diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po | 158 |
4 files changed, 118 insertions, 61 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po index a7cec6c964..d918cc7c37 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/cs/splash.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Pernička <pernicka.pa@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Adam Salač <adam@salac.me>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -229,6 +229,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 +#, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresa" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po index c059ae6e66..9bc5231f45 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-19 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/pt/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Doe algum dinheiro para nos ajudar a manter este projeto vivo." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Download limit" -msgstr "Limite de Download" +msgstr "Limite de descarrega" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 msgid "Edit the complete splash text" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po index b1cde22048..2bbbf59d3b 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: splash\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:29+0000\n" -"Last-Translator: The_BadUser <vanjavs@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n" +"Last-Translator: GRZ <grndztx@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." -msgstr "" +msgstr "%s с оператором данной точки доступа." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13 diff --git a/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po index 275cb6aa53..c19056ec54 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n" +"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." -msgstr "" +msgstr "Bu erişim noktasının operatörüyle %s ." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Kabul et" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79 msgid "" @@ -28,6 +28,11 @@ msgid "" "few connections are shared between all users. That means available bandwidth " "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" msgstr "" +"İnternete erişim yine de mümkün olabilir çünkü bu projenin bazı aktivistleri " +"özel internet bağlantılarını paylaşıyor. Bu birkaç bağlantı tüm kullanıcılar " +"arasında paylaşılır. Bu, kullanılabilir bant genişliğinin sınırlı olduğu " +"anlamına gelir ve bu nedenle sizden aşağıdakilerden hiçbirini yapmamanızı " +"rica ediyoruz:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 msgid "" @@ -35,20 +40,25 @@ msgid "" "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +"Ağa erişim garanti edilmez. Herhangi bir nedenle herhangi bir nedenle, " +"belirli cihazlar için herhangi bir zamanda kesintiye uğrayabilir ve / veya " +"belirli kullanıcılar için bloke edilebilir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 msgid "Active Clients" -msgstr "" +msgstr "Aktif İstemciler" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70 msgid "Allowed hosts/subnets" -msgstr "" +msgstr "İzin verilen ana bilgisayarlar / alt ağlar" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36 msgid "" "As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "include some custom text in the default splash page by entering it here." msgstr "" +"Giriş metninin tamamını düzenlemeye bir alternatif olarak, buraya girerek " +"varsayılan açılış sayfasına bazı özel metinler de ekleyebilirsiniz." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 msgid "" @@ -56,11 +66,17 @@ msgid "" "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "Whitelisted clients are not limited." msgstr "" +"İstemciler için bant genişliği sınırı yalnızca hem yükleme hem de indirme " +"sınırı belirlendiğinde etkinleştirilir. Bu sınırlamayı tamamen devre dışı " +"bırakmak için burada 0 değerini kullanın. Beyaz listedeki istemciler sınırlı " +"değildir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95 msgid "" "Become an active member of this community and help by operating your own node" msgstr "" +"Bu topluluğun aktif bir üyesi olun ve kendi düğümünüzü çalıştırarak yardım " +"edin" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 msgid "Blacklist" @@ -68,83 +84,92 @@ msgstr "Kara Liste" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Engellendi" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56 msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." msgstr "" +"Bu kuralları kabul ederek bu ağı %s saat boyunca kullanabilirsiniz. Bu " +"sürenin sonunda bu kuralları tekrar kabul etmeniz gerekir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "Clearance time" -msgstr "" +msgstr "İzin süresi" #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197 msgid "Client-Splash" -msgstr "" +msgstr "Client-Splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 msgid "" "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks." msgstr "" +"Client-Splash, kablosuz mesh ağlar için bir etkin nokta kimlik doğrulama " +"sistemidir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"İstemciler açılışı kabul ettikten sonra bu sayfaya yönlendirilir. Boş " +"bırakılırsa, talep ettikleri sayfaya yönlendirilirler." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" +msgstr "İstemcilerin indirme hızı bu değerle sınırlıdır (kbyte/s)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "" "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " "that many hours." msgstr "" +"Splash'ı kabul eden istemcilerin ağı bu kadar saat kullanmasına izin verilir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" +msgstr "İstemcilerin yükleme hızı bu değerle sınırlıdır (kbyte/s)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "Contact the owner" -msgstr "" +msgstr "Sahibiyle iletişime geçin" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Reddet" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71 msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." msgstr "" +"Hedef ana bilgisayarlar ve splash dışında bırakılan ağlar, yani bunlara her " +"zaman izin verilir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." -msgstr "" +msgstr "Bu projeyi canlı tutmamıza yardım etmek için biraz para bağışlayın." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Download limit" -msgstr "" +msgstr "İndirme sınırı" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 msgid "Edit the complete splash text" -msgstr "" +msgstr "Giriş metninin tamamını düzenle" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 msgid "Fair Use Policy" -msgstr "" +msgstr "Adil Kullanım Politikası" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7 msgid "General" @@ -152,7 +177,7 @@ msgstr "Genel" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Get in contact" -msgstr "" +msgstr "İletişime geç" #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" @@ -171,18 +196,20 @@ msgstr "IP Adresi" msgid "" "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." msgstr "" +"Kendi wifi ekipmanınızı kullanıyorsanız bizimkinden farklı kanalları " +"kullanın." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" -msgstr "" +msgstr "Bu ağı düzenli olarak kullanıyorsanız, desteğinizi istiyoruz:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan açılışta kendi metninizi ekleyin" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" -msgstr "" +msgstr "Bu Arayüzdeki istemci trafiğini engelleyin" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces" @@ -190,41 +217,45 @@ msgstr "Arayüzler" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces that are used for Splash." -msgstr "" +msgstr "Splash için kullanılan arayüzler." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49 msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" +"KB/s (İndir/Yükle). Bu projeye aktif olarak katkıda bulunarak bu sınırı " +"kaldırabilirsiniz." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" -msgstr "" +msgstr "Yasal Olarak Yasaklanmış Faaliyetler" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 msgid "Legally Prohibited content" -msgstr "" +msgstr "Yasal Olarak Yasaklanmış içerik" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC Adresi" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 msgid "MAC addresses in this list are blocked." -msgstr "" +msgstr "Bu listedeki MAC adresleri engellenmiştir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54 msgid "" "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "and are not bandwidth limited." msgstr "" +"Beyaz listedeki istemcilerin MAC adresleri. Bunların splash'ı kabul etmesi " +"gerekmez ve bant genişliği sınırlı değildir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Ağ Maskesi" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" @@ -233,25 +264,27 @@ msgstr "Ağ" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261 msgid "No clients connected" -msgstr "" +msgstr "Bağlı istemci yok" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78 msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "community network." msgstr "" +"Bir internet servis sağlayıcısı değil, deneysel bir topluluk ağı olduğumuzu " +"unutmayın lütfen." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 msgid "Policy" -msgstr "" +msgstr "Politika" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Hedefi yönlendir" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" -msgstr "" +msgstr "Emniyet" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 @@ -260,17 +293,19 @@ msgstr "Kaydet" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Splash kuralları bu güvenlik duvarı bölgesine entegre edilmiştir" #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9 msgid "Splashtext" -msgstr "" +msgstr "Splashtext" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125 msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"Ağ, İnternet gibi şifrelenmemiş ve açıktır. Her katılımcı kendi bağlantı ve " +"cihazlarının güvenliğinden sorumludur." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" @@ -278,6 +313,9 @@ msgid "" "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"Gönüllülerin (\"Operatörler\") açık ve ücretsiz kablosuz ağı, masrafları " +"kendilerine ait olmak üzere gerekli ekipman ve İnternet bağlantılarını (" +"\"Altyapı\") sağlar." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" @@ -285,64 +323,76 @@ msgid "" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"Operatör, veri kaybı, cihazlara yetkisiz erişim / hasar veya katılımcıların " +"ağ kullanımından dolayı uğrayabileceği mali kayıplar için hiçbir sorumluluk " +"kabul etmez." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"Katılımcı, hukuka aykırı veya üçüncü şahısların haklarını ihlal edebilecek " +"herhangi bir işlem yapmayacağını ve eylemlerden kaçınacağını kabul eder." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +"Katılımcı, yasayı ihlal eden içeriği ağ üzerinden aktarmamayı kabul eder." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"Katılımcı, ağı altyapıya, ağın kendisine, operatörlerine veya diğer " +"katılımcılara zarar verecek şekilde kullanmamayı kabul eder." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Bu Kullanım Koşulları, ağın katılımcılarının bilgisayarı, PDA veya ağ " +"içindeki benzer aygıtları (\"Aygıtlar\") tarafından kullanımını yönetir." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" -msgstr "" +msgstr "Kalan süre" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "" "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " "can try to contact the owner of this access point:" msgstr "" +"Neden engellendiğinizi sormak veya tekrar erişim istemek için bu erişim " +"noktasının sahibiyle iletişime geçmeyi deneyebilirsiniz:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209 msgid "Traffic in/out" -msgstr "" +msgstr "Giren/çıkan trafik" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Yükleme sınırı" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Kullanım Sözleşmesi" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Hoşgeldiniz" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53 msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Beyaz liste" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" -msgstr "" +msgstr "Artık ücretsiz kablosuz mesh ağına bağlısınız" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13 msgid "" @@ -350,22 +400,28 @@ msgid "" "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." msgstr "" +"Buraya istemcilere gösterilecek kendi metninizi girebilirsiniz. <br /" +">Aşağıdaki işaretleri kullanmak mümkündür: ###COMMUNITY###, " +"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### ve " +"###ACCEPT###." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 msgid "" "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " "something that our rules explicitly forbid." msgstr "" +"Bu ağa erişiminiz, büyük olasılıkla kurallarımızın açıkça yasakladığı bir " +"şey yaptığınız için engellendi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 msgid "Your bandwidth is limited to" -msgstr "" +msgstr "Bant genişliğiniz şununla sınırlıdır" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243 msgid "blacklisted" -msgstr "" +msgstr "kara listeye alınmış" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235 msgid "expired" @@ -373,22 +429,22 @@ msgstr "süresi doldu" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "optional when using host addresses" -msgstr "" +msgstr "ana bilgisayar adreslerini kullanırken isteğe bağlı" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 msgid "perform any kind of illegal activities" -msgstr "" +msgstr "her türlü yasa dışı faaliyette bulunmak" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242 msgid "splashed" -msgstr "" +msgstr "splashed" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245 msgid "temporarily blocked" -msgstr "" +msgstr "geçici olarak engellendi" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231 @@ -397,14 +453,14 @@ msgstr "bilinmeyen" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 msgid "use filesharing applications on this network" -msgstr "" +msgstr "bu ağda dosya paylaşım uygulamalarını kullanmak" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" -msgstr "" +msgstr "gereksiz indirme veya akışlarla bant genişliğini boşa harcamak" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241 msgid "whitelisted" -msgstr "" +msgstr "beyaz listeye alınmış" |