diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-privoxy/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po | 23 |
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po index 3048966fff..e6a738f1b1 100644 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsprivoxy/pt/>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 msgid "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Interface de utilizador CGI" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 msgid "Common Log Format" -msgstr "Formato de registros (log) comum" +msgstr "Formato de registos (log) comum" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 msgid "" @@ -209,22 +209,22 @@ msgstr "Visualizador de ficheiro de log" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 msgid "Log all data read from the network" -msgstr "Registrar todos os dados lidos da rede" +msgstr "Registar todos os dados lidos da rede" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 msgid "Log all data written to the network" -msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede" +msgstr "Registar todos os dados gravados na rede" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 msgid "Log the applying actions" -msgstr "Registrar as ações aplicadas" +msgstr "Registar as ações aplicadas" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 msgid "" "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " "1024'." msgstr "" -"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " +"Registar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " "também 'Debug 1024'." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 @@ -232,8 +232,7 @@ msgid "" "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " "why." msgstr "" -"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a " -"razão pela qual." +"Registar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar e porque." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 msgid "Logging" @@ -355,7 +354,7 @@ msgid "" "tells Privoxy where to find those other files." msgstr "" "Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros ficheiros de " -"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do ficheiro de configuração " +"configuração, ajuda e de registos. Esta secção do ficheiro de configuração " "informa o Privoxy onde encontrar os outros ficheiros." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 @@ -458,7 +457,7 @@ msgid "" "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " "located)." msgstr "" -"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o ficheiro de log está " +"O diretório onde todos os registos ocorrem (ex: onde o ficheiro de log está " "localizado)." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 @@ -481,7 +480,7 @@ msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." msgstr "" -"O ficheiro de registros a ser usado. O nome do ficheiro, relativo ao " +"O ficheiro de registos a ser usado. O nome do ficheiro, relativo ao " "diretório de log." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 |