạ tầng\") bằng " +"chi phí của họ." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" @@ -287,56 +323,69 @@ msgid "" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"Nhà điều hành tuyên bố không chịu trách nhiệm pháp lý đối với việc mất dữ " +"liệu, truy cập trái phép/làm hỏng thiết bị hoặc tổn thất tài chính mà người " +"tham gia có thể phải chịu khi sử dụng mạng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"Người tham gia đồng ý không thực hiện bất kỳ hành động nào và không thực " +"hiện các hành vi có thể vi phạm pháp luật hoặc xâm phạm quyền của bên thứ ba." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +"Người tham gia đồng ý không truyền tải nội dung vi phạm pháp luật qua mạng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"Người tham gia đồng ý không sử dụng mạng theo bất kỳ cách nào sẽ gây hại cho " +"cơ sở hạ tầng, bản thân mạng, nhà điều hành mạng hoặc những người tham gia " +"khác." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Các Điều khoản Sử dụng này chi phối việc sử dụng mạng bằng máy tính, PDA " +"hoặc thiết bị tương tự (\"Thiết bị\") của người tham gia trong mạng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" -msgstr "" +msgstr "Thời gian còn lại" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "" "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " "can try to contact the owner of this access point:" msgstr "" +"Để hỏi lý do tại sao bạn bị chặn hoặc yêu cầu cấp lại quyền truy cập, bạn có " +"thể thử liên hệ với chủ sở hữu của điểm truy cập này:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209 msgid "Traffic in/out" -msgstr "" +msgstr "Lưu lượng vào/ra" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "giới hạn tải lên" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Thỏa thuận sử dụng" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53 msgid "Whitelist" @@ -344,7 +393,7 @@ msgstr "Danh sách trắng" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ bạn đã được kết nối với mạng lưới không dây miễn phí" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13 msgid "" @@ -352,61 +401,66 @@ msgid "" "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." msgstr "" +"Bạn có thể nhập văn bản của riêng mình được hiển thị cho khách hàng tại " +"đây.<br />Có thể sử dụng các dấu sau: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " +"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###GIỚI HẠN### và ###CHẤP NHẬN###." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 msgid "" "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " "something that our rules explicitly forbid." msgstr "" +"Quyền truy cập của bạn vào mạng này đã bị chặn, rất có thể là do bạn đã làm " +"điều gì đó mà các quy tắc của chúng tôi nghiêm cấm rõ ràng." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 msgid "Your bandwidth is limited to" -msgstr "" +msgstr "Băng thông của bạn được giới hạn ở" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243 msgid "blacklisted" -msgstr "" +msgstr "Đưa vào danh sách đen" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235 msgid "expired" -msgstr "" +msgstr "Hết hạn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "optional when using host addresses" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn khi sử dụng địa chỉ máy chủ" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 msgid "perform any kind of illegal activities" -msgstr "" +msgstr "Thực hiện bất kỳ loại hoạt động bất hợp pháp" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242 msgid "splashed" -msgstr "" +msgstr "splashed" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245 msgid "temporarily blocked" -msgstr "" +msgstr "Tạm thời bị chặn" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "Không xác định" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 msgid "use filesharing applications on this network" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng các ứng dụng chia sẻ tệp trên mạng này" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" -msgstr "" +msgstr "lãng phí băng thông với các lượt tải xuống hoặc luồng không cần thiết" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241 msgid "whitelisted" -msgstr "" +msgstr "đưa vào danh sách trắng" |