diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/da/splash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po | 7 |
3 files changed, 42 insertions, 14 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po index c87bf04e3c..ade90bcda5 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/da/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-17 15:06+0000\n" "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/da/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206 msgid "IP Address" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "IP Address" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po index 3d66cdcd38..4ce12ddba3 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n" "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/fr/>\n" @@ -119,6 +119,8 @@ msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"Les clients sont redirigés vers cette page après avoir accepté le splash. Si " +"cette page est vide, ils sont redirigés vers la page qu'ils ont demandée." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" @@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Général" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Get in contact" -msgstr "" +msgstr "Prendre contact" #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" -msgstr "" +msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" @@ -198,6 +200,8 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "" "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." msgstr "" +"Si vous exploitez votre propre équipement wifi utilisent des canaux " +"différents de la nôtre." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" @@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Inclure votre propre texte dans le message d'accueil par défaut" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "Politique" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Rediriger la cible" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" @@ -305,6 +309,9 @@ msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"Le réseau, comme l'internet, n'est pas crypté et est ouvert. Chaque " +"participant est responsable de la sécurité de ses propres connexions et " +"appareils." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" @@ -312,6 +319,9 @@ msgid "" "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"Le réseau sans fil ouvert et gratuit de bénévoles (\"opérateurs\") fournit à " +"leurs frais l'équipement et les connexions Internet nécessaires (" +"\"infrastructure\")." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" @@ -319,12 +329,18 @@ msgid "" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"L'opérateur décline toute responsabilité en cas de perte de données, d'accès " +"non autorisé ou de dommages causés aux appareils, ou de pertes financières " +"que les participants pourraient subir du fait de l'utilisation du réseau." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"Le participant s'engage à n'effectuer aucune action et à s'abstenir de tout " +"acte susceptible d'enfreindre la loi ou de porter atteinte aux droits de " +"tiers." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" @@ -339,12 +355,18 @@ msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"Le participant s'engage à ne pas utiliser le réseau de manière à nuire à " +"l'infrastructure, au réseau lui-même, à ses opérateurs ou aux autres " +"participants." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Les présentes conditions d'utilisation régissent l'utilisation du réseau par " +"l'ordinateur, le PDA ou tout autre dispositif similaire (\"dispositifs\") de " +"ses participants au sein du réseau." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" @@ -369,7 +391,7 @@ msgstr "Limite du trafic montant" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Contrat d’utilisation" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" @@ -389,6 +411,10 @@ msgid "" "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." msgstr "" +"Vous pouvez saisir votre propre texte qui sera affiché aux clients ici.<br /" +">Il est possible d'utiliser les marqueurs suivants : ###COMMUNITY##, " +"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT## et " +"###ACCEPT###." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 msgid "" @@ -418,7 +444,7 @@ msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 msgid "perform any kind of illegal activities" -msgstr "" +msgstr "effectuer tout type d'activités illégales" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 @@ -438,11 +464,12 @@ msgstr "inconnu" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 msgid "use filesharing applications on this network" -msgstr "" +msgstr "utiliser des applications de partage de fichiers sur ce réseau" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" msgstr "" +"gaspiller la bande passante avec des téléchargements ou des flux inutiles" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 diff --git a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po index 6dadb0e411..33ae4b1340 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-09 09:41+0000\n" "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/sk/>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -209,8 +209,9 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 +#, fuzzy msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa MAC" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 msgid "MAC addresses in this list are blocked." |