summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-splash
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash')
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/Makefile2
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po10
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/da/splash.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/en/splash.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po20
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po72
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/id/splash.po17
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/it/splash.po53
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/lt/splash.po412
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po10
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po11
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po168
14 files changed, 671 insertions, 130 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/Makefile b/applications/luci-app-splash/Makefile
index 8950a497ea..5d9503c622 100644
--- a/applications/luci-app-splash/Makefile
+++ b/applications/luci-app-splash/Makefile
@@ -7,7 +7,7 @@
include $(TOPDIR)/rules.mk
LUCI_TITLE:=Freifunk DHCP-Splash application
-LUCI_DEPENDS:=+luci-compat +luci-lib-nixio +luci-lib-iptparser +luci-lua-runtime +tc +kmod-sched +iptables-mod-nat-extra +iptables-mod-ipopt
+LUCI_DEPENDS:=+luci-base +luci-compat +luci-lib-nixio +luci-lib-iptparser +luci-lua-runtime +tc +kmod-sched +iptables-mod-nat-extra +iptables-mod-ipopt
define Package/luci-app-splash/conffiles
/etc/config/luci_splash
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po
index d1a64ab051..076e9990d0 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-18 21:37+0000\n"
"Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/cs/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr "Darováním peněz nám pomůžete udržet tento projekt naživu"
+msgstr "Darováním peněz nám pomůžete udržet tento projekt naživu."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
msgid "Fair Use Policy"
-msgstr "Fair Use Policy"
+msgstr "Zásady férového užívání"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
msgid "Firewall zone"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "MAC adresa"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
-msgstr "MAC adresy v tomto seznamu jsou blokovány"
+msgstr "MAC adresy z tohoto seznamu jsou blokovány."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po
index c87bf04e3c..ade90bcda5 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-24 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-17 15:06+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/da/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
+msgstr "IP Address"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/en/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/en/splash.po
index 5779fce460..49728f90a5 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/en/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/en/splash.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-24 07:45+0000\n"
-"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: rygle <pittos@post.com>\n"
"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/en/>\n"
"Language: en\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Network"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po
index 57d69aeec9..a86e1dec55 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/fi/splash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/fi/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
msgid ""
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Estolista"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Estetty"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
msgid ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "Lahjoita auttaaksesi meitä pitämään tämän projektin elossa."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Palomuurivyöhyke"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
msgid "General"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Aikaa jäljellä"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Liikenne sisään/ulos"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Upload limit"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Tervetuloa"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
msgid "Whitelist"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po
index eaab48aebe..4ce12ddba3 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
+"L'accès à internet peut néanmoins être possible parce certains activistes de "
+"ce projet partagent leur connexion internet privée. Ces quelques connexions "
+"sont partagées entre tous les utilisateurs. Cela signifie que la bande "
+"passante est limitée et pour cette raison nous vous demandons de ne rien "
+"faire de la liste suivante :"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid ""
@@ -36,6 +41,9 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
+"L'accès au réseau n'est pas garanti. Il peut être interrompu à tout moment "
+"sans préavis pour n'importe quelle raisons, pour certains appareils, et/ou "
+"peut être bloqué pour certains utilisateurs."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
@@ -50,6 +58,9 @@ msgid ""
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr ""
+"Au lieu de modifier le texte de démarrage complet, vous pouvez également "
+"inclure du texte personnalisé dans la page de démarrage par défaut en le "
+"saisissant ici."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid ""
@@ -108,6 +119,8 @@ msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
+"Les clients sont redirigés vers cette page après avoir accepté le splash. Si "
+"cette page est vide, ils sont redirigés vers la page qu'ils ont demandée."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
@@ -139,6 +152,8 @@ msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
+"Les hôtes et les réseaux de destination qui sont exclus des éclaboussures, "
+"c’est-à-dire qu’ils sont toujours autorisés."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
@@ -166,11 +181,11 @@ msgstr "Général"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "Prendre contact"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
@@ -185,6 +200,8 @@ msgstr "Adresse IP"
msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr ""
+"Si vous exploitez votre propre équipement wifi utilisent des canaux "
+"différents de la nôtre."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
@@ -193,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure votre propre texte dans le message d'accueil par défaut"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
@@ -212,6 +229,8 @@ msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
+"KB/s (Téléchargement/Upload). Vous pouvez peut-être supprimer cette limite "
+"en contribuant activement à ce projet."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
@@ -241,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr "Masque"
+msgstr "Masque réseau"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
@@ -257,6 +276,8 @@ msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network."
msgstr ""
+"Veuillez noter que nous ne sommes pas un fournisseur de services Internet, "
+"mais un réseau communautaire expérimental."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
msgid "Policy"
@@ -264,11 +285,11 @@ msgstr "Politique"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "Rediriger la cible"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Sécurité"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
@@ -288,6 +309,9 @@ msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
+"Le réseau, comme l'internet, n'est pas crypté et est ouvert. Chaque "
+"participant est responsable de la sécurité de ses propres connexions et "
+"appareils."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid ""
@@ -295,6 +319,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
+"Le réseau sans fil ouvert et gratuit de bénévoles (\"opérateurs\") fournit à "
+"leurs frais l'équipement et les connexions Internet nécessaires ("
+"\"infrastructure\")."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
@@ -302,30 +329,44 @@ msgid ""
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
"use of the network."
msgstr ""
+"L'opérateur décline toute responsabilité en cas de perte de données, d'accès "
+"non autorisé ou de dommages causés aux appareils, ou de pertes financières "
+"que les participants pourraient subir du fait de l'utilisation du réseau."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr ""
+"Le participant s'engage à n'effectuer aucune action et à s'abstenir de tout "
+"acte susceptible d'enfreindre la loi ou de porter atteinte aux droits de "
+"tiers."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
+"Le participant s’engage à ne pas transférer de contenu sur le réseau qui "
+"viole la loi."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr ""
+"Le participant s'engage à ne pas utiliser le réseau de manière à nuire à "
+"l'infrastructure, au réseau lui-même, à ses opérateurs ou aux autres "
+"participants."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
+"Les présentes conditions d'utilisation régissent l'utilisation du réseau par "
+"l'ordinateur, le PDA ou tout autre dispositif similaire (\"dispositifs\") de "
+"ses participants au sein du réseau."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
@@ -350,7 +391,7 @@ msgstr "Limite du trafic montant"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Contrat d’utilisation"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
@@ -370,12 +411,18 @@ msgid ""
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr ""
+"Vous pouvez saisir votre propre texte qui sera affiché aux clients ici.<br /"
+">Il est possible d'utiliser les marqueurs suivants : ###COMMUNITY##, "
+"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT## et "
+"###ACCEPT###."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid."
msgstr ""
+"Votre accès à ce réseau a été bloqué, probablement parce que vous avez fait "
+"quelque chose que nos règles interdisent explicitement."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to"
@@ -397,7 +444,7 @@ msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "effectuer tout type d'activités illégales"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
@@ -417,11 +464,12 @@ msgstr "inconnu"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "utiliser des applications de partage de fichiers sur ce réseau"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
msgstr ""
+"gaspiller la bande passante avec des téléchargements ou des flux inutiles"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/id/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/id/splash.po
index 876c11ed1f..2482ad8f80 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/id/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/id/splash.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Biangkerok32 <appblok@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-31 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Charles03010 <charles03010@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -41,14 +41,17 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
+"Akses ke jaringan tidak dijamin. Akses dapat terganggu kapan saja tanpa "
+"pemberitahuan dengan alasan apa pun, untuk perangkat tertentu, dan/atau "
+"dapat diblokir untuk pengguna tertentu."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klien Aktif"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Host/subnet yang diizinkan"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
msgid ""
@@ -154,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Umum"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact"
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po
index 941ccfe5d6..4e257467db 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 18:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-17 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Angemon25 <anmo5info@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -94,6 +94,8 @@ msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
msgstr ""
+"Accettando queste regole, è possibile utilizzare questa rete per %s ora(e). "
+"Dopo questo periodo, è necessario accettare nuovamente queste regole."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time"
@@ -118,6 +120,9 @@ msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
+"I clienti vengono reindirizzati a questa pagina dopo aver accettato il "
+"splash. Se questo campo viene lasciato vuoto, verranno reindirizzati alla "
+"pagina da loro richiesta."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
@@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "La velocità di upload dei clienti è limitata a questo valore (kbyte/s)
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid "Contact the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Contatta il proprietario"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
msgid "Decline"
@@ -148,6 +153,8 @@ msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
+"Destinazioni ospiti e reti escluse dallo splash, ossia che sono sempre "
+"consentite."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
@@ -160,11 +167,11 @@ msgstr "Limite di download"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
msgid "Edit the complete splash text"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica il testo completo dello splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
msgid "Fair Use Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica di utilizzo equo"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
msgid "Firewall zone"
@@ -176,11 +183,11 @@ msgstr "Generale"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contatta"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr ""
+msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
@@ -205,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "Includi il tuo testo nello splash predefinito"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
@@ -229,11 +236,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Attività legalmente vietate"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
msgid "Legally Prohibited content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto legalmente vietato"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
@@ -255,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr "Maschera Rete"
+msgstr "Maschera di rete"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
@@ -280,11 +287,11 @@ msgstr "Politica"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazione del reindirizzamento"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Sicurezza"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
@@ -304,6 +311,8 @@ msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
+"La rete, come Internet, è non crittografata e aperta. Ciascun partecipante è "
+"responsabile della sicurezza delle proprie connessioni e dispositivi."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid ""
@@ -311,6 +320,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
+"La rete wireless aperta e gratuita dei volontari (\"Operatori\") fornisce "
+"l'attrezzatura necessaria e le connessioni Internet (\"Infrastruttura\") a "
+"proprie spese."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
@@ -318,30 +330,41 @@ msgid ""
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
"use of the network."
msgstr ""
+"L'operatore non assume alcuna responsabilità per la perdita di dati, "
+"l'accesso non autorizzato/danno ai dispositivi o le perdite finanziarie che "
+"i partecipanti potrebbero subire dall'uso della rete."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr ""
+"Il partecipante accetta di non compiere azioni e di astenersi da atti che "
+"potrebbero violare la legge o lecire i diritti di terzi."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
+"Il partecipante accetta di non trasferire contenuti sulla rete che violino "
+"la legge."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr ""
+"Il partecipante accetta di non utilizzare la rete in modo che danneggi "
+"l'infrastruttura, la rete stessa, i suoi operatori o altri partecipanti."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
+"Questi Termini d'uso disciplinano l'uso della rete da parte dei dispositivi "
+"dei partecipanti all'interno della rete."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
@@ -365,7 +388,7 @@ msgstr "Limite di upload"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Accordi d'uso"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/lt/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/lt/splash.po
new file mode 100644
index 0000000000..196286db38
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-splash/po/lt/splash.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-02 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationssplash/lt/>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
+"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
+"1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
+msgid "%s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
+msgid "Accept"
+msgstr "Priimti"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
+msgid "Active Clients"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
+msgid "Allowed hosts/subnets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
+msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
+msgid ""
+"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
+"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
+"Whitelisted clients are not limited."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Juodraštis"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
+msgid "Blocked"
+msgstr "Užblokuota"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
+msgid "Clearance time"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
+msgid "Client-Splash"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
+msgid ""
+"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
+msgid ""
+"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
+"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
+msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
+msgid ""
+"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
+"that many hours."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
+msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
+msgid "Contact the owner"
+msgstr "Susisiekti su savininku"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
+msgid "Decline"
+msgstr "Atmesti"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
+msgid ""
+"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
+"are always allowed."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
+msgid "Download limit"
+msgstr "Atsisiuntimo limitas"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
+msgid "Firewall zone"
+msgstr "Užkardos zona"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
+msgid "General"
+msgstr "Bendrai"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
+msgid "Get in contact"
+msgstr "Susisiekti"
+
+#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
+msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-splash“"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
+msgid "Hostname"
+msgstr "Įrenginio pavadinimas"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
+msgid "IP Address"
+msgstr "„IP“ adresas"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
+msgid "Intercept client traffic on this Interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Sąsajos ir Sietuvai"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
+msgid "Interfaces that are used for Splash."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
+msgid "MAC Address"
+msgstr "„MAC“ adresas"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
+msgid "MAC addresses in this list are blocked."
+msgstr "„MAC“ adresai šiame sąraše yra užblokuoti."
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
+msgid ""
+"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
+"and are not bandwidth limited."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
+msgid "Network"
+msgstr "Tinklas"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
+msgid "No clients connected"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
+msgid "Policy"
+msgstr "Politika"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
+msgid "Redirect target"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
+msgid "Safety"
+msgstr "Saugumas"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
+msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
+msgid "Splashtext"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
+msgid ""
+"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
+"responsible for the safety of their own connections and devices."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
+msgid "Time remaining"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
+msgid ""
+"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
+"can try to contact the owner of this access point:"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
+msgid "Traffic in/out"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
+msgid "Upload limit"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
+msgid ""
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
+"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
+msgid ""
+"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
+"something that our rules explicitly forbid."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
+msgid "Your bandwidth is limited to"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
+msgid "blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
+msgid "expired"
+msgstr "nebegaliojantis/-i"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
+msgid "optional when using host addresses"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
+msgid "splashed"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
+msgid "temporarily blocked"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
+msgid "unknown"
+msgstr "nežinoma"
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
+msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
+#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
+msgid "whitelisted"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po
index 637ef11b30..d7306fb4da 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 04:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-10 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/nb_NO/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash."
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-adresse"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Nettmaske"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
index 26818e8808..13524af7b1 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Skontaktuj się"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-splash"
+msgstr "Przyznaj luci-app-splash dostęp do UCI"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po
index 67f72245c6..33ae4b1340 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-09 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Názov hostiteľa"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
msgid ""
@@ -209,8 +209,9 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
+#, fuzzy
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa MAC"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po
index c19056ec54..eed1dfbd58 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/tr/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr "Ağ Maskesi"
+msgstr "Netmask"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po
index e9c305669c..a115860566 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -30,6 +30,11 @@ msgid ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
+"Tuy nhiên, vẫn có thể truy cập internet vì một số nhà hoạt động của dự án "
+"này chia sẻ các kết nối internet riêng của họ. Một vài kết nối này được chia "
+"sẻ giữa tất cả người dùng. Điều đó có nghĩa là băng thông khả dụng bị hạn "
+"chế và vì điều này, chúng tôi yêu cầu bạn không thực hiện bất kỳ thao tác "
+"nào sau đây:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid ""
@@ -37,20 +42,26 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
+"Truy cập vào mạng không được đảm bảo. Nó có thể bị gián đoạn bất cứ lúc nào "
+"mà không cần thông báo vì bất kỳ lý do gì, đối với một số thiết bị và/hoặc "
+"có thể bị chặn đối với một số người dùng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Máy khách đang hoạt động"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ/mạng con được phép"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
msgid ""
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr ""
+"Để thay thế cho việc chỉnh sửa toàn bộ văn bản giới thiệu, bạn cũng có thể "
+"đưa một số văn bản tùy chỉnh vào trang giới thiệu mặc định bằng cách nhập "
+"văn bản đó vào đây."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid ""
@@ -58,11 +69,16 @@ msgid ""
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
+"Giới hạn băng thông cho máy khách chỉ được kích hoạt khi cả giới hạn tải lên "
+"và tải xuống được đặt. Sử dụng giá trị 0 ở đây để tắt hoàn toàn giới hạn "
+"này. Khách hàng trong danh sách trắng không bị giới hạn."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
msgstr ""
+"Trở thành thành viên tích cực của cộng đồng này và trợ giúp bằng cách vận "
+"hành nút của riêng bạn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist"
@@ -70,121 +86,130 @@ msgstr "Danh sách đen"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Đã chặn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
msgstr ""
+"Bằng cách chấp nhận các quy tắc này, bạn có thể sử dụng mạng này trong %s "
+"giờ. Sau thời gian này, bạn cần phải chấp nhận lại các quy tắc này."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "Clearance time"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Client-Splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
+"Client-Splash là một hệ thống xác thực điểm nóng cho các mạng lưới không dây."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
+"Khách hàng được chuyển hướng đến trang này sau khi họ đã chấp nhận giật gân. "
+"Nếu phần này để trống, họ sẽ được chuyển hướng đến trang họ đã yêu cầu."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải xuống của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid ""
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
"that many hours."
msgstr ""
+"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
+"that many hours."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải lên của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid "Contact the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Liên hệ với chủ sở hữu"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Không chấp nhận"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ đích và mạng được loại trừ khỏi, tức là chúng luôn được phép."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "Quyên góp một số tiền để giúp chúng tôi duy trì dự án này."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tải xuống"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
msgid "Edit the complete splash text"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa văn bản hoàn chỉnh"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
msgid "Fair Use Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách sử dụng hợp lý"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng tường lửa"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quát"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ liên lạc"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr ""
+"Nếu bạn vận hành thiết bị wifi của riêng mình, hãy sử dụng các kênh khác với "
+"kênh của chúng tôi."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu bạn sử dụng mạng này thường xuyên, chúng tôi yêu cầu bạn hỗ trợ:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "Bao gồm văn bản của riêng bạn trong giật gân mặc định"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn lưu lượng khách hàng trên Giao diện này"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces"
@@ -192,87 +217,95 @@ msgstr "Giao diện"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Các giao diện được sử dụng cho Splash."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
+"KB/s (Tải xuống/Tải lên). Bạn có thể loại bỏ giới hạn này bằng cách đóng góp "
+"tích cực cho dự án này."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Các hoạt động bị pháp luật cấm"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
msgid "Legally Prohibited content"
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung bị cấm"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC trong danh sách này bị chặn."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
msgid ""
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
"and are not bandwidth limited."
msgstr ""
+"Địa chỉ MAC của khách hàng trong danh sách trắng. Những thứ này không cần "
+"phải chấp nhận giật gân và không bị giới hạn băng thông."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Không có máy khách nào được kết nối"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network."
msgstr ""
+"Xin lưu ý rằng chúng tôi không phải là nhà cung cấp dịch vụ internet mà là "
+"một mạng cộng đồng thử nghiệm."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "Redirect target"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "An toàn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc Splash được tích hợp trong vùng tường lửa này"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
msgid "Splashtext"
-msgstr ""
+msgstr "Splashtext"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
+"Mạng, giống như Internet, không được mã hóa và mở. Mỗi người tham gia chịu "
+"trách nhiệm về sự an toàn của các kết nối và thiết bị của riêng họ."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid ""
@@ -280,6 +313,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
+"Mạng không dây mở và miễn phí của các tình nguyện viên (\"Người điều hành\") "
+"cung cấp các thiết bị cần thiết và kết nối Internet (\"Cơ sở hạ tầng\") bằng "
+"chi phí của họ."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
@@ -287,56 +323,69 @@ msgid ""
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
"use of the network."
msgstr ""
+"Nhà điều hành tuyên bố không chịu trách nhiệm pháp lý đối với việc mất dữ "
+"liệu, truy cập trái phép/làm hỏng thiết bị hoặc tổn thất tài chính mà người "
+"tham gia có thể phải chịu khi sử dụng mạng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không thực hiện bất kỳ hành động nào và không thực "
+"hiện các hành vi có thể vi phạm pháp luật hoặc xâm phạm quyền của bên thứ ba."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không truyền tải nội dung vi phạm pháp luật qua mạng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không sử dụng mạng theo bất kỳ cách nào sẽ gây hại cho "
+"cơ sở hạ tầng, bản thân mạng, nhà điều hành mạng hoặc những người tham gia "
+"khác."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
+"Các Điều khoản Sử dụng này chi phối việc sử dụng mạng bằng máy tính, PDA "
+"hoặc thiết bị tương tự (\"Thiết bị\") của người tham gia trong mạng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian còn lại"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid ""
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
"can try to contact the owner of this access point:"
msgstr ""
+"Để hỏi lý do tại sao bạn bị chặn hoặc yêu cầu cấp lại quyền truy cập, bạn có "
+"thể thử liên hệ với chủ sở hữu của điểm truy cập này:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu lượng vào/ra"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "giới hạn tải lên"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Chào mừng"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
msgid "Whitelist"
@@ -344,7 +393,7 @@ msgstr "Danh sách trắng"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
-msgstr ""
+msgstr "Bây giờ bạn đã được kết nối với mạng lưới không dây miễn phí"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
msgid ""
@@ -352,61 +401,66 @@ msgid ""
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr ""
+"Bạn có thể nhập văn bản của riêng mình được hiển thị cho khách hàng tại "
+"đây.<br />Có thể sử dụng các dấu sau: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###GIỚI HẠN### và ###CHẤP NHẬN###."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid."
msgstr ""
+"Quyền truy cập của bạn vào mạng này đã bị chặn, rất có thể là do bạn đã làm "
+"điều gì đó mà các quy tắc của chúng tôi nghiêm cấm rõ ràng."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to"
-msgstr ""
+msgstr "Băng thông của bạn được giới hạn ở"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
msgid "blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "Đưa vào danh sách đen"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "Hết hạn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "optional when using host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn khi sử dụng địa chỉ máy chủ"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "Thực hiện bất kỳ loại hoạt động bất hợp pháp"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "splashed"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Tạm thời bị chặn"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng các ứng dụng chia sẻ tệp trên mạng này"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
-msgstr ""
+msgstr "lãng phí băng thông với các lượt tải xuống hoặc luồng không cần thiết"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "đưa vào danh sách trắng"