summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-radicale/po/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-radicale/po/de')
-rw-r--r--applications/luci-app-radicale/po/de/radicale.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/applications/luci-app-radicale/po/de/radicale.po b/applications/luci-app-radicale/po/de/radicale.po
index 4bcbee966f..346be8c3d0 100644
--- a/applications/luci-app-radicale/po/de/radicale.po
+++ b/applications/luci-app-radicale/po/de/radicale.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 1.1.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
@@ -91,9 +91,9 @@ msgid ""
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-"Ändern Sie hier die Zeichenkodierung die Radicale anstelle von \"UTF-8\" für "
-"Antworten an den Client und/oder zum Speichern von Daten in einer Sammlung "
-"verwendet."
+"Ändern Sie hier die Zeichenkodierung, die Radicale anstelle von \"UTF-8\" "
+"für Antworten an den Client und/oder zum Speichern von Daten in einer "
+"Sammlung verwendet."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid ""
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
"means 'anybody' (including anonymous users)."
msgstr ""
-"Beispiel für den 'user' Schlüssel: '. +' bedeutet 'authentifizierten "
-"Benutzer' und '. *' bedeutet 'jeder' (einschließlich anonyme Benutzer)."
+"Beispiel für den 'user'-Schlüssel: '.+' bedeutet 'authentifizierter "
+"Benutzer' und '.*' bedeutet 'jeder' (einschließlich anonyme Benutzer)."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
msgid "Full access for Owner only"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Vollständiger Pfad und Dateiname der Privaten Schlüsseldatei"
#: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
-msgstr ""
+msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-radicale"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571