summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
index 7dad23eba..bca546ff7 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/pl/>\n"
@@ -112,12 +112,11 @@ msgstr ""
"wyświetlanie komunikatów."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
-"Klienci są przekierowywani do tej strony po tym, jak zaakceptują powitanie. "
+"Klienci są przekierowywani do tej strony po tym, jak zaakceptują splash. "
"Jeśli to miejsce jest puste zostaną przekierowani do strony którą wybrali."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
@@ -144,17 +143,16 @@ msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
-"Hosty przeznaczenia i sieci, które są wykluczone z powitania, tzn. są zawsze "
+"Hosty i sieci docelowe, które są wykluczone z powitania, tzn. są zawsze "
"dozwolone."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr "Możesz zasposorować ten projekt aby utrzymać go przy życiu"
+msgstr "Możesz zasposorować ten projekt aby utrzymać go przy życiu."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit"
@@ -197,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr "Jeśli korzystasz z tej sieci regularnie prosimy cię o wsparcie."
+msgstr "Jeśli korzystasz z tej sieci regularnie prosimy cię o wsparcie:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash"
@@ -310,6 +308,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
+"Otwarta i bezpłatna sieć bezprzewodowa wolontariuszy (\"Operatorów\") "
+"zapewnia niezbędny sprzęt i łącza internetowe (\"Infrastruktura\") na własny "
+"koszt."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""