summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-samba/po/ca/samba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-samba/po/ca/samba.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-samba/po/ca/samba.po95
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-samba/po/ca/samba.po b/applications/luci-app-samba/po/ca/samba.po
new file mode 100644
index 000000000..0668b1b14
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-samba/po/ca/samba.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# samba.pot
+# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:47+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Allow guests"
+msgstr "Permet convidats"
+
+msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
+msgstr ""
+"Permet que els usuaris del sistema pugin arribar als seus directoris d'inici "
+"via comparticions de xarxa"
+
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Usuaris permesos"
+
+msgid "Create mask"
+msgstr "Crea màscara"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Màscara de directori"
+
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Edita plantilla"
+
+msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
+msgstr "Edita la plantilla que s'usa per generar la configuració de samba."
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ajusts generals"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom de màquina"
+
+msgid "Mask for new directories"
+msgstr "Màscara per directoris nous"
+
+msgid "Mask for new files"
+msgstr "Màscara per fitxers nous"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "Network Shares"
+msgstr "Comparticions de xarxa"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "Read-only"
+msgstr "Només lectura"
+
+msgid "Share home-directories"
+msgstr "Comparteix directoris d'inici"
+
+msgid "Shared Directories"
+msgstr "Directoris compartits"
+
+msgid ""
+"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
+"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
+"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
+"Settings' tab."
+msgstr ""
+"Això és el contingut del fitxer '/etc/samba/smb.conf.template' del qual la "
+"vostra configuració de samba es generarà. Valors encerclats per símbols de "
+"barra ('|') no es deuen canviar. Reben els seus valors de la pestanya "
+"'Ajusts generals'."
+
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grup de treball"
+
+#~ msgid "Shared Directory"
+#~ msgstr "Directori compartit"
+
+#~ msgid "Physical Path"
+#~ msgstr "Ruta física"
+
+#~ msgid "optional"
+#~ msgstr "opcional"