summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-privoxy/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-privoxy/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-privoxy/po/fr/privoxy.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po126
-rw-r--r--applications/luci-app-privoxy/po/pl/privoxy.po157
-rw-r--r--applications/luci-app-privoxy/po/ro/privoxy.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-privoxy/po/sk/privoxy.po8
5 files changed, 210 insertions, 97 deletions
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/fr/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/fr/privoxy.po
index df69624033..c5dc85cdee 100644
--- a/applications/luci-app-privoxy/po/fr/privoxy.po
+++ b/applications/luci-app-privoxy/po/fr/privoxy.po
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-24 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Philippe Paté <asushen@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Journalisation"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file"
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po
index 4360d0e5fa..ce89d84385 100644
--- a/applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po
+++ b/applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-05 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/hu/>\n"
@@ -8,19 +8,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
"untrusted page is denied."
msgstr ""
+"Azon a hibaoldalon megjelenítendő URL, amelyet a felhasználók akkor fognak "
+"látni, ha egy megbízhatatlan oldalhoz történő hozzáférés megtagadásra kerül."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
msgid ""
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
"policies."
msgstr ""
+"Egy URL a helyi Privoxy beállítással, konfigurációval és házirendekkel "
+"kapcsolatos dokumentációhoz."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
@@ -29,11 +33,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférés-vezérlés"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
msgstr ""
+"Műveletek, amelyek az összes oldalra alkalmazva lesznek, és később talán "
+"felülbírálásra kerülnek."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
@@ -41,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Egy e-mail cím a Privoxy adminisztrátorának eléréséhez."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
msgid ""
@@ -67,14 +73,17 @@ msgid ""
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr ""
+"Itt állítsa be a több proxyláncon keresztüli HTTP kérések útválasztását. Ne "
+"feledje, hogy a szülőproxyk erősen csökkenthetik az adatvédelmi szintet. Itt "
+"adhatók meg a SOCKS proxyk is."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr ""
+msgstr "GIF-animáció megszüntetésének hibakeresése"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
msgid "Debug force feature"
-msgstr ""
+msgstr "Kényszerítés funkció hibakeresése"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
msgid "Debug redirects"
@@ -96,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Letiltva == transzparens proxy mód"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
@@ -105,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Az ifup események alatti késleltetés nincs megfigyelve!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
@@ -115,6 +124,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr ""
+"A Privoxy automatikus indításának engedélyezése vagy letiltása a rendszer "
+"indításakor és a csatolóeseményeknél"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
@@ -129,6 +140,8 @@ msgid ""
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!"
msgstr ""
+"Ennek a beállításnak az engedélyezése NEM ajánlott, ha nincs olyan "
+"szülőproxy, amely hitelesítést igényel!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
@@ -139,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
msgid "File not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl nem található vagy üres"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
@@ -148,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
msgid "For help use link at the relevant option"
-msgstr ""
+msgstr "A súgóért használja a hivatkozást a megfelelő beállításnál"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
msgid "Forwarding"
@@ -173,11 +186,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
msgid "It is NOT recommended for the casual user."
-msgstr ""
+msgstr "NEM ajánlott az alkalmi felhasználóknak."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
-msgstr ""
+msgstr "A Privoxy felhasználói kézikönyvének helye."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
msgid "Log File Viewer"
@@ -185,11 +198,11 @@ msgstr "Naplófájl-megjelenítő"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
msgid "Log all data read from the network"
-msgstr ""
+msgstr "A hálózatról olvasott összes adat naplózása"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
msgid "Log all data written to the network"
-msgstr ""
+msgstr "A hálózatra írt összes adat naplózása"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
msgid "Log the applying actions"
@@ -206,6 +219,8 @@ msgid ""
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
"why."
msgstr ""
+"Azon kérések céljainak naplózása, amelyeket a Privoxy nem engedett át, "
+"illetve az okát, hogy miért."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
msgid "Logging"
@@ -213,7 +228,7 @@ msgstr "Naplózás"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file"
-msgstr ""
+msgstr "Fő műveletek fájlja"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
@@ -226,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
msgid "Mandatory Input: No File given!"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező bemenet: nincs fájl megadva!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
@@ -235,20 +250,20 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
msgid "Mandatory Input: No files given!"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező bemenet: nincsenek fájlok megadva!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező bemenet: nincs érvényes IPv4-cím vagy gép megadva!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező bemenet: nincs érvényes IPv6-cím megadva!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező bemenet: nincs érvényes port megadva!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
@@ -261,11 +276,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Egyebek"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs telepítve"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
@@ -275,17 +290,21 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
-msgstr ""
+msgstr "Nem végzetes hibák – *erősen ajánljuk ennek engedélyezését*"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
msgstr ""
+"Másodpercek száma, amely után egy foglalat túllépi az időkorlátot, ha nem "
+"érkezik adat."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
msgid ""
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
msgstr ""
+"Másodpercek száma, amely után egy nyitott kapcsolatot többé nem lehet "
+"újrahasználni."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
msgid ""
@@ -294,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítse a jelenlegi verziót!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
msgid "Please press [Read] button"
@@ -303,11 +322,11 @@ msgstr "Nyomja meg a [Beolvasás] gombot"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
-msgstr ""
+msgstr "Olvassa el a Privoxy kézikönyvét a részletekért!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
msgid "Please update to the current version!"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítsen a jelenlegi verzióra!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
msgid "Privoxy WEB proxy"
@@ -326,6 +345,10 @@ msgid ""
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgstr ""
+"A Privoxy egy nem gyorsítótárazó webes proxy speciális szűrési képességekkel "
+"a megnövelt adatvédelemhez, a weboldal adatainak és a HTTP fejlécek "
+"módosításához, a hozzáférés szabályozásához, valamint a reklámok és egyéb "
+"kellemetlen internetes szemét eltávolításához."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
msgid "Read / Reread log file"
@@ -333,15 +356,15 @@ msgstr "Naplófájl olvasása vagy újraolvasása"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
msgid "Show I/O status"
-msgstr ""
+msgstr "I/O állapot megjelenítése"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
msgid "Show each connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Minden kapcsolatállapot megjelenítése"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
msgid "Show header parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Fejléc feldolgozásának megjelenítése"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed."
@@ -349,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” szoftvercsomag elavult."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
@@ -358,7 +381,7 @@ msgstr "Indítás"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Indítás vagy leállítás"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
@@ -374,15 +397,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Szintaxis: szóközzel elválasztott ügyfélfejlécnevek."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaxis: cél_minta http_szülő[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaxis: cél_minta socks_proxy[:port] http_szülő[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
@@ -405,16 +428,20 @@ msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr ""
+"A tömörítési szint, amely a zlib programkönyvtárnak kerül átadásra a "
+"pufferelt tartalom tömörítésekor."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located)."
msgstr ""
+"A könyvtár, ahol az összes naplózás történik (azaz ahol a naplófájl "
+"található)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
msgid "The directory where the other configuration files are located."
-msgstr ""
+msgstr "A könyvtár, ahol az egyéb beállítófájlok találhatók."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
msgid ""
@@ -428,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
-msgstr ""
+msgstr "A használandó naplófájl. Fájlnév a naplózási könyvtártól relatívan."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
@@ -445,12 +472,16 @@ msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr ""
+"A megbízhatóság mechanizmus egy kísérleti funkció fehérlisták "
+"összeállításához, és óvatosan kell használni."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated."
msgstr ""
+"Ennek a beállításnak az értéke csak akkor számít, ha a kísérleti "
+"megbízhatóság mechanizmus be lett kapcsolva."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
msgid ""
@@ -463,6 +494,8 @@ msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr ""
+"Ez a beállítás el lesz távolítva a későbbi kiadásokból, mivel az "
+"általánosabb fejléccímkézők elavulttá tették."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid ""
@@ -477,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
-msgstr ""
+msgstr "Mely szülőhöz kell a HTTP proxyra jellemző kéréseket irányítani."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations"
@@ -491,15 +524,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem szám"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem 0 és 300 között van"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
msgid "Value not between 0 and 9"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem 0 és 9 között van"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
msgid "Value not between 1 and 4096"
@@ -510,11 +543,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
msgid "Value not greater 0 or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem nagyobb mint 0 vagy üres"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
msgstr ""
+"Értéktartomány 1 és 4096 között, nincs alapértelmezetten 4096-os bejegyzés"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
@@ -538,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
-msgstr ""
+msgstr "A pufferelt tartalom legyen-e tömörítve kézbesítés előtt vagy sem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
msgid ""
@@ -556,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
-msgstr ""
+msgstr "A webalapú műveletek fájlszerkesztője legyen-e használva vagy sem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
@@ -578,18 +612,18 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
msgid "Who can access what."
-msgstr ""
+msgstr "Ki férhet hozzá mihez."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "telepítve"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "vagy magasabb"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/pl/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/pl/privoxy.po
index 6d68431085..9aac2c7a2d 100644
--- a/applications/luci-app-privoxy/po/pl/privoxy.po
+++ b/applications/luci-app-privoxy/po/pl/privoxy.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/pl/>\n"
@@ -9,19 +9,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
"untrusted page is denied."
msgstr ""
+"Adres URL, wyświetlany na stronie błędu, który użytkownicy zobaczą, jeśli "
+"dostęp do niezaufanej strony zostanie zablokowany."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
msgid ""
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
"policies."
msgstr ""
+"URL do dokumentacji dotyczącej lokalnej konfiguracji, konfiguracji lub zasad "
+"Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
@@ -35,20 +39,24 @@ msgstr "Kontrola dostępu"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
msgstr ""
+"Działania, które są stosowane w odniesieniu do wszystkich obiektów i być "
+"może zostaną później wycofane."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywny katalog, z którego ładowane są szablony."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-mail, aby skontaktować się z administratorem Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
msgid ""
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
"server."
msgstr ""
+"Limit czasu przechowywania po stronie serwera (w sekundach), jeśli nie "
+"został określony przez serwer."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
msgid "Boot delay"
@@ -60,7 +68,7 @@ msgstr "Interfejs użytkownika CGI"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
msgid "Common Log Format"
-msgstr ""
+msgstr "Wspólny format dziennika"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
msgid ""
@@ -68,10 +76,14 @@ msgid ""
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr ""
+"Skonfiguruj tutaj routing żądań HTTP przez sieć wielu serwerów proxy. Należy "
+"pamiętać, że macierzyste serwery proxy mogą znacznie zmniejszyć poziom "
+"prywatności. Również określone tutaj są SOCKS proxies."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
+#, fuzzy
msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr ""
+msgstr "Debug GIF de-animacja"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
msgid "Debug force feature"
@@ -98,7 +110,7 @@ msgstr "Katalog nie istnieje!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączone == Tryb transparentnego serwera proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
@@ -107,20 +119,22 @@ msgstr "Dokumentacja"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas zwłoki zdarzenia ifup-events nie są monitorowane!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz przekazywanie danych uwierzytelniających proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr ""
+"Włączanie/wyłączanie autostartu Privoxy przy uruchamianiu systemu i "
+"zdarzeniach interfejsu"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
-msgstr ""
+msgstr "Włączenie/wyłączenie filtrowania po uruchomieniu Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
@@ -131,6 +145,8 @@ msgid ""
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!"
msgstr ""
+"Włączenie tej opcji NIE jest zalecane, jeśli nie ma macierzystego serwera "
+"proxy, który wymaga uwierzytelnienia!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
@@ -150,7 +166,7 @@ msgstr "Pliki i katalogi"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
msgid "For help use link at the relevant option"
-msgstr ""
+msgstr "Aby uzyskać pomoc, skorzystaj z odnośnika w odpowiedniej opcji"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
msgid "Forwarding"
@@ -161,6 +177,8 @@ msgid ""
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks."
msgstr ""
+"Jeśli jest włączona, Privoxy ukrywa link \"idź tam i tak\". Użytkownik "
+"oczywiście nie powinien mieć możliwości ominięcia żadnych blokad."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
msgid ""
@@ -168,6 +186,9 @@ msgid ""
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
"do that, your policies, etc."
msgstr ""
+"Jeśli zamierzasz obsługiwać Privoxy dla większej liczby użytkowników niż "
+"tylko siebie, dobrym pomysłem może być poinformowanie ich o tym, jak do "
+"Ciebie dotrzeć, co blokujesz i dlaczego to robisz, twoje zasady, itp."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
msgid "Invalid email address"
@@ -179,7 +200,7 @@ msgstr "To NIE jest zalecane dla zwykłego użytkownika."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja instrukcji obsługi Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
msgid "Log File Viewer"
@@ -187,27 +208,31 @@ msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
msgid "Log all data read from the network"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestruj wszystkie dane odczytane z sieci"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
msgid "Log all data written to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestruj wszystkie dane zapisane w sieci"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
msgid "Log the applying actions"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestruj zastosowane operacje"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'."
msgstr ""
+"Rejestruj miejsce docelowe dla każdego żądania przepuszczającego Privoxy. "
+"Zobacz również \"Debug 1024\"."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
msgid ""
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
"why."
msgstr ""
+"Rejestruj miejsce docelowe dla żądań nie przepuszczających Privoxy i powód, "
+"dla którego."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
msgid "Logging"
@@ -219,42 +244,42 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
-msgstr ""
+msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano żadnych danych!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
-msgstr ""
+msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano katalogu!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
msgid "Mandatory Input: No File given!"
-msgstr ""
+msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano pliku!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano portu!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
msgid "Mandatory Input: No files given!"
-msgstr ""
+msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano żadnych plików!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
-msgstr ""
+msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano poprawnego adresu IPv4 ani hosta!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
-msgstr ""
+msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano poprawnego adresu IPv6!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano aktualnego Portu!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba połączeń z klientami, które będą obsługiwane."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
@@ -273,26 +298,29 @@ msgstr "Nie zainstalowany"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
msgid "No trailing '/', please."
-msgstr ""
+msgstr "Żadnego tropienia '/', proszę."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
-msgstr ""
+msgstr "Non-fatal errors - *zalecamy, aby to włączyć*"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba sekund, po których gniazdo się wyłącza w przypadku braku danych."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
msgid ""
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
msgstr ""
+"Liczba sekund, po których otwarte połączenie nie będzie już używane ponownie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
msgid ""
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
msgstr ""
+"Tylko w przypadku używania \"filtrów zewnętrznych\", Privoxy musi tworzyć "
+"pliki tymczasowe."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
msgid "Please install current version !"
@@ -306,6 +334,8 @@ msgstr "Proszę nacisnąć przycisk [Czytaj]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
msgstr ""
+"Prosimy o zapoznanie się z instrukcją Privoxy, aby uzyskać szczegółowe "
+"informacje!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
msgid "Please update to the current version!"
@@ -321,6 +351,9 @@ msgid ""
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
+"Privoxy może (i zazwyczaj korzysta) z wielu innych plików do dodatkowej "
+"konfiguracji, pomocy i logowania. Ta sekcja pliku konfiguracyjnego informuje "
+"Privoxy, gdzie można znaleźć te inne pliki."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
msgid ""
@@ -328,6 +361,10 @@ msgid ""
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgstr ""
+"Privoxy to niezawodne proxy internetowe z zaawansowanymi możliwościami "
+"filtrowania w celu zwiększenia prywatności, modyfikowania danych strony "
+"internetowej i nagłówków HTTP, kontrolowania dostępu oraz usuwania reklam i "
+"innych okropnych śmieci internetowych."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
msgid "Read / Reread log file"
@@ -335,15 +372,15 @@ msgstr "Odczytaj / ponownego odczytaj plik dziennika"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
msgid "Show I/O status"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż status We/Wy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
msgid "Show each connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż status każdego połączenia"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
msgid "Show header parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż nagłówek ścieżki"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed."
@@ -364,11 +401,11 @@ msgstr "Start / Stop"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
msgid "Startup banner and warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Baner startowy i ostrzeżenia."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
msgid "Syntax:"
@@ -396,90 +433,117 @@ msgid ""
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!"
msgstr ""
+"Plik(i) działań do użycia. Wiele linii pliku akcji jest dozwolonych, i w "
+"rzeczywistości są one zalecane!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
msgstr ""
+"Adres i port TCP, na którym Privoxy będzie nasłuchiwać żądania klientów."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr ""
+"Poziom kompresji, który jest przekazywany do biblioteki zlib podczas "
+"kompresji zawartości buforowanej."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located)."
msgstr ""
+"Katalog, w którym odbywa się całe logowanie (tzn. w którym znajduje się plik "
+"dziennika)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
msgid "The directory where the other configuration files are located."
-msgstr ""
+msgstr "Katalog, w którym znajdują się pozostałe pliki konfiguracyjne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr ""
+"Pliki filtrów zawierające reguły modyfikacji zawartości, które wykorzystują "
+"wyrażenia regularne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta wyświetlana na stronach CGI."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
msgstr ""
+"Plik dziennika, którego należy użyć. Nazwa pliku, odnosząca się do katalogu "
+"logu."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
msgstr ""
+"Kolejność, w jakiej nagłówki klientów są sortowane przed ich przekazaniem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
+"Kod statusu Privoxy jest zwracany dla stron zablokowanych za pomocą +handle-"
+"as-empty-document."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr ""
+"Mechanizm zaufania jest cechą eksperymentalną do budowania białych list i "
+"powinien być stosowany ostrożnie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated."
msgstr ""
+"Wartość tej opcji ma znaczenie tylko wtedy, gdy eksperymentalny mechanizm "
+"zaufania został aktywowany."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance."
msgstr ""
+"Opcja ta służy tylko do debugowania. Drastycznie zmniejszy ona wydajność."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr ""
+"Opcja ta zostanie usunięta w przyszłych wydaniach, ponieważ jest "
+"przestarzała z powodu bardziej ogólnych tagów nagłówkowych."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr ""
+"Ta zakładka kontroluje istotne dla bezpieczeństwa aspekty konfiguracji "
+"Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Przez który SOCKS proxy (i opcjonalnie do którego z nadrzędnych HTTP proxy) "
+"powinny być kierowane określone żądania."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Do którego urządzenia macierzystego HTTP proxy powinny być kierowane "
+"określone żądania."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations"
@@ -516,7 +580,7 @@ msgstr "Wartość nie większa niż 0 lub pusta"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wartości od 1 do 4096, brak wpisów domyślnych do 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
@@ -530,57 +594,66 @@ msgstr "Informacja o wersji"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
-msgstr ""
+msgstr "Czy przechwycone zapytania powinny być traktowane jako ważne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
msgid ""
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
"state."
msgstr ""
+"Czy Privoxy rozpoznaje specjalne nagłówki HTTP, aby zmienić stan "
+"przełącznika, czy też nie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
msgstr ""
+"Czy zawartość buforowana jest kompresowana przed przekazaniem, czy też nie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
msgid ""
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections."
msgstr ""
+"Czy połączenia wychodzące, które zostały utrzymane przy życiu, powinny być "
+"dzielone między różne połączenia przychodzące, czy też nie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
-msgstr ""
+msgstr "Czy prośby powinny być doręczane w formie potokowej, czy też nie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
-msgstr ""
+msgstr "Czy uwierzytelnienie przez Privoxy powinno działać, czy też nie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
-msgstr ""
+msgstr "Czy można korzystać z internetowego edytora plików akcji, czy też nie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
msgstr ""
+"Czy można korzystać z funkcji przełączania stron internetowych, czy też nie."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
msgstr ""
+"Czy żądania do stron CGI Privoxy mogą być zablokowane lub przekierowane."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
msgid ""
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
msgstr ""
+"Czy interfejs CGI powinien pozostać kompatybilny z uszkodzonymi klientami "
+"HTTP."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
msgid "Whether to run only one server thread."
-msgstr ""
+msgstr "Czy uruchomić tylko jeden wątek serwera."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
msgid "Who can access what."
-msgstr ""
+msgstr "Kto ma dostęp do czego."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
@@ -591,7 +664,7 @@ msgstr "zainstalowany"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "lub wyżej"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/ro/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/ro/privoxy.po
index 2db28033a0..e0cc156e6c 100644
--- a/applications/luci-app-privoxy/po/ro/privoxy.po
+++ b/applications/luci-app-privoxy/po/ro/privoxy.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cristian Ciobanu <cioby.service@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/sk/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/sk/privoxy.po
index 47564c5b24..96f7c7c546 100644
--- a/applications/luci-app-privoxy/po/sk/privoxy.po
+++ b/applications/luci-app-privoxy/po/sk/privoxy.po
@@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Leškanič <leskanic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsprivoxy/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
@@ -116,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnuté"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
msgid ""