summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-splash/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po19
1 files changed, 16 insertions, 3 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po
index bd7057c6c..f8c17ea46 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -26,6 +26,11 @@ msgid ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
+"No entanto, o acesso à Internet pode ser possível, porque alguns ativistas "
+"deste projeto partilham as suas ligações privadas à Internet. Essas poucas "
+"conexões são compartilhadas entre todos os utilizadores. Isso significa que "
+"a largura de banda disponível é limitada, por isso pedimos-lhe que não faça "
+"o seguinte:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid ""
@@ -33,6 +38,9 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
+"O acesso à rede não é garantido. Pode ser interrompido a qualquer momento "
+"sem aviso por qualquer motivo, para determinados aparelhos e/ou pode ser "
+"bloqueado para determinados utilizadores."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
@@ -47,6 +55,8 @@ msgid ""
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr ""
+"Como alternativa à edição do texto splash completo, também pode incluir "
+"algum texto personalizado na página splash predefinido digitando-o aqui."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid ""
@@ -54,11 +64,14 @@ msgid ""
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
+"O limite de largura de banda para clientes só é ativado quando os limites de "
+"descarregas e envios estão definidos. Use um valor de 0 para desativar esta "
+"limitação completamente. Os clientes da lista branca não são limitados."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
-msgstr ""
+msgstr "Torne-se um membro ativo desta comunidade e ajude operando próprio nó"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist"