summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-qos/po/pl/qos.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-qos/po/pl/qos.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-qos/po/pl/qos.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-qos/po/pl/qos.po b/applications/luci-app-qos/po/pl/qos.po
new file mode 100644
index 0000000000..7b740c78f8
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-qos/po/pl/qos.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:14+0200\n"
+"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Calculate overhead"
+msgstr "Oblicz narzut"
+
+msgid "Classification Rules"
+msgstr "Reguły klasyfikacji"
+
+msgid "Classification group"
+msgstr "Grupa klasyfikacji"
+
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination host"
+msgstr "Host docelowy"
+
+msgid "Download speed (kbit/s)"
+msgstr "Prędkość pobierania (kbit/s)"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Włącz"
+
+msgid "Half-duplex"
+msgstr "Półdupleks"
+
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfejsy"
+
+msgid "Number of bytes"
+msgstr "Ilość bajtów"
+
+msgid "Ports"
+msgstr "Porty"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+msgid "QoS"
+msgstr "QoS"
+
+msgid "Quality of Service"
+msgstr "Jakość usługi (ang. Quality of Service)"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Usługa"
+
+msgid "Source host"
+msgstr "Host źródłowy"
+
+msgid "Target"
+msgstr "Cel"
+
+msgid "Upload speed (kbit/s)"
+msgstr "Prędkość wysyłania (kbit/s)"
+
+msgid ""
+"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
+"network traffic selected by addresses, ports or services."
+msgstr ""
+"Z <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> można ustalać priorytet "
+"ruchu sieciowego na podstawie adresów, portów lub usług."
+
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
+
+msgid "default"
+msgstr "domyślna"
+
+msgid "express"
+msgstr "ekspresowy"
+
+msgid "low"
+msgstr "niski"
+
+msgid "normal"
+msgstr "normalny"
+
+msgid "priority"
+msgstr "priorytetowy"
+
+#~ msgid "Downlink"
+#~ msgstr "Ruch przychodzący"
+
+#~ msgid "Internet Connection"
+#~ msgstr "Połączenie Internetowe"
+
+#~ msgid "Uplink"
+#~ msgstr "Ruch wychodzący"
+
+# Jeśli w ogóle jest to gdzieś używane, to i w angielskiej wersji jest błąd. W takiej sytuacji należy udawać idiotę.
+#~ msgid "allf"
+#~ msgstr "allf"
+
+# Patrz - allf.
+#~ msgid "qos_connbytes"
+#~ msgstr "qos_connbytes"