summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po23
1 files changed, 1 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po b/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po
index 17417fa499..9810848ddb 100644
--- a/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po
+++ b/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "Additional HTTP headers"
msgid "Address:Port"
msgstr "Endereço: Porta"
-#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@@ -97,7 +96,6 @@ msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
msgid "Control the access to data collections."
msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
-#, fuzzy
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
@@ -117,7 +115,6 @@ msgstr "Personalizadas"
msgid "Database"
msgstr "Banco de Dados"
-#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
@@ -126,7 +123,6 @@ msgstr ""
"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
"iniciar"
-#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@@ -163,7 +159,6 @@ msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
msgid "Encryption method"
msgstr "Método de criptografia"
-#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -201,7 +196,6 @@ msgstr "Caminho completo e nome do arquivo do certificado"
msgid "Full path and file name of private key"
msgstr "Caminho e arquivo nome completo da chave privada"
-#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -223,7 +217,6 @@ msgstr "Diretório do arquivo de registros(log)"
msgid "Log-file size"
msgstr "Tamanho do arquivo de registros(log)"
-#, fuzzy
msgid "Logging"
msgstr "Registrando os eventos"
@@ -236,11 +229,9 @@ msgstr "Tamanho máximo para a rotação do arquivo de registros(log)"
msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma senha é necessária."
-#, fuzzy
msgid "NOT installed"
msgstr "NÃO instalado"
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -320,14 +311,12 @@ msgstr "SHA-1"
msgid "SSL Protocol"
msgstr "Protocolo SSL"
-#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Section names are only used for naming the rule."
msgstr "Os nomes das seção são usados ​​apenas para nomear a regra."
-#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -342,15 +331,12 @@ msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
msgid "Software package '%s' is outdated."
msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
-#, fuzzy
msgid "Software update required"
msgstr "A atualização do software é necessária"
-#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#, fuzzy
msgid "Start / Stop"
msgstr "Iniciar / Parar"
@@ -369,7 +355,6 @@ msgstr "Serviço de armazenamento"
msgid "Syslog Log level"
msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
-#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -406,11 +391,9 @@ msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
-#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#, fuzzy
msgid "Version Information"
msgstr "Informação da Versão"
@@ -420,7 +403,6 @@ msgstr ""
"AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
"desenvolvimento do Radicale"
-#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
@@ -447,21 +429,18 @@ msgstr "personalizado"
msgid "htpasswd file"
msgstr "arquivo htpasswd"
-#, fuzzy
msgid "installed"
msgstr "instalado"
msgid "no valid path given!"
msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
-#, fuzzy
msgid "or higher"
msgstr "ou maior"
msgid "plain"
msgstr "plano"
-#, fuzzy
msgid "required"
msgstr "necessário"